Montageanleitung
DE
FR
Instructions de montage
IT
Istruzioni di montaggio
IMPORTANTE: INSTALLAZIONE SU KIT DI FISSAGGIO
I tendalini vanno fissati sulle staffe facendo in modo che le scritte "SUPPORT" sul tendalino si
trovino in corrispondenza delle staffe : questa condizione è importante e vincolante per le due
staffe poste alle estremità (che si trovano in corrispondenza al punto di fissaggio delle braccia
IT
sul cassonetto). È importante, ma non vincolante, per la/e staffa/e centrali dove la presenza
è di semplice supporto. - Le staffe devono sempre essere ben allineate tra loro per evitare
successivi problemi; in caso non lo fossero, spessorare opportunamente utilizzando dei
distanziali per garantire l'allineamento. - L'installazione del tendalino può avvenire solo a staffe
perfettamente allineate al tetto del veicolo.
ACHTUNG: regelmäßig die Befestigung der Halterungen kontrollieren. Achten Sie vor allem nach
DE
dem ersten Sicherstellen darauf, dass sich die Haltebügel nicht verschoben haben.
ATTENTION: periodically check the brackets to make sure it is firmly attached (especially after the
EN
first miles), make sure the belts are not loose and that holding brackets have not shifted.
ATTENTION: contrôler périodiquement l'état de fixation des pattes (surtout après les premiers
FR
kilomètres), en s'assurant que les supports de fixation n'aient pas bougé.
CUIDADO: controlar periodicamente el estado de fijación de los estribos (sobretodo después de
ES
los primeros Kms), asegurándose que no se desplacen.
ATTENZIONE: controllare periodicamente lo stato di fissaggio delle staffe (soprattutto dopo i primi
IT
chilometri), assicurandosi che le stesse non si siano mosse e che i serraggi siano corretti.
4
EN
ES
G
A C B
Fiammastore
Installation instructions
Instrucciones de montaje
E
D
F