4. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
4-1. FUNCIONAMIENTO DE PRUEBA
• No maneje la unidad durante periodos largos de tiempo en lugares
como un edificio en construcción. Esto podría hacer que se adhiera
polvo u olores a la unidad.
• Siempre que sea posible, realice el funcionamiento de prueba en
presencia del usuario.
1) Pulse el interruptor E.O. SW una vez para el funcionamiento de RE-
FRIGERACIÓN y dos veces para el funcionamiento de CALEFAC-
CIÓN. El funcionamiento de prueba se realizará durante 30 minutos.
Si la luz izquierdoa del indicador de funcionamiento parpadea cada
0,5 segundos, compruebe que el cable de conexión
interior/exterior no esté mal conectado. Tras el funcionamiento de
prueba, se iniciará el modo de emergencia (temperatura de ajuste
75°F (24°C)).
2) Para detenerlo, pulse varias veces el interruptor E.O. SW hasta que
se apaguen todas las luces de los indicadores. Si desea más deta-
lles, consulte el manual de instrucciones.
Verificación de la recepción de señales (infrarrojas) del controla-
dor remoto
Pulse el botón OFF/ON del controlador remoto
desde la unidad interior se oye un sonido electrónico. Vuelva a pulsar
el botón OFF/ON para apagar el equipo de aire acondicionado.
• Una vez apagado el compresor, se activa el dispositivo de protección
del equipo de aire acondicionado que lo mantiene apagado durante 3
minutos.
Comprobación del drenaje de agua
1) Llene el depósito de drenaje con 0,9–1,0 litros de agua. (No vierta
agua directamente en la bomba de drenaje).
2) Efectúe el funcionamiento de prueba de la unidad (en modo de Re-
frigeración).
3) Compruebe el drenaje de agua en la salida de la tubería de drenaje.
4) Detenga el funcionamiento de prueba. (No olvide desconectar la
alimentación).
4-2. CONTROL DEL DRENAJE DE AGUA SOLO
PARA LA UNIDAD INTERIOR
Si no se ha completado el trabajo de cableado, conecte los terminales
S1 y S2 del panel de terminales interior a una fuente de alimentación
monofásica de 208/230 V.
1) Inicie la prueba de funcionamiento de la bomba de drenaje.
• Pulse el interruptor de funcionamiento de emergencia durante 5 se-
gundos (hasta que escuche un pitido) para iniciar la operación sola-
mente de la bomba de drenaje.
• Las dos luces de control de la operación empiezan a parpadear.
2) Detenga la prueba de funcionamiento de la bomba de drenaje.
• Vuelva a pulsar el interruptor de funcionamiento de emergencia para
detener la operación de la bomba de drenaje. Aunque no detenga la
bomba de drenaje, se detendrá automáticamente pasados 15 minu-
tos.
• Las luces de control de la operación se apagan.
4-3. FUNCIÓN DE PUESTA EN MARCHA AUTO-
MÁTICA
Este producto dispone de la función de puesta en marcha automática.
Si la alimentación eléctrica falla durante el funcionamiento, por ejemplo
si se produce un apagón, esta función hace que una vez reanudada la
alimentación el funcionamiento se produzca automáticamente con la
configuración anterior. (Si desea más detalles, consulte el manual de
instrucciones).
4-4. EXPLICACIÓN PARA EL USUARIO
• Basándose en el MANUAL DE INSTRUCCIONES, explique al usua-
rio cómo utilizar el equipo de aire acondicionado (cómo utilizar el
controlador remoto, como retirar los filtros de aire, cómo retirar o
colocar el control remoto en el soporte para el controlador remoto,
cómo limpiar, precauciones para el funcionamiento, etc.)
• Aconseje al usuario que lea atentamente el MANUAL DE INSTRUC-
CIONES.
5. INSTALACIÓN DE LA REJILLA (OPCIONAL)
Consulte los procedimientos indicados en el manual de instalación de la rejilla (opcional).
Sp-10
de la unidad
D
y compruebe que
Cuidado:
• Después del funcionamiento de prueba o de la verificación de la
recepción de señales remotas, apague la unidad con el interrup-
tor E.O. SW o con el controlador remoto antes de desconectar el
enchufe de alimentación. Si no lo hace la unidad se pondrá en
marcha automáticamente al volver a conectar la alimentación.
Para el usuario
• Después de instalar la unidad, asegúrese de que explica al usua-
rio los detalles de la función de puesta en marcha automática.
• Si la función de puesta en marcha automática no es necesaria,
puede desactivarse. Consulte al representante técnico para des-
activar esta función. Si desea más detalles, consulte las instruc-
ciones de funcionamiento.
Cubierta
Emergency
E.O.
operation switch
SW
(E.O. SW)
Botella de agua