Medisana Medibreeze Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Medibreeze:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Medibreeze Intensiv Luftbefeuchter
Medibreeze Intensive air humidifier
Medibreeze Humidificateur d'air intensif
Medibreeze Umidificatore ad alte prestazioni
Medibreeze Humidificador Intenso
Medibreeze Humidificador intensivo
Medibreeze Intensieve luchtbevochtiger
Medibreeze Tehokas ilmankostutin
Medibreeze Intensiv luftfuktare
Medibreeze ∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜
Art. 60002
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Por favor ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medisana Medibreeze

  • Page 1 Medibreeze Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze Intensive air humidifier Medibreeze Humidificateur d’air intensif Medibreeze Umidificatore ad alte prestazioni Medibreeze Humidificador Intenso Medibreeze Humidificador intensivo Medibreeze Intensieve luchtbevochtiger Medibreeze Tehokas ilmankostutin Medibreeze Intensiv luftfuktare Medibreeze ∂ÓÙ·ÙÈÎfi˜ ˘ÁÚÔÔÈËÙ‹˜ Art. 60002 Gebrauchsanweisung Bitte sorgfältig lesen! Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    D Gebrauchsanweisung Manual de instruções Sicherheitshinweise ........Avisos de segurança .
  • Page 3 Water tank Wassertank Nebulizer attachment Vernebleraufsatz Flow button (setting 2) Taste Nebelstufe 2 Light button Beleuchtungs-Taste ON/OFF button EIN/AUS-Taste (setting 1) (Nebelstufe 1) Mains adaptor socket Einsteckbuchse für Netzadapter...
  • Page 4 Watertank Réservoir Opzetstuk voor de verneveling Embout de nébulisation Verneveling niveau 2-toets Touche niveau de nébulisation 2 Verlichtings-toets Touche éclairage IN/UIT-toets Touche MARCHE/ARRÊT (verneveling niveau 1) (niveau de nébulisation 1) Aansluiting voor voedingsapparaat Connecteur du bloc d'alimentation Serbatoio dell’acqua Vesisäiliö Nebulizzatore esterno Sumutinosa Tasto per livello di nebulizzazione 2...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Mit dem Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze haben Sie ein Qualitätsprodukt von MEDISANA erworben. Damit Sie den gewünschten Erfolg erzielen und recht lange Freude an Ihrem MEDISANA Medibreeze haben, empfehlen wir Ihnen, die nachstehenden Hinweise zum Gebrauch und zur Pflege sorgfältig zu lesen.
  • Page 6: Lieferumfang

    Gerätes Rücksprache mit Ihrem Hausarzt. Bitte prüfen Sie zunächst, ob das Gerät vollständig ist. Zum Lieferumfang gehören: Lieferumfang • 1 Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze mit Wassertank und Vernebleraufsatz • 1 Netzadapter/Netzteil • 1 Gebrauchsanweisung Gerade in den Wintermonaten erhöht zu trockene Raumluft die Anfälligkeit für Intensiv Infektions- und Atemwegserkrankungen und führt zu Müdigkeit und Konzen-...
  • Page 7: Anwendung

    Leistungsstufe 1 bei Befüllung mit 500 ml Wasser: ca. 9 Std. Leistungsstufe 2 bei Befüllung mit 500 ml Wasser: ca. 6 Std. Der MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze kann in 2 Leistungs- stufen betrieben werden. Um von Stufe 1 in Stufe 2 umzuschalten, drücken Sie...
  • Page 8: Verschiedenes

    Stadt oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Wenden Sie sich hinsichtlich der Entsorgung an Ihre Kommunalbehörde oder Ihren Händler. Name und Modell MEDISANA Intensiv Luftbefeuchter Medibreeze Technische Daten Abmessungen (Gerät) 160 (L) x 110 (B) x 200 (H) mm Gewicht inkl.
  • Page 9: Garantie- Und Reparaturbedingungen

    Defekt an und legen eine Kopie der Kaufquittung bei. bedingungen Es gelten dabei die folgenden Garantiebedingungen: 1. Auf MEDISANA Produkte wird ab Verkaufsdatum eine Garantie für drei Jahre gewährt. Das Verkaufsdatum ist im Garantiefall durch die Kauf- quittung oder Rechnung nachzuweisen.
  • Page 10: Important

    1 Safety Information Thank you for your confidence in us and congratulations on your purchase! Thank you You have acquired a quality product with your purchase of the MEDISANA very much Medibreeze intensive air humidifier. To ensure the best results and long-term satisfaction with your MEDISANA Medibreeze unit, we recommend that you read the following operating and maintenance instructions carefully.
  • Page 11: Getting Started

