Bartscher 200.061 Mode D'emploi
Bartscher 200.061 Mode D'emploi

Bartscher 200.061 Mode D'emploi

Distributeur d'eau chaude
Masquer les pouces Voir aussi pour 200.061:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

200.061
Bedienungsanleitung
Heißwasserspender
D/A/CH
Seite 1 bis 12
Instruction manual
Hot water dispenser
GB/UK
from page 13 to 24
Mode d'emploi
Distributeur d'eau chaude
F/B/CH
de page 25 à page 36
Bedieningshandleiding
NL/B
Heetwater dispenser
blz. 73 t/m 84
Instrukcja obsługi
Warnik do wody
PL
strony od 121 do 132
V1/1109

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 200.061

  • Page 1 200.061 Bedienungsanleitung Heißwasserspender D/A/CH Seite 1 bis 12 Instruction manual Hot water dispenser GB/UK from page 13 to 24 Mode d’emploi Distributeur d'eau chaude F/B/CH de page 25 à page 36 Bedieningshandleiding NL/B Heetwater dispenser blz. 73 t/m 84 Instrukcja obsługi...
  • Page 3: Table Des Matières

    6. Reinigung und Wartung 6.1 Sicherheitshinweise zur Reinigung 10-11 6.2 Reinigung und Entkalkung 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971- (14ct/Min.
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transport, Verpackung Und Lagerung

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Bezeichnung Heißwasserspender 200.061 Artikel-Nr.: Behälter und Deckel: Edelstahl; Ausführung: Griffe und Ablasshahn: Kunststoff Temperaturbereich: 30° – 100°C Inhalt: 5 Liter Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 1800 W Abmessungen: Ø 275 mm, Höhe 400 mm...
  • Page 10: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. •...
  • Page 11: Bedienung

    Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder • anderen Hitzequellen aufstellen. Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur • direkt an eine Wandsteckdose; Verteiler oder Mehrfachsteckdosen dürfen nicht verwendet werden. • Gerät so aufstellen, dass der Stecker zugänglich ist, damit das Gerät bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Nehmen Sie niemals während des Kochens den Deckel ab, austretender heißer Dampf kann Hände, Arme und Gesicht verbrühen! • Bevor Sie erneut Wasser auffüllen, schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie vorsichtig den Deckel ab und füllen Sie die benötigte Wassermenge auf. •...
  • Page 13: Reinigung Und Entkalkung

    ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für das direkte Absprühen mit einem Wasserstrahl geeignet. Verwenden Sie daher keinen Druckwasserstrahl, um dieses Gerät zu reinigen! 6.2 Reinigung und Entkalkung Reinigung o Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. o Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten, weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
  • Page 14: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 15 5.3 Operating 21-22 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning and descaling 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 13 -...
  • Page 16: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 17: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 18: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 19: Intended Use

    CAUTION! The unit is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the unit. Children should be observed to ensure that they are not playing with the unit.
  • Page 20: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 21: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical data Name Hot water dispenser 200.061 Art. No.: Reservoir and lid: stainless steel; Construction: Handle and spigot: artificial materials Temperature range: 30° – 100°C Capacity: 5 litres Power: 230 V ~ 50 Hz 1800 W Dimensions: Ø...
  • Page 22: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Page 23: Operating

    You must not position the device near open fireplaces, electric ovens/arc furnaces, • furnaces/electric heaters or other heat sources. The electrical circuit in the socket must be secured to at least 16A. Only connect the • unit directly to the wall socket; do not use any extension cords or power strips. Place the unit so that the plug is easily accessible and can be quickly removed from •...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Prior to filling the reservoir, turn the unit off, then remove the lid and pour the required • amount of water. To pour water from the unit, pull the spigot handle forward and pour until the • container is filled. Release the spigot handle, and it will close automatically. Check the quantity of water in the reservoir and add more if necessary.
  • Page 25: Cleaning And Descaling

    6.2 Cleaning and descaling Cleaning the device o Clean the device after each use. o Clean external surfaces with a wet and soft cloth with mild detergent. o Clean the interior of water tank with a mild detergent and rinse with clean water. o Next, clean the emptying tap by letting water through.
  • Page 26: Safety Instructions For Maintenance

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 27 6. Nettoyage et maintenance 6.1 Consignes de sécurité 6.2 Nettoyage et détartrage 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 28: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 29: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 30: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 32: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Distributeur d'eau chaude 200.061 No de l'art.: Réservoir et couvercle : acier inoxydable; Finition: Poignées et robinet : matière plastique Amplitude de température: 30° – 100°C Capacité: 5 litres Puissance électrique: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 34: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Page 35: Utilisation

