Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzione per l'uso
RTA 18 EL Lite Profi Line
6307.131
Elektro-Rasentrimmer
Coupe-herbe électrique
Tagliabordi elettrico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MIGROS DO IT+GARDEN Profi Série

  • Page 1 Betriebsanleitung Instructions d’utilisation Istruzione per l’uso RTA 18 EL Lite Profi Line 6307.131 Elektro-Rasentrimmer Coupe-herbe électrique Tagliabordi elettrico...
  • Page 5 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Illustrazione e spiegazione dei simboli Achtung Gefahr Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten Achtung: Schneidwerkzeug läuft nach Gerät nicht im Regen und bei Nässe benutzen Defekten Akku dem Recycling zuführen ! Akku enthält Nickel-Cadmium ! Nicht in der Mülltonne entsorgen ! Achtung Umweltschutz ! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
  • Page 6: Technische Daten

    Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach DE-1...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Anwendungshinweise 12. Verwenden Sie den Trimmer niemals mit feh- lenden oder beschädigten Schutzvorrichtungen. Trimmer nur zum Schneiden von Gras oder Unkraut Die Schutzabdeckung muss so montiert sein, an Mauern, unter Zäunen, an Bäumen, an Treppen, dass sie dem Körper zugewandt ist. Plattenwegen, unter Büschen und Hecken einsetzen.
  • Page 8 • Falls die Ladekontrollleuchte nicht brennt, über- 11. Akku nur bei Temperaturen von 10°C bis 40°C prüfen Sie bitte, ob an der Steckdose Spannung laden. vorhanden ist. Falls das Laden des Akkus nicht 12. Akku nicht bei Temperaturen über 40°C lagern. möglich ist, geben Sie bitte Ladegerät und Akku an 13.
  • Page 9: Wartung Und Pflege

    faden nachgestellt (verlängert) werden. • Trimmer dazu einschalten und über eine Rasenflä- che halten. • Bei laufendem Motor den Schneidkopf auf den Boden auftippen (Abb. 7). Der Faden wird dadurch automatisch verlängert und durch die Abschneidvor- richtung auf die richtige Länge gebracht (Abb. 9). Achtung: Schneidklinge von Grasresten befreien, damit Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird.
  • Page 10: Faucheuse À Corde À Accumulateurs

    2000/14/C.E. et qu’il avec les normes ou documents normalisés suivants: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach FR-1...
  • Page 11 Instructions données à l‘utilisateur défectueux. Le couvercle de protection doit être orienté vers le corps. Cette faucheuse à corde est destinée au fauchage 13. Avant de commencer à travailler, vérifiez, si la de l‘herbe et de la mauvaise herbe aux murs, au faucheuse n‘est pas usée ou endommagée et dessous des clôtures, aux arbres, à...
  • Page 12: Recyclage Et Protection De L'environnement

    9. Gardez le chargeur et l‘accumulateur ‚hors de portée alimente régulièrement la station de chargement en des enfants. tension de chargement. 10. Ne vous servez pas du chargeur dans un milieu où • Le temps de chargement est égal approx-imative- se présentent des vapeurs ou des liquides inflam- ment à...
  • Page 13: Maintenance Et Traitement

    travaillante. • Vous obtiendrez une coupe optimale en maintenant le coupe-bordures incliné vers la gauche en respectant un angle de 20 à 30°. Rallonger le fil de coupe ( fig. 7 - 9) • Il faut régler (allonger) la corde de fauchage en cas de diminution du rendement de fauchage.
  • Page 14: Dati Tecnici

    2000/14/CE e corrisponde alle norme o ai documenti normativi seguenti: VDE 0730 2ZP, VDE 0730 Teil 1:72, EN 786:7/96, EN 50366, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995. Vertrieb / Distribution / Distribuzione: Migros-Genossenschafts-Bund, CH-8031 Zürich MIGROS-France S.A., F-74100 Etrembières Migros Deutschland GmbH, D-79539 Lörrach IT-1...
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l´utente 14. Mantenete le mani e le gambe lontano dall´uten- sile da tosare, prima di tutto quando il motore é Questa tosatrice a corda per erba é destinata per in moto. tagliare l´erba o malerba sui muri, sotto i recinti, 15.
  • Page 16: Smaltimento E Protezione Dell'ambiente

    14. Durante il trasporto degli accumulatori badate, che • Se la luce di controllo del caricamento non é accesa, i contatti non fossero collegati, non usate per il tra- controllate se nella presa é la tensione. Se non é sporto recipienti di metallo. possibile il caricamento, conseegnate il dispositivo e 15.
  • Page 17 • Con il motore in moto battete leggermente con la testa di taglio sul prato (fig. 7). La corda si prolunga automaticamente e lo strumento tagliente la accor- cia alla lunghezza giusta (fig. 9). Attenzione: tenere pulita la lama rimuovendo i depositi di erba affinché...
  • Page 18: Artikel-Garantie

    M-Infoline 0848 84 0848 Garantie pour l‘article MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir de la date d’achat, le fonctionnement correct de l’objet acquis et son absence de défauts. Migros peut choisir la modalité d’exécution de la prestation de garantie entre la réparation gratuite, le remplacement par un produit de même valeur ou le remboursement du prix d’achat du même.

Ce manuel est également adapté pour:

Do it+garden rta 18 el lite

Table des Matières