    Please check first that the unit is complete. The package contains: Scope of delivery • 1 Intensive Humidifier Medibreeze unit with water tank and nebulizer attachment • 1 Mains adaptor • 1 Operating instructions Especially in the winter months dryness in the atmosphere increases suscepti-...
  • Page 12: Operating

    Level 1 when filled with 500 ml of water: approx. 9 hours. Level 2 when filled with 500 ml of water: approx. 6 hours. The MEDISANA Intensive Humidifier Medibreeze can be operated at 2 different power settings. To switch from setting 1 to setting 2, press the Flow...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Consult your municipal authority or your dealer for information about disposal. Name and model MEDISANA Intensive Humidifier Medibreeze Specifications Dimensions (unit) 160 (l) x 110 (w) x 200 (h) mm Weight with mains adaptor appr.
  • Page 14: Warranty

    The following warranty terms apply: 1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be proven by means of the sales receipt or invoice.
  • Page 15: Mode D'emploi

    1 Consignes de sécurité Félicitations et merci de votre confiance! Merci ! Avec l’humidificateur d’air intensif Medibreeze, vous avez acquis un produit de qualité de la maison MEDISANA. Afin d'obtenir les résultats escomptés et de profiter longtemps de votre appareil nébulisateur MEDISANA Medibreeze, nous vous recommandons de lire attentivement les instructions suivantes concernant l'utilisation et l'entretien.
  • Page 16 Veuillez vérifier si l'appareil est au complet. La fourniture comprend: Fourniture • 1 appareil de nébulisation intensive Medibreeze avec réservoir d'eau et embout de nébulisation • 1 Adaptateur secteur/bloc d'alimentation • 1 Mode d'emploi Surtout en hiver, l’air trop sec à l’intérieur des locaux accroît le risque d’affections des voies respiratoires et d’infections et entraîne une fatigue et des troubles de...
  • Page 17: Utilisation

    500 ml Ajouter de d’eau. Attention : lorsque vous ajoutez de l’essence, cela peut entraîner un l’essence précipité ! Vous pouvez acheter auprès de MEDISANA d’autres essences aromatique aromatiques de différents parfums. Insérez l'embout du nébulisateur sur l'appareil.
  • Page 18: Divers

    Pour plus de renseignements sur l’élimination des déchets, veuillez vous adresser aux services de votre commune ou bien à votre revendeur. Nom et modèle : MEDISANA Nébulisateur intensif Medibreeze Caractéristiques Dimensions (appareil) : 160 (L) x 110 (l) x 200 (h) mm...
  • Page 19: Conditions De Garantie Et De Réparation

    Les conditions de garantie sont les suivantes: 1. Une garantie de trois ans à compter de la date d’achat est accordée sur les produits MEDISANA. En cas d’intervention de la garantie, la date d’achat doit être prouvée en présentant le justificatif d’achat ou la facture.
  • Page 20: Norme Di Sicurezza

    1 Norme di sicurezza Grazie per la fiducia accordataci e complimenti per la scelta! Grazie! Con lo umidificatore Medibreeze ad alte prestazioni Lei ha acquistato un pro- dotto di qualità di MEDISANA. Per raggiungere i risultati auspicati e per utilizzare al meglio l’umidificatore MEDISANA Medibreeze, raccomandiamo di leggere attentamente le seguen- ti indicazioni per l’uso e la manutenzione.
  • Page 21: Materiale Consegnato

    Innanzitutto controllare che l’apparecchio sia completo. Materiale Il materiale consegnato consta di: consegnato • 1 Umidificatore Medibreeze ad alte prestazioni con serbatoio dell’acqua e nebulizzatore esterno • 1 Adattatore di rete / alimentatore • 1 Libretto di istruzioni per l’uso...
  • Page 22: Modalitá D'impiego

    Livello 1 con un pieno di 500 ml d’acqua: ca. 9 ore. Livello 2 con un pieno di 500 ml d’acqua: ca. 6 ore. Umidificatore MEDISANA Medibreeze può funzionare a 2 livelli. Per passare Regolazione dei dal livello 1 al livello 2, premere una volta il tasto...
  • Page 23: Pulizia E Manutenzione

    Per lo smaltimento rivolgersi alle autorità comunali o al proprio rivenditore. Nome e modello : MEDISANA Umidificatore Medibreeze ad alte prestazioni Dati tecnici Dimensioni (apparecchio) : 160 (L) x 110 (L) x 200 (H) mm Peso, incluso alimentatore : circa 1055 g...
  • Page 24: Garanzia

    Valgono le seguenti condizioni di garanzia: 1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
  • Page 25: Indicaciones De Seguridad

    ¡Muchas gracias! Con el humificador intenso Medibreeze ha adquirido un producto de calidad de MEDISANA. Con el fin de poder alcanzar los resultados deseados y de disfrutar por mucho tiempo de su humidificador MEDISANA Medibreeze le recomendamos observar detenidamente las siguientes indi-caciones en relación con el uso y el mantenimiento del aparato.
  • Page 26: Volumen De Entrega

    Primeramente compruebe por favor que el aparato esté completo. El volumen de entrega consta de: Volumen • 1 humidificador intensivo Medibreeze con tanque de agua y pieza de entrega de pulverización • 1 Adaptador de red / bloque de alimentación •...
  • Page 27: Aplicación

    Nivel de potencia 2 con un llenado de 500 ml de agua: aprox. 6 horas. El humidificador MEDISANA Medibreeze puede ser utilizado a dos niveles de potencia. Para conmutar del nivel 1 al nivel 2 pulse por favor una vez la tecla Regulación de...
  • Page 28: Generalidades

    Para más información sobre cómo deshacerse de su aparato, diríjase a su ayuntamiento o a su establecimiento especializado. Denominación y modelo : MEDISANA Humificador intensivo Medibreeze Datos técnicos Medidad (aparato) : 160 (L) x 110 (A) x 200 (A) mm Peso incl.
  • Page 29: Condiciones De Garantía Y Reparación

    En este caso, se aplicarán las siguientes condiciones de garantía: 1. Con relación a los productos de MEDISANA, se ofrece una garantía por un período de tres años a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe probarse mediante el recibo de...
  • Page 30: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Muito obrigada Com o humidificador intensivo Medibreeze adquiriu um produto de quali- dade da MEDISANA. A fim de poder alcançar o êxito desejado e poder desfrutar durante muito tempo do seu vaporizador MEDISANA Medibreeze, recomendamos que leia atentamente as indicações de utilização e manutenção.
  • Page 31: Volume De Fornecimento

    Do volume de fornecimento fazem parte: Volume de fornecimento • 1 Vaporizador intensivo Medibreeze com reservatório de água e vaporizador • 1 Adaptador de rede / equipamento de alimentação a partir da rede • 1 Manual de instruções Nos meses de Inverno, o ar ambiente seco aumenta a predisposição de doenças infecciosas e doenças alérgicas das vias respiratórias e leva ao cansaço e à...
  • Page 32: Aplicação

    Nível de potência 1 cheio com 500 ml de água: aproximadamente 9 horas. Nível de potência 2 cheio com 500 ml de água: aproximadamente 6 horas. O vaporizador Medibreeze da MEDISANA pode funcionar em 2 níveis de potência. Para passar do nível 1 para o nível 2, prima uma vez o botão para Regulação dos...
  • Page 33: Generalidades

    Para mais informações sobre as formas de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor. Nome e modelo : MEDISANA Humidificador intensivo Medibreeze Dados técnicos Dimensões (aparelho) : 160 (C) x 110 (L) x 200 (A) mm Peso incl.
  • Page 34: Garantia

    Em caso de garantia aplicam-se as seguintes condições: 1. Aos produtos MEDISANA concedemos uma garantia de três anos a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  • Page 35: Veiligheidmaatregelen

    Met de intensieve luchtbevochtiger Medibreeze heeft u een kwaliteitsproduct van MEDISANA aangeschaft. Voor een succesvol gebruik en een lange gebruiksduur van uw MEDISANA luchtbevochtiger Medibreeze bevelen wij aan de hieronder beschreven aan- wijzingen voor het gebruik en voor het onderhoud zorgvuldig door te lezen.
  • Page 36 Vergelijk de verpakkingsinhoud met de hieronder beschreven onderdelen: Verpakkings- inhoud • 1 Intensieve luchtbevochtiger Medibreeze met watertank en opzetstuk voor de verneveling • 1 voedingsapparat • 1 gebruiksaanwijzing Juist in de wintermaanden verhoogt te droge kamerlucht de vatbaarheid voor...
  • Page 37: Het Gebruik

    Tegelijkertijd gaat de controlelamp van de toets blauw branden. De watertank van het MEDISANA luchtbevochtiger Medibreeze beschikt over een interne verlichtingsunit die met behulp van de verlichtingstoets Verlichting geschakeld wordt.
  • Page 38: Diversen