    Ne pas installer l’appareil à proximité de feux ouverts, de fours électriques, de poêles • de chauffage ou d’autres sources de chaleur. Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher • l’appareil que directement à une prise au mur ; n’utiliser aucun répartisseur ni aucune prise multiple.
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance

    Avant de remplir le réservoir d'eau, débrancher l'appareil, retirer prudemment le • couvercle et verser la quantité d'eau nécessaire. Tirer le robinet de vidange vers l'avant pour se servir d'eau et le maintenir jusqu'à ce • que la tasse ou tout autre récipient soit rempli. Relâcher le robinet. Il se ferme automatiquement.
  • Page 37: Nettoyage Et Détartrage

    6.2 Nettoyage et détartrage Nettoyage Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un tissu humide et souple et un détergent doux. Nettoyez le réservoir d'eau de l’intérieur avec un détergent doux et rincez-le minutieusement avec de l’eau claire. Nettoyez le robinet de vidage en laissant couler de l’eau fraîche.
  • Page 38: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 39 5.3 Bediening 81-82 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 82-83 6.2 Reiniging en ontkalking 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 73 -...
  • Page 40: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 41: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 42: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 44: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddelijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 45: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische Gegevens Naam Heetwater dispenser 200.061 Art. nr.: Behuizing en deksel: edelstaal; Uitvoering: Handgrepen en tapkranen: kunststof Temperatuurbereik: 30° – 100° C Inhoud: 5 liter Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz 1800 W ∅ 275 mm hoogte 400...
  • Page 46: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
  • Page 47: Bediening

    • Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen. • Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos; het is niet toegestaan om verlengsnoeren of verdeelstekkers te gebruiken.
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    WAARSCHUWING! Gevaar voor verbranding! Haal tijdens het koken van het water nooit het deksel van de container. De hete stoom die uit de container ontsnapt, kan handen, armen en gezicht verbranden! • Schakel het apparaat uit voordat u de container vult met water, verwijder voorzichtig het deksel en voeg de gewenste hoeveelheid water toe.
  • Page 49: Reiniging En Ontkalking

    OPLETTEN! Het apparaat is niet geschikt voor het direct uitspoelen met een waterstraal. Daarom is het niet toegestaan het apparaat met een hogedruk waterstraal te reinigen! 6.2 Reiniging en ontkalking Reiniging Na elk gebruik moet het apparaat worden gereinigd. Langs de binnenkant moet men het apparaat reinigen met een vochtige en zachte doek en met een delicaat reinigingsproduct.
  • Page 50: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 51 129-130 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie i usuwanie kamienia 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 121 -...
  • Page 52: Informacje Dotyczące Instrukcji Obsługi

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 53: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 54: Informacje Ogólne

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 55: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 56: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 57: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Nazwa Warnik do wody 200.061 Nr art.: Pojemnik i pokrywka: stal szlachetna; Wykonanie: Uchwyty i kurki spustowe: tworzywo sztuczne Zakres temperatury: 30° – 100°C Pojemność: 5 litrów Moc przyłączeniowa: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 58: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
  • Page 59 Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych, • pieców grzewczych ani innych źródeł ciepła. • Obwód prądu z gniazdem musi być zabezpieczony przez co najmniej 16 A. Podłączenie tylko do gniazda ściennego; nie wolno stosować rozgałęźnika ani gniazd wielokrotnych.
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Zanim napełnimy pojemnik wodą, należy wyłączyć urządzenie, ostrożnie zdjąć • pokrywkę i nalać potrzebną ilość wody. Aby nalać sobie wody z urządzenia należy pociągnąć kurek do przodu i przytrzymać, • do momentu, kiedy filiżanka lub inny pojemnik będzie pełny. Zwolnić kurek, który zamknie się...
  • Page 61: Czyszczenie I Usuwanie Kamienia

    6.2 Czyszczenie i usuwanie kamienia Czyszczenie urządzenia o Urządzenie należy oczyszczać po każdym użyciu. o Z zewnątrz należy urządzenie oczyścić wilgotną i miękką ścierką oraz delikatnym środkiem czyszczącym. o Pojemnik na wodę należy od wewnątrz oczyścić delikatnym środkiem czyszczącym, a następnie delikatnie spłukać...
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières