Effective February 2016 Instruction Sheet 3A2579 Supersedes April 2014 SurgePOD™ PRO Type 1 surge protective device Installation and operating instructions Instrucciones de instalación y operación Instructions de montage et mode d’emploi du SurgePOD PRO Table of Contents SurgePOD PRO installation and operating Safety precautions Qualified person Signal Words...
NOTE: Because Eaton has a policy of continuous product improvement, we reserve the right to change design specifications NOTICE indicates a hazardous situation which, if not avoided, could without notice.
DO NOT attempt to install this SurgePOD PRO. Consult Bussmann Refer to Figure 3. Application Engineers by email at FuseTech@eaton.com for recommendations on a suitable model that can be installed. 15. Route and trim the black leads so they reach the feed through lugs with the least amount of length, but not less than six (6) inches.
The unit’s leads are disconnected. • The unit is damaged. • Authorized personnel should follow all prescribed lockout/tagout and safety procedures in troubleshooting the cause for the above conditions. Opening the SurgePOD PRO enclosure will void warranty and UL Listing. Eaton.com/bussmannseries...
Gracias por comprar el Dispositivo para Protección Contra Picos de PELIGRO indica una situación peligrosa que, de no evitarse, Tensión SurgePOD PRO Tipo 1 de Eaton. provocará la muerte o lesiones graves. El SurgePOD PRO está diseñado para proteger las cargas residenciales contra voltajes transitorios y perturbaciones de la carga en su línea de energía de CA.
Page 6
Consulte a los Ingerieros de Aplicación de Bussmann vía email conductor, NO instale el SurgePOD PRO, o remplace la a FuseTech@eaton.com para recomendaciones para un modelo alimentación a través de las terminales con terminales adecuado que se pueda instalar.
La unidad está dañanda. • El Personal Autorizado debería seguir todos los procedimientos seguridad y de bloqueo/etiquetado al intentar solucionar las causas para las condiciones antes mencionadas. El abrir el gabinete del SurgePOD PRO anulará la garantía y el Listado UL. Eaton.com/bussmannseries...
SurgePOD PRO suivra les consignes de sécurité sécurité. établies pour travailler dans un environnement électrique. Pour plus NOTE: Parce que Eaton a une politique d’amélioration continue de d’informations sur les précautions et les procédures de sécurité, ses produits, nous réservons le droit de modifier les spécifications veuillez consulter les sites Web suivants: de conception sans préavis.
Page 9
électriques adéquates à l’application. Si le système électrique n’est pas représenté dans les diagrammes fournis, NE PAS essayer d’installer le SurgePOD PRO. Consulter les Ingénieurs d’ A pplications de Bussmann par courriel à FuseTech@eaton.com pour des recommandations sur le modèle approprié à installer. Eaton.com/bussmannseries...
MARCHE. Vérifier que l’indicateur d’état DEL soit EN MARCHE et VERT. Si l’indicateur DEL n’est pas EN 3-3/16” MARCHE ou VERT, voir les indicateurs d’état DEL easyID™ à la 4-1/16” page 11 pour déterminer les causes possibles. 7/8” Eaton.com/bussmannseries...
Page 11
Le dispositif est endommagé. • Le personnel autorisé devrait suivre toutes mesures prescrites de condamnation / signalisation et de sécurité lors du diagnostic de panne. L ’ouverture du boitier du SurgePOD PRO annulera la garantie et les homologations UL. Eaton.com/bussmannseries...
Page 12
Effective February 2016 The only controlled copy of this data sheet is the electronic read-only version located on the Eaton network drive. All other copies of this document are by definition uncontrolled. This bulletin is intended to clearly present comprehensive product data and provide technical information that will help the end user with design applications.