    Wendt u zich betreffende het afvalbeheer tot uw gemeente of handelaar. Productnaam en model : MEDISANA Intensieve luchtbevochtiger Medibreeze Technische Specificaties Afmetingen (apparat) : 160 (L) x 110 (B) x 200 (H) mm Gewicht incl.
  • Page 39: Garantie En Reparatievoorwaarden

    Voor garantie gelden de volgende voorwaarden: 1. Voor de producten van MEDISANA geldt een garantietermijn van drie jaar vanaf de datum van aankoop. Deze kan door middel van de ver- koopbon of factuur worden aangetoond.
  • Page 40: Turvallisuusohjeita

    Kiitoksia luottamuksesta ja sydämelliset onnentoivotukset! Sydämellinen Ostaessasi intensiivisen Medibreeze-ilmankostuttimen olet hankkinut kiitos MEDISANA-laatutuotteen. Jotta saavuttaisit halutun tuloksen ja sinulla olisi pitkään iloa MEDISANA Medibreezestäsi, suosittelemme, että luet seuraavat käyttö- ja huolto-ohjeet huolellisesti läpi. Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen ensimmäistä Tärkeää...
  • Page 41 2 Tietämisen arvoista / 3 Käyttö Tarkasta ensimmäiseksi, että laite on kunnossa. Pakkauksen Pakkauksesta pitää löytyä: sisältö • 1 intensiivinen ilmankostutin Medibreeze varustettuna vesisäiliöllä ja sumutinosalla • 1 Verkkovirtasovitin / verkkolaite • 1 Käyttöohje Erityisesti talvikuukausina liian kuiva huoneilma lisää altistumista tulehdus- ja hengityselinsairauksille ja johtaa väsymykseen ja keskittymiskyvyn puutteeseen.
  • Page 42: Käyttö

    Käyttöaika Tehotaso 1 täytettynä 500 ml:lla vettä: noin 9 tuntia. Tehotaso 2 täytettynä 500 ml:lla vettä: noin 6 tuntia. MEDISANA intensiivistä ilmankostutinta Medibreezeä voidaan käyttää 2 eri tehotasolla. Kun haluat vaihtaa tasolta 1 tasolle 2, paina kerran painiketta Tehotasojen ja laite vaihtaa sumutustasolle 2. Korkeamman puhallustehon ansiosta määrittäminen...
  • Page 43: Tekniset Tiedot

    Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen tai myyjäliikkeeseen hävityksen suorittamiseksi. Nimi ja malli : MEDISANA intensiivinen ilmankostutin Medibreeze Tekniset tiedot Mitat (laite) : 160 (P) x 110 (L) x 200 (K) mm Paino ml verkkolaite : n. 1055 g...
  • Page 44: Takuu

    Jos laite tulee lähettää huoltoon, ilmoita vika ja lähetä laitteen korjausehdot mukana kopio ostokuitista. Tällöin ovat voimassa seuraavat takuuehdot: 1. MEDISANA-tuotteille myönnetään kolmen vuoden takuu myyntipäiväyk- sestä. Myyntipäiväys tulee todistaa takuutapauksessa ostokuitilla tai laskulla. 2. Materiaali- tai valmistusvioista johtuvat puutteet korjataan takuuaikana maksutta.
  • Page 45: Säkerhetshänvisningar

    Med intensiv luftfuktaren Medibreeze har du köpt en kvalitetsprodukt från MEDISANA. För att Ni skall kunna uppnå önskad framgång och ha glädje av Er MEDISANA luftfuktare Medibreeze under så lång tid som möjligt, rekommenderar vi Er att noga läsa igenom dessa anvisningar gällande användning och vård.
  • Page 46 Vänligen börja med att kontrollera att utrustningen är komplett. Följande delar skall medfölja vid leverans: Förpackningens innehåll • 1 Intensiv luftfuktare Medibreeze med vattenbehållare och dimmunstycke • 1 nätadapter / strömkontakt • 1 bruksanvisning Särskilt vintertid gör den torra rumsluften att man lättare får problem med infektions- och luftvägssjukdomar.
  • Page 47: Användning

    Nivå 1 med 500 ml vatten: ca. 9 timmar. Nivå 2 med 500 ml vatten: ca. 6 timmar. MEDISANA Intensiv luftfuktare Medibreeze har 2 effektnivåer. För att byta från nivå 1 till nivå 2, tryck in knappen för dimnivå 2. Genom att fläkten Inställning blåser kraftigare avges mer fukt till omgivningen.
  • Page 48: Övrigt

