Publicité

Liens rapides

TA320 & TA420
HEDGECUTTER / TRIMMER
Manuel d'emploi
Publication 706
January 2012 (Rev.30.04.12)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Twose TA320

  • Page 1 TA320 & TA420 HEDGECUTTER / TRIMMER Manuel d’emploi Publication 706 January 2012 (Rev.30.04.12)
  • Page 3: Important

    VERIFICATION OF WARRANTY REGISTRATION DEALER WARRANTY INFORMATION & REGISTRATION VERIFICATION It is imperative that the selling dealer registers this machine with Twose of Tiverton Limited before delivery to the end user – failure to do so may affect the validity of the machine warranty.
  • Page 4: Warranty Policy

    1.02. All spare parts supplied by Twose of Tiverton Limited are warranted to be free from defects in material and workmanship from the date of sale to the original purchaser for a period of 6 months.
  • Page 5 2.02. Any fault must be reported to an authorised Twose dealer as soon as it occurs. Continued use of a machine, after a fault has occurred, can result in further component failure for which Twose of Tiverton Limited cannot be held liable.
  • Page 6: Declaration De Conformite

     BS EN 4413 (2010) Transmissions hydrauliques. Règles générales et exigences de sécurité relatives aux systèmes et leurs composants. Signé ………………….... Person Responsable CHRISTIAN DAVIES pour TWOSE OF TIVERTON LIMITED Position: Directeur General Date: Septembre 2015...
  • Page 7: Niveau Sonore

    TWOSE of TIVERTON 6 Chinon Court, Lower Moor Way, Tiverton Business Park, Tiverton, Devon, EX16 6SS. Telephone: 01884 253691 Fax: 01884 255189 Email: sales@twose.com Website: www.twose.com NIVEAU SONORE Le niveau sonore de cette machine, mesuré à l’oreille de l’opérateur, se trouve dans la fourchette de 78 –...
  • Page 9: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Page No. Informations générales Dispositifs Précautions de sécurité Conditions de tracteur Préparation du tracteur Parafez l’attachement au tracteur Attachement de tracteur Stabilisateur d’ajustement Installation de PTO Montage des unites de controles L’huile hydraulique Déplacement de tracteur Commandes de la machine Montage de la tète de broyage Position de transport Opération...
  • Page 11: Informations Générales

    INFORMATIONS GENERALES Lire ce manuel avant de monter ou d'utiliser la machine. En cas de doute, consulter votre concessionnaire ou le Service de l'Après-vente de Twose pour en obtenir l'assistance. DEFINITION: Les définitions suivantes sont applicables dans l'ensemble de ce manuel: AVERTISSEMENT Une technique, une méthode de travail.
  • Page 12: Dispositifs

    DISPOSITIFS Tous les modèles • Tringlerie de 3 points montée. • Construction droite. • Commande actionnée par câble de rotor. • L’hydraulique indépendante. • Soulevez le flotteur adapté en tant que norme. • Pêchez le flotteur adapté en tant que norme. •...
  • Page 13: Prescriptions De Sécurité

    PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Il y a des risques évidents et cachés impliqués dans le fonctionnement de cet instrument. Des dommages sérieux ou la mort peuvent se produire à moins que soit pris le soin d’assurer la sécurité de l'opérateur et de toutes les autres personnes dans le secteur. ESPACE LIBRE DE SUBSISTANCE À...
  • Page 14 ▲ Toujours inspectez le secteur ou la bordure de haies de travail pour vérifier la présence de fils, de poteaux en acier, ou d'autres matériaux dangereux et enlevez-les si possible avant de débuter le travail. ▲ Utilisez toujours la machine à la vitesse de prise de force recommandée. N'excédez jamais le maximum autorisé.
  • Page 15 transporter la machine dans la position recommandée (voir les instructions dans la section de transport) avec la coupe en position de garde. ▲ Ne jamais marchez ou travaillez sous le bras ou la tête de coupe. Le bras pourrais tomber et causer des blessures corporels graves ou la mort. Toujours abaissez le bras et la tête de coupe au sol ou soutenez les avec un support de.
  • Page 16: Conditions De Tracteur

    TA320 Modèle – 1300kg TA420 Modèle – 2000kg Puissance de tracteur minimum 25CV pour TA320 & TA420 Modèles avec barre de coupe. 30CV pour TA320 & TA420 Modèles avec la tête à fléaux. Attelage Catégorie 1 ou Catégorie 2. Isolement de tringlerie Un service d'isolement de tringlerie est nécessaire pour des modèles de SI seulement.
  • Page 17: Préparation Du Tracteur

    PRÉPARATION DU VÉHICULE/TRACTEUR Nous recommandons des véhicules équipés de cabines utilisant des verres de sécurité et d’utiliser des protecteurs lorsqu’il est utilisés avec nos machines. Garde chaîne convenable (numéro de la pièce 7313324) à l'aide des crochets fournis. Forme un maillage pour couvrir toutes les zones vulnérables.
  • Page 18: Parafez L'attachement Au Tracteur

