Sommaire des Matières pour Focal Professional Alpha Série
Page 1
ALPHA ™ User manual / Manuel d’utilisation / Manual del usuario / 用戶手冊 / 사용자 설명서 / ユーザーマニュアル / 用戶手冊 Français : page 3 English : page 11 Español : página 19 中文 (ZH-CN):第27页 한국어 : 35 페이지 日本語 : ページ 43 中文...
Page 3
ALPHA ™ M a n u e l d ' u t i l i s a t i o n Français 3 Un échantillon de ce produit a été testé et déclaré en conformité avec les directives européennes et autres normes internationales suivantes : Compatibilité...
Page 4
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Vous venez d’acquérir un produit Focal. Nous vous en remercions et vous souhaitons la bienvenue dans notre univers, celui du son haute-fidélité… Depuis plus de 30 ans, Focal conçoit, développe et fabrique des haut-parleurs, des enceintes acoustiques haut de gamme et plus récemment des casques.
Page 5
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n ALPHA 50 L’enceinte ALPHA 50 est une enceinte professionnelle contrôle proximité voies active amplificateurs internes), constituée d’un haut-parleur grave/médium 5"...
Page 6
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Installation Alimentation secteur Vos produits doivent être impérativement reliés à la terre en utilisant le cordon d’alimentation. Connexions d’entrées audio Vous pouvez connecter jusqu’à...
Page 7
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Une fois la disposition définie, vous disposez Positionnement stéréo de 4 plots en caoutchouc pour découpler les enceintes de leur support (fig. F). L’écartement Nous vous recommandons de positionner les enceintes de l’orientation droite/gauche...
Page 8
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Réglages et connexions ALPHA 50, ALPHA 65 et ALPHA 80. 1 - BALANCED La fiche XLR permet la connexion d’une source de signal symétrique et utilise un schéma de câblage standard : Pin 1 = masse (blindage) Pin 2 = point chaud (signal en phase) Pin 3 = point froid (signal hors phase)
Page 9
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n 8 - FICHE SECTEUR Connectez le câble d’alimentation fourni à cette embase. 9 - DEL SUR FACE AVANT La DEL située sur le panneau frontal est éteinte lorsque l’enceinte est en position OFF. Elle est allumée lorsque l’interrupteur ON/OFF passe de la position OFF à...
Page 10
ALPHA ™ M a n u e l d ’ u t i l i s a t i o n Système ALPHA 50 ALPHA 65 ALPHA 80 • Réponse en fréquence (+/- 3dB) 45 Hz - 22 kHz 40 Hz - 22 kHz 35 Hz - 22 kHz •...
Page 11
ALPHA ™ U s e r M a n u a l English 11 An example of this equipment has been tested and found to comply with the following European directives international standards: Electromagnetic compatibility 55013, 61000. Electrical safety EN 60065. Product in conformity with the DIRECTIVE 2009/125/EC and the REGULATION (EC) No 1275/2008. Attention ! Caution! Risk of electric shock...
Page 12
ALPHA ™ U s e r M a n u a l You have just purchased a Focal product. We would like to thank you and welcome you to our world of high- fidelity. For more than 30 years, Focal has been designing, developing and manufacturing high-end speaker drivers, loudspeakers and more recently headphones.
Page 13
ALPHA ™ U s e r M a n u a l ALPHA 50 The ALPHA 50 is an active 2-way near field professional monitoring loudspeaker (2 internal amplifiers), composed of a 5” (13cm) woofer/ midrange speaker with a Polyglass cone loaded in a large laminar port and of an aluminum inverted dome tweeter (fig.
Page 14
ALPHA ™ U s e r M a n u a l Installation Mains voltage Your products must be earthed using the power cord supplied. Audio input connections The audio signal input is to connect up to two audio sources using XLR inlet and/or RCA inlet. The XLR inlet permits the connection of a source with balanced signal and uses standard wiring instructions: Pin 1 = Ground (shield) Pin 2 = In phase voltage ("hot")
Page 15
ALPHA ™ U s e r M a n u a l Once the position is defined, decouple the Stereo positioning monitors from the stand / desk by positioning (fig. F). The the 4 rubber pads provided We highly recommend you to position the monitors to gap and the right/left positioning of each have an equilateral triangle.
