Publicité

Liens rapides

Local Solutions For Individual Customers Worldwide
SWG-WI06
SWG-WI06
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STAUFF SWG-WI06

  • Page 1 Local Solutions For Individual Customers Worldwide SWG-WI06 SWG-WI06 Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Service Après-Vente Pour L'allemagne

    +49 (0) 23 92 / 25 05 E-mail sales@stauff.com www.stauff.com Manuel d'utilisation SWG-WI06 Situation 2016-09 Traduction du manuel d'utilisation original Conserver ce manuel pour le consulter ultérieurement. La divulgation et la reproduction de ce dossier, l'utilisation et la communication de son contenu ne sont pas autorisées, sauf permission expresse.
  • Page 3 Nous vous remercions d'avoir choisi une unité de soudage de goujons de la marque STAUFF. STAUFF vous souhaite de pouvoir profiter avec cette unité de soudage de goujons d'un travail réussi à tout moment. Le niveau élevé de qualité de nos produits est garanti par un perfectionnement technique permanent de la construction, de l'équipement et des accessoires.
  • Page 4: Table Des Matières

    Symboles et termes utilisés ��������������������������������������������������������������������� 9 Livraison ��������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 Données techniques �������������������������������������������������������������������������������� 13 Utilisation conforme �������������������������������������������������������������������������������� 14 Utilisation avec des colliers STAUFF ..............14 Garantie ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 15 Exclusion de responsabilité .................. 15 Structure du générateur de soudage de goujons ��������������������������������� 16 Éléments principaux .....................
  • Page 5 Table des Matières Soudage ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 30 11.1 Mise en marche du générateur de soudage de goujons ........30 11.2 Détermination du temps de soudage et du courant de soudage ......31 11.3 Réglage des paramètres de soudage ..............34 Réglage du temps de soudage ..................34 Réglage du courant de soudage ..................34 11.4 Effectuer un soudage ................... 35 Vérification de la qualité de la soudure ������������������������������������������������� 39 12.1 Inspection visuelle ....................39 12.2 Essai de pliage ..................... 40 12.3 Optimisation des paramètres de soudage ............
  • Page 6: Consignes De Sécurité Importantes

    1 Consignes de sécurité importantes Consignes de sécurité importantes Ce manuel s'adresse aux spécialistes qui, en raison de leur formation, de leurs connaissances et de leur expérience techniques, ainsi que de leurs connaissances des dispositions applicables, sont capables de juger les travaux qui leurs sont confiés et de reconnaître les dangers potentiels.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité importantes Danger de mort pour les porteurs de stimulateur cardiaque ‹ N'utilisez en aucun cas l'unité de soudage de goujons si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque. ‹ Dans ce cas, ne vous attardez jamais à proximité de l'unité de soudage de goujons pendant le soudage.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité importantes ‹ Ne soudez jamais vêtu d'une tenue de travail tachée de produits facilement inflammables tels que des huiles, graisses, pétroles etc. ‹ Portez toujours un équipement de protection conforme : – des gants de protection conformes aux normes en vigueur, –...
  • Page 9: Symboles Et Termes Utilisés

    2 Symboles et termes utilisés Symboles et termes utilisés Les symboles utilisés dans ce manuel d'utilisation ont les significations suivantes : Danger Avertissement de dangers, pouvant provoquer des blessures de personnes ou un endommagement important. Attention Des perturbations du fonctionnement peuvent survenir si ces remarques ne sont pas respectées.
  • Page 10 2 Symboles et termes utilisés Astuce Renvoi à des informations utiles lors de l'emploi de l'unité de soudage de goujons Les renvois dans ce manuel d'utilisation sont signalés par ce symbole ou imprimés en italique Risque d'incendie Avant de commencer les travaux, installez des extincteurs adaptés à l'environnement.
  • Page 11 2 Symboles et termes utilisés Glossaire Tête de soudage automatique : Dispositif pour le soudage d'éléments de soudage Unité de soudage de goujons : Générateur de soudage de goujons avec pistolet de soudage Générateur de soudage de Appareil fournissant l'énergie électrique nécessaire goujons : au soudage de goujons Redresseur :...
  • Page 12: Livraison

    Le kit de démarrage de votre générateur de soudage de goujons contient les éléments suivants : Nb. de Désignation / Pièce Type pièces Générateur de soudage SWG-WI06 de goujons Câble de masse SWG-GC Pistolet de soudage SWG-WG Tube de positionnement...
  • Page 13: Données Techniques

