Sommaire des Matières pour CONTINENTAL EDISON CEMO34CEB
Page 1
CEMO34CEB Four à Micro-ondes Encastrable - Built-in Microwave Oven Guide d'utilisation - Instruction Manual...
Page 2
É É É É Respectez toujours les règles de sécurité de base suivantes lors de l'utilisation d’appareils électriques : Les règles suivantes limitent les ATTENTION : risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie, de blessures ou d'exposition excessive aux micro-ondes : 1.
Page 3
d'endommagement ou de chute de l'appareil. 5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 6. La fiche de prise de courant doit demeurer facilement accessible après l'installation de l'appareil.
Page 4
instructions adéquates ont été données pour que l'enfant puisse utiliser le four en toute sécurité et comprenne les dangers d'une utilisation impropre. 11. Afin de réduire les risques de brûlures dans la cavité : Retirez les attaches métalliques des sacs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder la porte...
Page 5
L'huile brûlante est susceptible endommager le four et les ustensiles et d'entraî ner des blessures (brûlures de la peau). 13. Il n’est pas recommandé de chauffer les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.
Page 6
radio est intentionnellement générée et/ou utilisée sous forme de radiations électromagnétiques, soit pour le traitement de matériaux, soit pour l'érosion par étincelle. Les équipements de Classe B sont destinés à un usage domestique et utilisés dans des établissements directement raccordés à un réseau d'alimentation électrique de faible tension alimentant des bâtiments destinés à...
Page 7
24. MISE EN GARDE: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes au cours de l'utilisation. Il est recommandé d’éloigner les jeunes enfants. 25. Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Il convient de faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à...
Page 8
29. Si les joints de la porte ou de la porte sont endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant d'avoir été réparé par une personne compétente. 30. L’appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de télécommande séparé.
37. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d'éviter une surchauffe. 38. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: • les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
Page 10
Il est interdit de désactiver ou de modifier les dispositifs de verrouillage et de sécurité. N'insérez rien entre la face avant du four et la porte. Veillez à ne laisser aucune saleté ni de détergent sur les surfaces de contact entre le four et la porte.
Page 11
charnières et les verrous ne doivent être ni fendus ni desserrés, et l'espace intérieur du four ainsi que la face intérieure de la porte doivent être parfaitement lisses. Si vous constatez un dommage quelconque, n'utilisez pas le four et contactez le service technique qualifié. Le four à...
Page 12
Veillez à laver avec de l’eau et à sécher le meuble d’encastrement avant l’installation du four micro-ondes à encastrer. Veillez à ce qu’aucune substance inflammable, déchet, liquide (etc…) ne soit placée à coté ou à l’intérieur du meuble d’encastrement pendant l’installation et l’utilisation du four micro-ondes à...
Page 13
Fixez le four dans le meuble avec les 2 vis fournies 280mm 280mm 280mm...
Page 14
Porte du haut 23.3 Porte du bas Avec l'emplacement de montage...
Page 15
Sans l'emplacement de montage Sans l'emplacement et la porte 93.5...
Page 16
1. Arrêtez four débranchez prise d'alimentation avant commencer nettoyage. 2. L'intérieur du four doit toujours être propre. Essuyez immédiatement avec un chiffon humide d'éventuelles éclaboussures d'aliments ou de liquides. Si le four est très sale, vous pouvez utiliser un détergent doux. Évitez les sprays et les détergents agressifs qui peuvent tacher, rayer ou ternir la surface de la porte.
Page 17
l'extérieur de la porte du four, essuyez-la avec un chiffon doux. Lorsque le four fonctionne dans des conditions très humides, ceci peut arriver. Cette situation est normale. 8. Le plateau de verre doit être sorti et nettoyé de temps en temps. Lavez le plateau à la main, à l'eau savonneuse tiède, ou au lave-vaisselle.
Le four produira des fumées et des odeurs en brûlant l’huile lubrifiante. Ce phénomène disparaî tra après une période d'utilisation. É É Réf CEMO34CEB Modèle D90D34MSXLQRII-YB 230V – 240V~50 Hz Alimentation électrique Consommation électrique (micro-ondes) 1400 W Consommation électrique (grill)
Déplacez le four à micro-ondes par rapport au récepteur. Éloignez le four à micro-ondes du récepteur. Branchez le four à micro-ondes sur une autre prise, de telle sorte que le four et le récepteur soient alimentés par des circuits séparés. À...
Page 20
vice-versa) à mi-cuisson Le matériau idéal pour vos ustensiles est entièrement transparent aux micro-ondes, c'est-à-dire qu'il les laisse passer pour ne réchauffer que les aliments. Le métal arrête les micro-ondes, c'est-à-dire qu'il ne faut pas utiliser de plats ou d’autres ustensiles (partiellement) métalliques. Évitez de mettre au four à...
Page 21
Système de verrouillage de sécurité de la porte Fenêtre du four Anneau à roulement Plateau de verre Plaque de cuisson Guide d'ondes (Veuillez ne pas retirer la plaque de mica couvrant le guide d'ondes) Chauffage grill Panneau de commande...
PANNEAU DE COMMANDE Le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs d’action et l’heure s’affichent à l’écran. PUISSANCE Touchez plusieurs fois le bouton pour sélectionner le niveau de puissance de cuisson du four micro-ondes. HORLOGE/POIDS Touchez le bouton pour régler l’heure ou le poids des aliments. GRILL/M.ONDES+GRILL ...
immédiatement à puissance maximale. É É Lorsque le four est branché pour la première fois, le four sonne et les indicateurs de l'écran se mettent à clignoter. Appuyez simplement sur le bouton PAUSE / ANNULATION pour entrer le mode veille. RÉGLAGE DE L'HORLOGE Cette horloge est réglable en mode 12 ou 24 heures.