    ämnen eller ej, så att de kan omhändertas på ett miljövänligt sätt. avfallshantering Kontakta kommunen eller återförsäljaren för att få information om återvinning. Namn och modell : MEDISANA Intensiv luftfuktare Medibreeze Teknisk Data Mått (apparat) : 160 (L) x 110 (B) x 200 (H) mm Vikt inkl. strömkontakt : ca.
  • Page 49: Garanti

    Följande garantiförutsättningar gäller: 1. På MEDISANA produkter lämnas tre års garanti, från inköpsdatum. Inköpsdatum ska vid garantiförehavanden förevisas med inköpskvitto eller faktura. 2. Felaktigheter på grund av material- eller tillverkningsfel åtgärdas kost- nadsfritt under garantiperioden.
  • Page 50: Ëá›Â˜ Áè· Ùëó ·Ûê¿Ïâè

    οιότητας MEDI- ¢¯·ÚÈÛÙԇ̠SANA. °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· Î·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· MEDISANA Medibreeze ÁÈ· ·ÚÎÂÙfi ηÈÚfi, Û·˜ ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ӷ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ÂfiÌÂÓ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÙË ¯Ú‹ÛË Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· Ù˘. ¶ÚÈÓ ı¤ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙË Û˘Û΢‹, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο...
  • Page 51 ∂ϤÁÍÙ ·Ú¯Èο ÙËÓ ÏËÚfiÙËÙ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ΔÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ Î·Ù¿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ: ¶ÂÚȯfiÌÂÓÔ ·Ú¿‰ÔÛ˘ • 1 ™˘Û΢‹ ÂÓÙ·ÙÈ΋˜ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ·¤Ú· Medibreeze Ì ÓÙÂfi˙ÈÙÔ ÓÂÚÔ‡ Î·È ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·ÙÌÔ‡ • 1 ŒÓ·Ó ·ÓÙ¿ÙÔÚ· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ / ˘Ô‰Ô¯‹ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ • 1 ΔȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘...
  • Page 52: ∂Ê·úìôá

    ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 1 Ì 500 ml ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 9 ÒÚ˜ ™Î¿Ï· ·fi‰ÔÛ˘ 2 Ì 500 ml ÓÂÚfi: ÂÚ›Ô˘ 6 ÒÚ˜ ∏ Û˘Û΢‹ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ÙÔ˘ ·¤Ú· Ù˘ MEDISANA Medibreeze ÌÔÚ› Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ Û 2 ÛοϘ ·fi‰ÔÛ˘. °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ·fi ÙË ÛοϷ 1 ƒ‡ıÌÈÛË...
  • Page 53: ¢È¿Êôú

    εµ όριο, ώστε νε είναι εφικτή η οικολογική α όσυρση των συσκευών αυτών. ∞Ó·ÊÔÚÈο Ì ÙËÓ ·ÔÎÔÌȉ‹, ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙȘ ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙÔÓ ·ÚÌfi‰ÈÔ ¤ÌÔÚÔ. ŸÓÔÌ· Î·È ÌÔÓÙ¤ÏÔ : MEDISANA Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· ™˘Û΢‹ ÂÓÙ·ÙÈ΋˜ ‡ÁÚ·ÓÛ˘ ·¤Ú· Medibreeze ¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ (Û˘Û΢‹) : 160 x 110 x 200 mm μ¿ÚÔ˜...
  • Page 54: Áá‡Ëûë

    Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û·˜ ·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÙËÓ ÛÙ›ÏÂÙ Ì ·Ó·ÊÔÚ¿ ÙÔ˘ ÂÏ·ÙÙÒÌ·ÙÔ˜, ÂÈÛ˘Ó¿ÙÔÓÙ·˜ Î·È ¤Ó· ·ÓÙ›ÁÚ·ÊÔ Ù˘ ·fi‰ÂÈ͢ ·ÁÔÚ¿˜. °È· ÙËÓ ÂÁÁ˘ËÙÈ΋ ·Í›ˆÛË ÈÛ¯‡Ô˘Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ıÔÈ fiÚÔÈ ÂÁÁ‡ËÛ˘: 1. °È· Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· MEDISANA ·Ú¤¯ÂÙ·È ÂÁÁ‡ËÛË ÙÚÈÒÓ ÂÙÒÓ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.
  • Page 57 Fax: 0211 - 37 04 97 Internet: www.medisana.pt eMail: medisana@t-online.de D&L Marketing Oy MEDISANA HEALTHCARE UK LTD. Juvan teollisuuskatu 23 City Business Centre 41 St. 02920 Espoo Olav’s Court Surrey Quays Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0...
  • Page 58 MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 60002 01/2007...

Ce manuel est également adapté pour:

60002

Table des Matières