Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Pressure washer specific safety 2. Mises en garde de sécurité spécifiques aux nettoyeurs haute warnings . pression 3. Additional safety warnings for pressure washers . 3.
English 2. Pressure washer specific safety Dear customer warnings Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and following • The user must use the appliance as each chapter of this manual, in the order intended. The person must consider the presented.
English 3. Additional safety warnings for 7. Assembly Assembly short lance pressure washers The liquid must not be directed towards — Attach the multi-spray nozzle to the short equipment containing electrical lance. (See Fig. D). components. Slide the ring of the nozzle adaptor (11) of Remove or disconnect the battery pack the short lance (12) backwards.
English — Attach the extension lance (7) to the • (Drinking) water network. Always in com- machine (See Fig. E). bination with a system separator. The NOTE: To attach, align the two tabs on the use of a regulator stop is recommended. NOTE: Use a standard water hose with lance with the cutouts as shown (See Fig. E) —...
13. EC-Declaration of conformity Voltage: ....18 VDC We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, declare Pressure: ..I : 19 Bar / II : 24 Bar by our own responsibility that the product Max water flow rate:.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren europäischen Richtlinien entspricht. Dieser akkubetriebene Hochdruckreiniger ist nur für den privaten Haushalt geeignet: Nicht in den Hausmüll entsorgen! Zur Reinigung von Maschinen, Fahrzeugen, Gebäuden, Werkzeugen, Fassaden, Terras- 2. Zusätzliche Sicherheitshinweise sen, Gartengeräten usw. mit einem für Hochdruckreiniger Wasserstrahl.
Deutsch • Das Gerät enthält elektrische Kompo- 5. Verpackungsinhalt nenten – nicht unter fließendem Wasser 1× Hochdruckreiniger reinigen. 1× Lanze VORSICHT 1× Kurze Lanze • Trockenlauf kann das Gerät 1× Multi-Sprühdüse beschädigen. 1× Seifenflasche • Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- 1×...
Deutsch HINWEIS: Entfernen Sie vor Gebrauch die dung, indem Sie vorsichtig am Schlauch ziehen. Der Schlauch darf sich nicht abzie- Luft aus dem Schlauch. Halten Sie dazu das Gerät in Höhe Ihrer Taille (max. 1,5 m über hen lassen. der Wasserquelle) und schalten Sie es ein. 8.
Behörden. Schlauchfilter warten 13. EG-Konformitätserklärung Spülen Sie den Filter mit sauberem Wasser Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuis- ab (siehe Abb. J). straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, erklären Reinigen Sie das Kunststoffgehäuse des in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Geräts mit einer weichen Bürste und einem...
Français Cher client CE est l’abréviation de “Conformité Européenne”, ce qui signifie Ce nettoyeur haute pression alimenté par batterie ne doit être utilisé que pour un “conforme aux directives de l’Union usage domestique privé : pour le nettoyage Européenne”. Le fabricant confirme par le marquage CE que cet appa- au jet d’eau de machines, de véhicules, reil électrique correspond aux...
Français • Le nettoyage et l’entretien de la part de 4. Avant la première utilisation l’utilisateur ne peuvent pas être confiés Retirez la machine et les accessoires de à des enfants sans surveillance. l’emballage. Conservez les matériaux d’em- • Surveillez les enfants afin d’éviter qu’ils ballage hors de la portée des enfants.
Français Fixer le tuyau (8) sur la machine. et le réglage basse pression convient pour — Connectez le raccord rapide (17) à l’adap- un nettoyage léger et un arrosage (voir Fig. I). La machine est standard en mode tateur de tuyau (5) (voir Fig. H1, H2). haute pression.
Contactez votre fournisseur ou le fabricant 13. CE-Déclaration de conformité pour le remplacement des pièces. Nous, Batavia GmbH, Weth. Buiten- REMARQUE : pour un bon entretien, après huisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, avoir utilisé de l’eau de mer, le produit doit déclarons sous notre seule responsabilité...
Nederlands Geachte klant De machine mag niet worden afge- voerd met het huishoudelijk afval. Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- 2. Specifieke veiligheidswaarschu- raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, wingen hogedrukreiniger misverstanden te voorkomen en beschadi- ging te vermijden.
Nederlands • Het apparaat bevat elektrische onder- 5. Inhoud van de verpakking delen, reinig het dus niet onder stro- 1× Hogedrukreiniger mend water. 1× Verlenglans • LET OP: Droogloop kan het apparaat 1x Korte lans beschadigen. 1x Multi-sproeikop • Laat het apparaat nooit onbeheerd 1x Zeepfles achter wanneer het in gebruik is.
Nederlands 8. Bediening machine in. Het kan ong. 30 seconden duren voordat het water de machine heeft Waterbron selecteren bereikt. WAARSCHUWING: Gebruik de machine niet Een sproeistand selecteren met een waterbron die troebel, modderig of Kies een sproeistand, afhankelijk van uw corrosief is.
Nederlands leverancier of fabrikant voor 13. EG-Conformiteitsverklaring reserveonderdelen. Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wet- OPMERKING: Als u het apparaat met zee- houder Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, dat het apparaat Accu drukreini- water hebt gebruikt, moet het daarna wor- ger, Model BT–NXF001, Artikel Nr.
Page 25
ONE BATTERY FOR 30+ TOOLS M AXXPACK 18 V Cordless collection TOOLS TOOLS...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.