    4 Données techniques Données techniques Générateur de soudage de goujons SWG-WI06 pour le soudage à l’arc de goujons en accord avec les normes en vigueur Gamme de soudage Goujons à souder à filetage interne M6 STAUFF Matériaux Acier (non-allié et allié), aluminium...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    éléments de soudage normés. De toute autre utilisation peut s'ensuivre une stabilité réduite de la soudure. Seuls des pistolets de soudage SWG-WG de STAUFF peuvent être raccordés à ce générateur de soudage de goujons. Pour l'utilisation conforme, il convient également d'observer le manuel d'utilisation des pistolets de soudage utilisés et de respecter les intervalles et conditions de...
  • Page 15: Garantie

    Avec son programme de produits SWG, STAUFF propose des appareils et accessoires pour la fixation de colliers STAUFF selon DIN 3015-1. Le programme de produits SWG de STAUFF utilise le soudage à l'arc des goujons en cycle court (méthode 784).
  • Page 16: Structure Du Générateur De Soudage De Goujons

    7 Structure du générateur de soudage de goujons Structure du générateur de soudage de goujons Éléments principaux 1 - Entrée réseau PFC 4 - Transformateur moyenne fréquence 2 - Condensateurs électrolytiques 5 - Redresseur 3 - Interrupteurs IGBT 6 - Unité de commande Après passage par l’interrupteur principal et le filtre EMC, la tension d’alimentation alternative est convertie dans le module PFC (1).
  • Page 17 7 Structure du générateur de soudage de goujons Plaque signalétique Elle comporte les informations suivantes : – Fabricant – Type – Référence/n° de série – Voltage d’alimentation – Fusible – Consommation électrique – Classe de refroidissement – Classe de protection –...
  • Page 18: Panneau De Commande Et Affichage

    7 Structure du générateur de soudage de goujons Panneau de commande et affichage - Courant de soudage - Temps de soudage - Prêt - Contact - Touche - Température Vous trouverez des indications par diodes lumineuses (LED) dans la partie infé- rieure du plastron de commande : Jaune S'allume si le générateur de soudage de goujons est prêt à...
  • Page 19: Méthodes De Soudage

    Ensuite, éventuellement équipé d’une bague en céramique (pas nécessaire avec les goujons à souder STAUFF), il est placé sur la pièce à souder (voir figure, position 1). Lorsque le bouton du pistolet de soudage est enclenché, le procédé...
  • Page 20 à souder STAUFF – Au début du procédé de soudage, l’élément de soudage (goujon) est enlevé dans le pistolet de soudage par un dispositif de levage (bobine). Un courant initial enclenché libère un arc pilote de faible ampérage (voir position 2). Ensuite, l’arc principal s'allume entre la paroi de l'élément à...
  • Page 21 8 Méthodes de soudage Variantes du soudage de goujon avec arc tiré Article Soudage à l’arc des Soudage à l’arc des Soudage des goujons Soudage à l’arc des goujons avec bague goujons avec gaz en cycle court avec goujons avec décharge en céramique inerte gaz inerte...
  • Page 22 Les goujons avec une partie avant en forme de cône et une bille en aluminium doivent être soudés avec une bague en céramique. REMARQUE ! L'utilisation avec des goujons à filetage interne M6 STAUFF ne nécessite ni bague en céramique, ni bille en aluminium, ni gaz inerte. ©Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG...
  • Page 23: Préparation Du Poste De Travail Et Du Soudage

    9 Préparation du poste de travail et du soudage Préparation du poste de travail et du soudage Danger : vapeurs et particules en suspension ‹ Allumez le système d'aspiration des fumées de soudage au poste de travail. ‹ Veillez à une bonne ventilation des locaux. ‹...
  • Page 24: Préparation Des Surfaces

    Vous obtiendrez ainsi des soudures d'une grande stabilité. ‹ Soudez toujours l'élément de soudage sur une surface plane. ‹ Consultez votre conseiller en applications chez STAUFF pour les soudures sur tubes et tôles quadrillées (voir page 2). ©Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG...
  • Page 25: Contrôle Du Pistolet De Soudage De Goujons

    ‹ Contrôlez que le pistolet de soudage de goujons que vous utilisez peut être combiné à ce générateur de soudage de goujons. Seul le pistolet de soudage de goujons SWG-WG de STAUFF peut être raccordé à ce générateur de soudage de goujons.
  • Page 26: Connexion

    10 Connexion Connexion ‹ Préparez dans un premier temps votre poste de travail. ‹ Pour cela, lisez et tenez compte de la section 9 « Préparation du poste de travail et du soudage ». Danger dû au courant électrique ‹ Pendant le raccordement des câbles, le générateur de soudage de goujons doit rester éteint.
  • Page 27: Connexion Du Pistolet De Soudage Au Générateur De Soudage De Goujons

    10 Connexion 10.1 Connexion du pistolet de soudage au générateur de soudage de goujons Connexion du câble de courant de soudage ‹ Ne raccordez que maintenant le câble de courant de soudage au connecteur du générateur de soudage de goujons. ‹...
  • Page 28: Connexion De La Masse