Pour contrôler la puissance en cours de cuisson par chaleur REMARQUE : tournante, appuyez sur le bouton Puissance. GRILL La cuisson au grill est particulièrement recommandée pour les fines tranches de viande, les steaks, côtelettes, brochettes, saucisses ainsi que pour le poulet. Il permet La durée de cuisson maximale aussi de faire des sandwiches grillé...
200 C). Admettons que vous voulez programmer une cuisson de 40 minutes à 160 ℃. En mode veille, ouvrez la porte, placez l'aliment dans le four et fermez-la. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Chaleur Tour/M.ondes+Chaleur Tour pour sélectionner la température de cuisson s'affichant à l'écran. Utilisez le bouton Minuterie pour entrer la durée de cuisson.
maximale est de 95 minutes . DÉMARRAGE RAPIDE Cette fonction vous permet de programmer le four pour chauffer commodément des aliments à pleine puissance. La durée maximale réglable est de 10 minutes. 1. En mode veille, ouvrez la porte, placez l'aliment dans le four et fermez-la. 2.
DÉCONGÉLATION EXPRESS La décongélation expresse vous permet de décongeler des aliments en sélectionnant une durée. La durée de décongélation maximale est de 95 minutes. Admettons que vous voulez programmer une décongélation expresse de 5 minutes. En mode veille, ouvrez la porte, placez l'aliment dans le four et fermez-la. Appuyez sur + et –...
Quand l'appareil est verrouillé, aucun des boutons ne fonctionne. Pour désactiver le verrouillage enfant : Appuyez sur le bouton Pause/Annulation pendant 3 secondes ; un signal sonore retentit et le voyant s'éteint. MÉCANISME DE PROTECTION AUTOMATIQUE Dans tous les modes de cuisson, lorsque la température de l'espace intérieur du four atteint 230 °...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: 1. Read all instructions before using the appliance and keep for future reference.
Page 30
7. To reduce the risk of fire in the oven cavity: a)When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition. b)Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c) If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 31
before cooking. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns. Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.
Page 32
use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. WARNING: Do not install oven over a range cook top or other heat-producing appliance. If installed could be damaged and the warranty would be avoid.
Page 33
The microwave oven is for household use only and not for commercial use. Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. Please secure the turntable before you move the appliance to avoid damages.
Page 34
PRECAUTIONS AVOID POSSIBLE EXPOSURE EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 2.
Page 35
the oven and contact qualified service personnel. 3. This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven. 4. Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
CLEANING AND CARE 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
Page 39
not be allowed to seep into the ventilation openings. 4. Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner. 5.
Page 40
This phenomenon will disappear after a period of using. SPECIFICATIONS Ref : CEMO34CEB Model : D90D34MSXLQRII-YB Voltage : 230-240V/50Hz, Power 1400W...
Power 2050W Consumption:(Convection) Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 386mm(H)×592mm(W)×543mm(D) Oven Cavity Dimensions: 238mm(H)×405mm(W)×351mm(D) Oven Capacity: 34Litres Operating mode Turntable Net Weight: Approx.27 kg BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven fails to operate: Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds, and plug it in again securely.
Clean door and sealing surface of the oven. Reorient the receiving antenna of radio or television. Relocate the microwave oven with respect to the receiver. Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
Aluminum Foil & Foil Container * Combination: applicable for both "microwave + grill", and "microwave + convection" cooking. PART NAMES Door Safety Lock System Oven Window Shaft Roller Ring Glass Tray Baking Plate Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) Grill Heater Control Panel...
CONVECTION/MICRO.+CONVECTION (CHALEUR TOUR/M.ONDES+CHALEUR TOUR) Press to program convection cooking. Press to select one of four combination cooking settings. MENU (PROGRAMMES) Press to select an auto-cooking menu. PAUSE/CANCEL (PAUSE/ANNULATION) Press to cancel setting or reset the oven before setting a cooking program. Press once to temporarily stop cooking, or twice to cancel cooking altogether.
hour cycle. Press CLOCK/WEIGHT ADJUST again, the oven is in 24-hour cycle. Press TIME+ or TIME- to set 8 o’clock. Press CLOCK/WEIGHT ADJUST button. Press TIME+ or TIME- to set 30 minutes. Press CLOCK/WEIGHT ADJUST to confirm the setting. NOTE: You can check the current time of the clock during cooking by pressing CLOCK/WEIGHT ADJUST.
Page 46
MICRO.+GRILL The longest cooking time is 95 minutes. This feature allows you to combine grill and microwave cooking on two different settings. COMBINATION 1 30% of whole time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use for cooking fish or au gratin. Use for fish or au gratin.
operation within 30 minutes, the system will display End. The longest preheat time is 30 minutes and the time cannot be set. MICRO +CONVECTION The longest cooking time is 95 minutes. This oven has three pre-programmed settings that make it easy to cook with both convection heat and microwave automatically.
Page 48
CHILD PROOF LOCK The child proof lock prevents unsupervised operation by little children. To set the child proof lock: In standby mode, press and hold PAUSE/CANCEL for 3 seconds. A beep will sound and the indicator light will come on. In the lock state, all buttons are disabled. To cancel the child proof lock: Press and hold PAUSE/CANCEL for 3 seconds, beep will sound and the indicator light will come off.
Environmentally friendly waste Electrical and electronic equipment is subject to selective collection. Do not dispose of waste electrical and electronic equipment with unsorted municipal refuse, but proceed to Their selective collection. IMPORTER A.M.C. 123 quai Jules Guesde 94400 VITRY SUR SEINE FRANCE AMC012019 LOT #:...