Toro GREENSMASTER 1000 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GREENSMASTER 1000:

Publicité

Liens rapides

FORM Nº 3318-241 F Rev A
NOTICE
0001
MODELE Nº 04052TE—6
& SUIVANTS
D'UTILISATION
®
®
GREENSMASTER
1000
© The Toro Company—1996

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro GREENSMASTER 1000

  • Page 1 FORM Nº 3318-241 F Rev A NOTICE 0001 MODELE Nº 04052TE—6 & SUIVANTS D'UTILISATION ® ® GREENSMASTER 1000 © The Toro Company—1996...
  • Page 2: Table Des Matières

    AVANT-PROPOS TABLE DES MATIERES La GREENSMASTER 1000 a été mise au point pour SECURITE offrir une méthode simple et efficace d'entretien des greens les plus délicats. Elle bénéficie non seulement GLOSSAIRE DES SYMBOLES des tous derniers développements techniques, de construction et de sécurité, mais aussi de pièces et FICHE TECHNIQUE d'une exécution exceptionnelles.
  • Page 3: Securite

    Sécurité Formation 2. Inspecter et dégager entièrement la surface de travail de tout objet pouvant être rejetés par la 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se machine. familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse. 3. ATTENTION - l'essence est extrêmement inflammable.
  • Page 4: Entretien Et Rangement

    • embrayer doucement, toujours garder la • sélectionner le point mort et serrer le frein de machine en prise, en particulier en descendant parking; les pentes; • arrêter le moteur et enlever la clé de contact. • toujours rouler lentement sur les pentes et pour prendre des virages serrés;...
  • Page 5: Niveaux Sonores Et De Vibration

    5. Vérifier fréquemment que le bac à herbe n'est pas Niveaux sonores et de vibration endommagé ou usé. Niveaux sonores 6. Par mesure de sécurité, remplacer les pièces endommagées ou usées. Cette unité a une pression acoustique pondérée continue équivalente A à l'oreille de l'utilisateur de 83 7.
  • Page 6: Glossaire Des Symboles

    Glossaire des symboles Vapeurs ou gaz Liquides caustiques, Décharge électrique Liquide haute Gicleur haute Gicleur haute Ecrasement des Ecrasement des toxiques – as- brûlures chimiques – électrocution pression – injec- pression – érosion pression – éro- doigts ou de la orteils ou du pied phyxie des doigts ou de la...
  • Page 7 Port de lunettes Port du casque Port de protège- Attention – Premiers secours Rincer à l’eau Moteur Transmission de sécurité obligatoire oreilles danger toxique obligatoire obligatoire Interdiction de Système Système de Huile Refroidissement Entrée d’air Gaz d’échappe- Pression fumer, de feu & hydraulique freinage –...
  • Page 8 Température de Démarrage du Pression de Filtre de liquide Admission d’air Pression Filtre d’admission Arrêt du moteur liquide de de refroidissement liquide de de combustion d’admission d’air d’air de moteur refroidissement moteur refroidissement du moteur de combustion du combustion du moteur moteur moteur...
  • Page 9: Fiche Technique

    Fiche technique Moteur: Kawasaki, 4 temps, soupapes en tête, Contre-lame et barre d'appui: lame à un bord en refroidissement par air, 3,7 ch, alésage x course 6 cm x acier à haute teneur en carbone, trempée par induction 4,4 cm, cylindrée 124 cc, taux de compression 8.4:1, à...
  • Page 10: Avant L'emploi

    LA SOCIETE TORO PRECONISE FORTEMENT Température Viscosité L'UTILISATION D'ESSENCE ORDINAIRE SANS 10°C ou moins SAE 10W30 PLOMB FRAICHE DANS LES PRODUITS TORO 10°C à 35°C SAE 10W30 ou 30 MARCHANT A L'ESSENCE. L'ESSENCE SANS au-dessus de 35°C SAE 40 PLOMB BRULE PLUS PROPREMENT, PROLONGE...
  • Page 11: Mise A Niveau Du Tambour Arriere/Cylindre

    Remettre le bouchon et essuyer l'essence qui aura Tourner la poulie d'entraînement jusqu'à ce que coulé. les trous soient en face des (4) vis à bride des roulements à rouleaux. MISE A NIVEAU DU TAMBOUR Desserrer les quatre vis des roulements à rouleaux ARRIERE/CYLINDRE et la vis de fixation de la poulie de tension.
  • Page 12: Reglage De La Hauteur De Coupe

    (consulter la notice d'aiguisage des cylindres Toro). AVERTISSEMENT: déposer la contre-lame avec Fig. 7 précaution, car les ressorts comprimés des vis de Calibre réglage (Fig.
  • Page 13: Reglage De La Barre Superieure

    Accrocher la tête de vis sur le bord coupant de la contre-lame et appuyer l'extrémité arrière du calibre sur le rouleau arrière (Fig. 8). Tourner la molette de réglage jusqu'à ce que le rouleau touche le devant du calibre. Régler les deux extrémités du rouleau jusqu'à...
  • Page 14: Controle Du Fonctionnement Du Systeme De Securite

    CONTROLE DU FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE SECURITE Placer le levier de traction à la position ENGAGE (ENGAGEMENT) et les commandes du moteur à la position de MARCHE. Essayer de démarrer le moteur. Le moteur ne doit pas démarrer. S'il démarre, réparer le système de sécurité...
  • Page 15: Commandes

    Commandes Levier d'engagement de traction (Fig. 12)—situé du pour démarrer à froid. Quand le moteur a démarré, côté avant droit du panneau de commande. Deux ramener le levier sur RUN. positions: POINT MORT et AVANT. Pousser le levier en avant pour engager la transmission. Commutateur marche/arrêt (Fig.
  • Page 16 Fig. 15 Démarreur à lanceur Béquille...
  • Page 17: Mode D'emploi

    DISENGAGE, la manette d'accélération sur SLOW et le commutateur Une bonne utilisation de la Greensmaster 1000 permet marche/arrêt sur OFF. d'obtenir une coupe parfaitement régulière. Les suggestions ci-après permettent d'obtenir des Avant de ranger la machine, débrancher le fil de...
  • Page 18: Avant La Tonte

    AVANT LA TONTE APRES LA TONTE Eliminer la rosée et les déjections de vers du gazon en Quitter le green, mettre le levier de traction pour le frappant avec un bambou ou en traînant un tuyau sur DISENGAGE, arrêter le moteur et pousser le toute la surface.
  • Page 19: Entretien

    Entretien GRAISSAGE GRAISSEURS Les (12) graisseurs de la tondeuse doivent être graissés au moins toutes les 25 heures avec de la graisse universelle au lithium N° 2. Utiliser une pompe à graisse manuelle pour obtenir des résultats optimaux. Figure 18 Essuyer chaque graisseur avec un chiffon propre.
  • Page 20 Fig. 23 Fig. 20 Elément mousse Bougie d'allumage Elément papier Fig. 21 Fig. 24 Jauge de niveau d'huile Bouchon de vidange Fig. 25 Fig. 22 Robinet d'arrivée de carburant Filtre à air...
  • Page 21: Identification Et Commande

    IDENTIFICATION ET COMMANDE NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE La Greensmaster 1000 a deux numéros d'identification, un numéro de modèle et un numéro de série, qui sont imprimés sur une plaque située à l'arrière du châssis. Indiquer ces deux numéros dans toute correspondance concernant la machine pour être sûr d'obtenir les informations et...

Ce manuel est également adapté pour:

04052te60001

Table des Matières