    10 Connexion 10.2 Connexion de la masse Connexion du câble de masse ‹ Raccordez le câble de masse au connecteur du générateur de soudage de goujons. ‹ Appuyez sur le connecteur et tournez-le fortement vers la droite. Des liaisons électriques lâches peuvent endommager les connecteurs. ‹...
  • Page 29: Connexion Du Générateur De Soudage De Goujons Au Réseau Électrique

    10 Connexion 10.3 Connexion du générateur de soudage de goujons au réseau électrique Risques d’électrocution ‹ Demandez à un électricien de vérifier que la prise de courant à laquelle vous voulez connecter le générateur de soudage de goujons est correctement mise à la terre. ‹...
  • Page 30: Soudage

    11 Soudage Soudage ‹ Branchez tout d’abord le générateur de soudage de goujons. ‹ Pour cela, lisez et tenez compte de la section 10 « Connexion ». Danger de mort pour les porteurs de stimulateur cardiaque ‹ N'utilisez en aucun cas l'unité de soudage de goujons si vous êtes porteur d'un stimulateur cardiaque.
  • Page 31: Détermination Du Temps De Soudage Et Du Courant De Soudage

    11 Soudage 11.2 Détermination du temps de soudage et du courant de soudage La détermination du temps de soudage et du courant de soudage dépend entre autres – du pistolet de soudage utilisé, – du matériau de l'élément de soudage, –...
  • Page 32 à l’arc des goujons avec bague en céramique Diamètre des goujons Courant de Temps de Goujons soudage métrique impérial (US) soudage Matériau: SWG-WI06 SWG-WI06 4.8 (soudable) Diamètre du Diamètre Diamètre du Diamètre I en A t en ms goujon...
  • Page 33 à l’arc des goujons sans bague en céramique Diamètre des goujons Courant de Temps de Goujons métrique impérial (US) soudage soudage Matériau: SWG-WI06 SWG-WI06 4.8 (soudable) Diamètre du Diamètre Diamètre du Diamètre I en A t en ms goujon...
  • Page 34: Réglage Des Paramètres De Soudage

    11 Soudage 11.3 Réglage des paramètres de soudage Réglage du temps de soudage ‹ Recherchez d'abord le temps de soudage nécessaire. ‹ Pour cela, lisez et tenez compte de la section 11.2 « Détermination du temps de soudage et du courant de soudage ». ‹...
  • Page 35: Effectuer Un Soudage

    11 Soudage 11.4 Effectuer un soudage ‹ Réglez tout d'abord les paramètres de soudage nécessaires. ‹ Pour cela, lisez et tenez compte de la section 11.3 « Réglage des paramètres de soudage ». Risque de décharge électrique et d'arc ‹ Pendant le soudage, ne touchez jamais les éléments de soudage, le mandrin, la collerette de fixation ni aucune pièce conductrice d'électricité.
  • Page 36 11 Soudage Danger : déflagration de gaz et substances explosifs ‹ Ne soudez en aucun cas dans des locaux à risque explosif. ‹ Ne soudez jamais près de creux qui contiennent ou ont contenu des substances – inflammables ou qui provoquent la combustion, – qui peuvent développer des gaz, vapeurs et ou particules en suspension nocifs, –...
  • Page 37: Risque De Brûlure

    11 Soudage Danger dû au bruit ‹ Pendant le soudage, portez toujours votre casque anti-bruit. ‹ En outre, respectez les instructions de travail et règlements de prévention des accidents en vigueur. ‹ Informez-en le personnel occupé à proximité avant de commencer le travail. Pendant le soudage, une détonation > 90 dB (A) peut survenir.
  • Page 38 11 Soudage ‹ Utilisez toujours les éléments de soudage d'un même lot. ‹ Veillez impérativement à ne pas mélanger les lots. ‹ Après un changement de lot, effectuez de nouveaux soudages de test. Les plus petites modifications géométriques, en particulier de la pointe des éléments de soudage, requièrent des changements dans les réglages du soudage.
  • Page 39: Vérification De La Qualité De La Soudure

    Pour parvenir à un maximum de résistance de la soudure, en cas d'utilisation avec des colliers STAUFF, une hauteur maximale de l'élément soudé de 13,0 mm doit être respectée. Dans certains cas, il convient de respecter en outre le couple de serrage maximal de 6 Nm.
  • Page 40: Essai De Pliage