    PARAFEZ L'ATTACHEMENT AU TRACTEUR La machine sera livrée en état partiellement démantelé, fixé avec la courroie de transport et les bandes. Choisissez un emplacement de niveau ferme. Enlevez la courroie de transport, se réunissant courroies et articles lâches. Choisissez un emplacement de niveau d'entreprise sur lequel localisez la machine pour le pré-attachement.
  • Page 19: Attachement De Tracteur

    ATTACHEMENT DE TRACTEUR Fixation sur le tracteur doit être effectuée sur un sol ferme.
  • Page 21: Stabilisateur D'ajustement

    STABILISATEUR D'AJUSTEMENT...
  • Page 22: Installation De Pto

    INSTALLATION DE PTO La prise de force de l’arbre de transmission attache entre le tracteur et la boite de vitesse de la machine pour transférer la puissance requise pour courir et opérer la machine- Il est important d’obtenir la longueur d’arbre correct pour éviter ‘bottoming out’ quand lever ou abaisser la machine.
  • Page 23: Montage Des Unites De Controles

    LE MONTAGE DES UNITES DE CONTROLES Le montage de contrôles d’operateur dans la cabine du tracteur dépend au modèle ou spécification de la machine. L’information dessous montre les méthodes varies pour les types de contrôles différents disponibles. NOTA: les unités de contrôles électriques fonctionnent dans la gamme de 12v-16v DC et ils requissent une puissance minimum de 12v DC.
  • Page 24: L'huile Hydraulique

    L’HUILE HYDRAULIQUE Remplissez réservoir avec d’huiles énumérées dans le tableau au dessous ou d’huile équivalent d’une haute qualité. Remplissez le réservoir utilisant la jauge réservoir. Apres le premier usage le niveau d’huile diminuera. Remplissez niveau correct sur la jauge Utilisez toujours instruments propre quand vous manipulez l’huile...
  • Page 25: Déplacement De Tracteur

    DÉPLACEMENT DE TRACTEUR Lisez soigneusement avant le début pour enlever la machine du tracteur. WARNING! N'actionnez pas les commandes de levier ou de machine de quart de cercle par la fenêtre arrière de cabine tout en se tenant sur ou parmi des composants de tringlerie. Cherchez toujours l'aide.
  • Page 26: Opération La Machine

    OPÉRATION LA MACHINE Le conducteur de véhicule devrait être compétent en toutes commandes de tracteur et des capacités. C'est toujours recommandé pour le conducteur de tracteur de pratiquer les commandes et les opérations de l'Opportuniste de Fléau, dans un emplacement ouvert sûr loin de dangers potentiels, avant de mettre de dans le travail.
  • Page 27 DANGER TRÈS IMPORTANT Il est très important que la bobine du moteur et la bobine du moteur contrôlent des travaux de levier dans une direction seulement - du centre (DE) la position au choisi (SUR) ' la coupe de rotor ' la position de direction - la permission du rotor une direction de coupe et 'LE' de l'arrangement seulement.
  • Page 28 COMMANDES CABLES...
  • Page 29 À BASSE PRESSION DE COMMANDES - Opération et Fonctions (référez-vous aux diagrammes) Power ON - Connectez Plug Power à la batterie. Power OFF - Coupez l'alimentation de Taille-haies au tracteur. Fonctions de Levier 1. Levier - mouvement du levier dans un “vers l'avant” et “vers l'arrière”...
  • Page 30: Montage De La Tète De Broyage

    MONTAGE DE LA TETE DE BROYAGE Pour faciliter l’attelage d’une tête de broyage et pour les raisons de sécurités cette procédure doit être effectue sur un terrain dur et de niveau. Avec le tracteur garé à côté de la tête de broyage opérez les contrôles de la machine pour positionner le support pivotant de mécanisme angulaire de la tête de la machine à...
  • Page 31: Position De Transport

    POSITION DE TRANSPORT Pour le transport sur la voie publique, la machine doit être pliée dans la largeur hors tout du tracteur. Pour permettre à la machine d'être plié de manière compacte la base de la ram échappée et ses broches de fixation doivent être transférés de la position de travail hors-bord (A) et transféré...
  • Page 32: Opération

    OPÉRATION Garde de sûreté Gardes de machine Avant que chaque période de travail, vérifient que toutes gardes appropriées de tracteur et de machine sont en place et dans la bonne condition de travail. Les petites fentes et les abrasions sur les bords inférieurs des ailerons en caoutchouc de tête de fléau sont permises, mais si un ou plusieurs de ces coupes ou les fentes deviennent de cinquante pour cent ou plus de la taille d'aileron qu'elles devraient sont remplacées immédiatement car elles seront devenues inefficaces pour la retenue de débris.
  • Page 33: Courir Vers Le Haut Du Procédé

    COURIR VERS LE HAUT DU PROCÉDÉ ATTENTION: Lubrifiez les nouvelles machines avant utilisation. Vérifiez toutes les huiles - ajoutez s'il y a lieu. Ti Modèles Seulement Assurez-vous que la soupape de commande de rotor est en position d' "ARRÊT", mettez en marche le tracteur, engagez PTO permettent à...
  • Page 34: Nouvelles Machines Préparation