Page 16
ALPHA ™ U s e r M a n u a l ALPHA 50, ALPHA 65 and ALPHA 80 controls and connectors 1 - BALANCED The XLR inlet permits the connection of a source of balanced signal and follows standard wiring instructions. Pin 1 = ground (shielding) Pin 2 = In phase voltage (hot) Pin 3 = Out-of-phase voltage (cold)
Page 17
ALPHA ™ U s e r M a n u a l 8. IEC INLET Connect the power cord provided to the IEC inlet. 9. FRONT PANEL LED The front panel LED is off when the power switch is off. The front panel LED is on when powering on the monitor. As soon as the monitor is detecting an audio signal, the standby is deactivated and the front panel LED remains on.
ALPHA ™ U s e r M a n u a l Technical specifications ALPHA 50 ALPHA 65 ALPHA 80 45Hz - 22kHz 40Hz - 22kHz 35Hz - 22kHz • Frequency response (+/- 3dB) 103dB SPL (peak 106dB SPL (peak 109dB SPL (peak •...
Page 19
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o Español 19 Unidades de muestra de este equipamiento han sido sometidas a test y se ha comprobado que cumplen con las si- guientes directivas europeas y estándares internacionales: Compatibilidad electromagnética EN 55013 y EN 61000.
Page 20
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o Los altavoces Alpha constituyen un sistema de monitorización profesional. Le agradecemos sinceramente haber elegido Focal. Estos productos se han diseñado para ofrecer una perfecta imagen sonora, con una respuesta de frecuencias amplia y precisa, adecuada para la monitorización de campo cercano.
Page 21
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o ALPHA 50 ALPHA 50 es un monitor activo profesional de 2 vías (cuenta con 2 amplificadores internos). Está equipado con un altavoz de bajos/medios de 5” (13 cm) con cono de Polyglass y carga posterior gracias a un puerto laminar de grandes dimensiones (bass reflex).
Page 22
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o Instalación Voltaje de la toma eléctrica Sus productos deben estar conectados a tierra mediante el uso del cable de corriente suministrado. Conexiones de entrada de audio La entrada de señal de audio le permite usar, a su elección, la conexión XLR o la conexión RCA.
Page 23
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o Posicionamiento estéreo Una vez encontrada la posición adecuada, proceda a aislar mecánicamente los monitores de su soporte o mesa mediante la colocación Recomendamos encarecidamente que sitúe sus monitores de los 4 pies de goma suministrados (fig.
Page 24
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o Controles y conectores de ALPHA 50, ALPHA 65 y ALPHA 80 1 - BALANCEADO La entrada XLR permite la conexión de una fuente con señal balanceada, y cuenta con cableado de pines estándar : Pin 1= Masa (blindaje) Pin 2= Voltaje en fase (+) Pin 3= Voltaje fuera de fase (-)
Page 25
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o 8 - ENTRADA IEC A esta entrada se conecta el cable que suministra corriente eléctrica. 9 - LED DEL PANEL FRONTAL El LED del panel frontal está apagado cuando el interruptor de encendido está apagado. El LED del panel frontal se enciende al encender el monitor.
Page 26
ALPHA ™ M a n u a l d e l u s u a r i o ALPHA 50 ALPHA 65 ALPHA 80 Parámetro 45Hz - 22kHz 40Hz - 22kHz 35Hz - 22kHz • Respuesta de frecuencia (+/-3dB) 103dB SPL 106dB SPL 109dB SPL •...
Page 40
ALPHA ™ 사 용 자 설 명 서 1 - BALANCED 2 - UNBALANCED 4 - ON/OFF 를 6 - LF SHELVING 7 - HF SHELVING 8 dB 7 dB 6 dB 5 dB 4 dB 3 dB 2 dB 1 dB 0 dB -1 dB...
Page 59
(No.) 證書號碼/受理編號: Certificate No/Application No. (Picture) 商品標籤及商品檢驗標識: Product Label and Commodity Inspection Mark. (Description and Picture) 樣張及其標示位置: Sample and its location ALPHA 50, ALPHA 65 設備名稱: 型號(型式):ALPHA 65 有源監聽音箱 Equipment name Type designation (Type) 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 單元...
Page 60
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Page 61
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Page 62
Pour validation de la garantie Focal-JMlab, il est maintenant possible d’enregistrer son produit en ligne : www.focal.com/garantie Please validate your Focal-JMlab warranty, it is now possible to register your product online: www.focal.com/warranty Registrieren Sie Ihr Produkt online, um Ihre Focal-JMlab-Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Per validare la garanzia Focal-JMlab adesso è...
Page 64
Focal-JMlab® - BP 374 - 108, rue de l'Avenir - 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 - SCAA-19/10/02 - SCDB-19/10/31 - V2 - CODO1644...