    12 Vérification de la qualité de la soudure 12.2 Essai de pliage Comme accessoire, vous pouvez acquérir dans le commerce spécialisé un dispositif de pliage avec des inserts pour les différents diamètres des éléments de soudage. L’essai de pliage sert de test de travail facile et de contrôle des paramètres de soudage.
  • Page 41 12 Vérification de la qualité de la soudure ‹ Vous n’avez pas besoin de tester tous les goujons. Il suffit d’effectuer des essais sur des goujons choisis au hasard. Essai de pliage/fissure Type de fissure / cassure Cause possible Mesures correctives Déformation / déboutonnage du Paramètres corrects Aucune...
  • Page 42: Optimisation Des Paramètres De Soudage

    12 Vérification de la qualité de la soudure 12.3 Optimisation des paramètres de soudage ‹ Effectuez tout d'abord les essais décrits aux sections 12.1 et 12.2. ‹ N'optimisez qu'ensuite les paramètres de soudage conformément aux tableaux de la section 11.2 « Détermination du temps de soudage et du courant de soudage ».
  • Page 43: Effet De Soufflage De L'arc Et Mesures Rectificatives

    12 Vérification de la qualité de la soudure 12.4 Effet de soufflage de l'arc et mesures rectificatives L’effet dit de soufflage de l’arc peut se produire en cas de raccordement à la masse asymétrique, de répartition inégale des matériaux ou de soudage au bord de la pièce à...
  • Page 44: Dysfonctionnements Et Actions Correctives

    13 Dysfonctionnements et actions correctives Dysfonctionnements et actions correctives Risques si le personnel est insuffisamment qualifié ‹ N'effectuez sur votre générateur de soudage de goujons ou votre pistolet de soudage de goujons que les travaux décrits ici. ‹ Les réparations ne doivent être réalisées que par un personnel expert. ‹...
  • Page 45 Les actions marquées avec *) doivent être exécutées exclusivement par des électriciens qualifiés ! ‹ Si aucune des actions ne donne de bons résultats, contactez STAUFF. ‹ Pour expédier le générateur de soudage de goujons, utilisez le formulaire de réparation en annexe.
  • Page 46: Mise Hors Service

    14 Mise hors service Mise hors service ‹ Arrêtez le générateur de soudage de goujons. ‹ Débranchez la prise secteur. ‹ Débranchez le câble de commande et les câbles de soudage du générateur de soudage de goujons. ‹ Protégez le générateur de soudage de goujons et ses composants contre la pénétration de liquides et de corps étrangers.
  • Page 47: Maintenance Et Entretien

    15 Maintenance et entretien Maintenance et entretien Risques d'électrocution ‹ Avant les travaux d'entretien, arrêtez toujours le générateur de soudage de goujons. ‹ Débranchez la prise secteur. Risques si le personnel est insuffisamment qualifié ‹ N'effectuez sur votre générateur de soudage de goujons que les travaux décrits ici.
  • Page 48: Contrôle Et Vérification

    15 Maintenance et entretien 15.2 Contrôle et vérification ‹ Contrôlez l'état du câble d’alimentation. ‹ Informez votre revendeur et votre service de maintenance si vous constatez des dégâts. ‹ Avant chaque utilisation, contrôlez que les messages de l'affichage du générateur de soudage de goujons sont encore bien lisibles. ‹...
  • Page 49: Stockage

    16 Stockage Stockage ‹ Si vous ne l'utilisez pas, rangez le générateur de soudage de goujons dans un endroit protégé et sans poussière. ‹ Protégez le générateur de soudage de goujons contre l'humidité et les saletés métalliques. ‹ Stockez le générateur de soudage de goujons dans les conditions ambiantes suivantes exclusivement.
  • Page 50: Déclaration Ce De Conformité

    Générateur de soudage de goujons Type : SWG-WI06 combiné à des composants STAUFF en un système complet satisfait à toutes les dispositions applicables de la directive mentionnée ci-dessus, y compris leurs modifications valables à la date de cette déclaration. Le produit satisfait en outre aux directives de l'UE suivantes, y compris leurs modifications valables à...
  • Page 51: Service Réparations

    Veuillez cocher les LED qui brillent. Veuillez nous envoyer ce formulaire par mail à l'adresse sales@stauff.com ou par télécopie au numéro +49 (0) 23 92 / 25 05. Vous pouvez également utiliser notre formulaire en ligne disponible à l'adresse : www.stauff.com/service-swg Si une réparation s'avère nécessaire, nous vous enverrons le numéro de réparation requis !
  • Page 52: Index

    Index Index Gants de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 .
  • Page 53 Index Risque d’incendie . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 36 Risques d’électrocution . . . . . . . . . . . . . . . 9 Soudage de test .
  • Page 56 Mode d'emploi SWG-WG Adresse de contact Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG Im Ehrenfeld 4 58791 Werdohl Ÿ Tél.: +49 23 92 916 0 Fax.: +49 23 92 916 150 E-mail: sales@stauff.com www.stauff.com...

Table des Matières