    NOUVELLES MACHINES: PREPARATION IMPORTANT : LISEZ LE LIVRE PREMIER Pratiquez actionner la machine dans un espace ouvert sans fonctionnement de rotor jusqu'à ce que vous soyez entièrement au courant de toutes commandes et du fonctionnement de la machine. ATTENTION: Le soin doit être pris en travaillant avec la tête de fléau fermez-vous dedans comme il peut entrer en contact avec le tracteur.
  • Page 35: Vitesse De Fonctionnement

    VITESSE DE FONCTIONNEMENT / COMMANDE S’ENGAGEANTE NOTE : Pour des cutterbars que 500rpm est une vitesse de guide seulement, il devrait être couru seulement tant rapidement selon les besoins pour effectuer le travail requis. Ne dépassez jamais la vitesse de PTO 540rpm. AVERTISSEMENT : Les dommages à...
  • Page 36: Escamotage

    ESCAMOTAGE Le bras pivotant est tenu fermement en ligne par la pression d'huile du vérin d'escamotage complètement étendu. Lorsque la tête de broyage rencontre un obstacle et que le tracteur continue d'avancer, ta pression d'huile augmentera dans le vérin d'escamotage fermé par une soupape de sécurité...
  • Page 37: Obstacles Aériens

    OBSTACLES AERIENS Se souvenir que la, machine fait approximativement 4 mètres de haut quand elle est repfiée et faire très attention lors de manoeuvres dans des lieux ou se trouvent des obstacles aériens, tout spécialement s'il s'agit de lignes électriques. Il est recommandé...
  • Page 38: Direction De Rotor

    DIRECTION DE ROTOR Fauchage d'herbe Découpage de haie POSITIONS DU ROULEAU...
  • Page 39: Ordre De Broyage

    ORDRE DE BROYAGE...
  • Page 40: Entretien

    ENTRETIEN Lubrification générale Lubrification de boîte de vitesse Changez l'huile de boîte de vitesse après initiale pendant 50 heures d'utilisation. Remplacez l'huile toutes les 500 heures ou chaque année - celui qui se produit d'abord. Capacité de boîte de vitesse 0.7 Litre SAE75W90 Entièrement synthétique qui répond aux exigences minimum suivantes;...
  • Page 41: Programme De Service

    PROGRAMME DE SERVICE Chaque jour • Graissez la machine avant le premier usage (et avant du stockage). NOTE: Il faut que graisser les nouvelles machines avant le premier usage. • Vérifier pour les fléaux abimés ou rompu. • Vérifiez le serrement des écrous et des boulons de fléau. •...
  • Page 42: Systeme Hydraulique

    SYSTEME HYDRAULIQUE Huile Vérifier le niveau d’huile dans le réservoir tous les jours. Condition d’huile & Replacement Il est impossible de fixer un intervalle de vidange du fait que les conditions d’utilisation et d’entretien varient énormément. Une odeur d’huile cuite ou brulée et une huile qui noircit ou s’épaissit sont des signes d’oxydation qui l’huile devrait être remplacée.
  • Page 43 Tête de broyage Vérifier fréquemment le rotor pour voir si il n'y a pas de fléau endommagé ou manquant. Les boulons et les écrous qui fixent les fléaux sur le rotor doivent être régulièrement vérifiés et maintenus serrés. Le couple de serrage de ces écrous frein est de 135 Nm. Utiliser exclusivement les boulons et les écrous spécifiés.
  • Page 44 Raccords de flexibles hydrauliques Tous les flexibles alimentant les vérins ou le circuit de rotor des machines Twose sont maintenant équipés de raccords ‘BSP’ munis de joints élastomères. Pour votre sécurité, respecter les couples de serrage suivants: Écrous de raccords de flexibles sans joints toriques...
  • Page 45 CABLES Les câbles sont actionnés par un système traction / poussée avec retour au neutre automatique par un ressort de centrage lorsque la poignée est relâchée. Il faut faire attention pendant le montage et l’utilisation à ce que les câbles ne soient ni coincés ni entortillés.
  • Page 46 ARBRE DE PRISE DE FORCE (PTO SHAFT) Lubrifier l’arbre prise de force L’arbre prise de force (PTO) devrait être lubrifié régulièrement avec une graisse d’une base lithium- chaque but de l’axe à deux points de graissage: un point pour la lubrification de joint cardan et un point pour la lubrification d’anneau rotative de la protection d’axe.
  • Page 47: Reglages Couples Pour Agrafes

    REGLAGES COUPLES POUR AGRAFES Le tableau dessous montre la clé correcte pour les agrafes. Lisez ce tableau quand vous serrez ou remplacez les boulons pour déterminer le type de boulon et la clé correcte. Sauf avis contraire les valeurs couples sont assignées dans le texte du manuel. Le couple conseillé...

Ce manuel est également adapté pour:

Ta420

Table des Matières