Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

H o r n o s p i z z a
P i z z a o v e n
F o u r p i z z a
F o r n o s p i z z a
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FP

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic MINI

  • Page 1 H o r n o s p i z z a P i z z a o v e n F o u r p i z z a F o r n o s p i z z a INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG - MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 2: Instalación Del Horno

    Pirex, de máxima eficacia, resistencia calentamiento objetos de ningún tipo y que el horno excepto el modelo MINI. nikelcromo 80 // 20 - Aislamiento de pueda ser activado para el ensayo previo. - Una iluminación...
  • Page 3 y fiable circuitación de mando ,tanto de las 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DEL sustancias alimenticias. resistencias de calentamiento, mediante HORNO relés de potencia, como del circuito auxiliar La apertura de las puertas del horno de mando de los termostatos, de los relés Antes de proceder a la utilización del horno provoca la salida de aire caliente, con la y de la lámpara.
  • Page 4 termostato de control y seguridad, deben único estar destinado expresamente, además guantes ser vigilados por el usuario durante la fase fundamentalmente a la cocción de la idóneos. completa del ciclo operativo. pizza o preparados a base de harina para - No introducir en el horno envases de la alimentación humana de clase, forma y alimentos cerrados,...
  • Page 5: Oven Installation

    Pyrex pane, a 100-mm neutral area, to reduce heat Verify that there are no combustible or except on the MINI model. transfer to the supports. Heating resistor other objects whatsoever inside the oven - Internal lighting permits the cooking element made of 80-20 nichrome, with and that the oven is ready for testing.
  • Page 6: Oven Start-Up

    panel. minutes in order to accelerate the 8. MAINTENANCE OF THE OVEN - Fuse protection of the power relay renewal of air inside the oven and then, feeding circuit. close the door. During this process, do Operate the oven controls only in the - Use of H05 RN-F type rubber covered not leave the oven unattended.
  • Page 7 liquid in the interior of the oven. - Do not introduce your hands, arms or - Do not wash the internal or external any part of your body inside the oven. surfaces of the appliance with water. - Do not move any of the refractory tiles - The oven may be operated only by situated in the cooking chamber;...
  • Page 8: Installation Du Four

    être - La porte avant est dotée, sauf sur le - Voyants indicateurs de fonctionnement mis en marche pour un test préalable. modèle MINI, d'un hublot thermoisolant du thermostat de réglage. Vérifier que l'interrupteur général de en Pyrex très performant.
  • Page 9: Consignes D'utilisation L'appareil

    - La porte de fermeture du four est montée les aliments pendant la cuisson. s'éteint lorsque température sur des charnières résistantes et est dotée I- Bouche circulaire d'un diamètre de 80 programmée est atteinte. d'un système de fermeture par gravité mm, à...
  • Page 10: Informatons Concernant Les Risques Dérivés D'une Utilisation Inappropriée

    nettoyées avec éponge douce type de malaise, même léger, l'obligeant à cuisson des pizzas ou autres aliments légèrement imbibée d'eau et de détergent relâcher son niveau de vigilance, il NE similaires. contenant des tensioactifs biodégradables devra PAS utiliser ces fours ni d'autres - Maintenir le plancher et la zone d'accès au à...
  • Page 11: Instalação Do Forno

    Pirex de máxima Isolamento de cerâmica em MgO. nem objectos de qualquer tipo antes de eficácia, excepto no modelo MINI. - Terminais de ligação e desvio instalados activar o forno para o teste prévio. - Uma iluminação interior adequada no interior da cavidade que contém os...
  • Page 12 mediante um módulo electromecânico de 6. ENTRADA EM FUNCIONAMENTO DO A abertura das portas do forno provoca a estrutura integrada, que incorpora a FORNO saída de ar quente e por conseguinte uma cablagem completa de comando quer das rápida descida de temperatura no interior resistências de aquecimento, através de Antes de utilizar o forno para a cozedura do forno.
  • Page 13 9. INFORMAÇÕES SOBRE OS PERIGOS situar em O/OFF o interruptor geral e o proximidades das portas de acesso à DECORRENTES DE UM USO seccionador da rede de alimentação, câmara de cozedura. INAPROPRIADO retirando a ficha da tomada de corrente. - Para a abertura das portas, utilizar as Assinalar num cartaz a seguinte medida manetes de material termo-isolante Apesar de estes fornos estarem dotados...
  • Page 14 FIG. 1 Trifásica Monofásica Three phase Single phase Triphasé Monophasé FIG. 2...
  • Page 15 CARACTERISTICAS SPECIFICATIONS MINI FP-4 FP-6 FP-4+4 FP-6+6 60-500ºC 60-500ºC 60-500ºC 60-500ºC 60-500ºC ERMOSTATO REGULABLE DJUSTABLE THERMOSTAT Nº Nº 4 de/of Ø25mm 4 de/of Ø30mm 6 de/of Ø30mm 8 de/of Ø30mm 12 de/of Ø30mm PIZZAS PIZZAS 2 x 3.000 W 4.400 W 6.600 W...
  • Page 16 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Fp-4Fp-6Fp-4+4Fp-6+6

Table des Matières