Le court-circuitage des bornes d'une batterie peut
entraîner des brûlures ou un incendie.
• Éviter tout contact avec le liquide pouvant être
éjecté de la pile en cas d'emploi abusif. En cas de
contact accidentel, rincer immédiatement les parties
atteintes avec de l'eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté
des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
• Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un
outil qui est endommagé ou modifié. Les piles
endommagées ou modifiées peuvent présenter un
comportement imprévisible et provoquer un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
• Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil au
feu ou à une température excessive. L'exposition
au feu ou à une température supérieure à 130 °C
(265 °F) peut provoquer une explosion.
• Suivre toutes les instructions de recharge et ne
pas recharger le bloc de batteries ou l'outil en de-
hors de la plage de température spécifiée dans les
instructions. Une recharge incorrecte ou à des tem-
pératures en dehors de la plage spécifiée peut endom-
mager la batterie et augmenter le risque d'incendie.
ENTRETIEN
• Débrancher le bloc de batteries de la pompe.
Dissiper toute la pression du système avant
d'intervenir sur un composant.
• Purger tous les liquides du système avant
l'entretien.
• Inspecter régulièrement la pompe et les com-
posants du système, recherchant les tuyaux
faibles et/ou usés. Vérifier le rotor pour usure
ou blocage. S'assurer que toutes les connexions
sont sécurisées.
•Utiliser exclusivement des pièces identiques à
celles d'origine pour les réparations. Suivre les
instructions contenues dans la section Entretien
du présent manuel. L'utilisation de pièces non auto-
risées ou le non-respect des instructions d'entretien
peut présenter des risques de décharge électrique
ou de blessures et peut annuler la garantie.
• Ne pas modifier ou tenter de réparer la pompe ou
le bloc de batteries, sauf comme indiqué dans
les instructions d'utilisation et d'entretien.
• Ne jamais réparer des blocs de batteries endom-
magés. Les blocs de batteries doivent être réparés
uniquement par le fabricant.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES
• Maintenir en l'état les étiquettes et les plaques
d'identification.Des informations importantes y
figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes,
contacter un centre de services et d'entretien
MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
•
Certaines poussières gé-
AVERTISSEMENT
nérées par les activités de
ponçage, de coupe, de rectification, de perforage
et d'autres activités de construction contiennent des
substances considérées être la cause de malforma-
tions congénitales et de troubles de l'appareil repro-
ducteur. Parmi ces substances figurent:
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline des briques, du ciment et d'autres
matériaux de maçonnerie, ainsi que
• l'arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.
Les risques encourus par l'opérateur envers ces
expositions varient en fonction de la fréquence de
ce type de travail. Pour réduire l'exposition à ces
substances chimiques, l'opérateur doit: travailler
dans une zone bien ventilée et porter l'équipement de
sécurité approprié, tel qu'un masque anti-poussière
spécialement conçu pour filtrer les particules
microscopiques.
PICTOGRAPHIE
Volts
Courant direct
Tours-minute á vide (RPM)
GPM
Gallons par minute
UL Listing Mark pour
C
US
Canada et États-unis
SPECIFICATIONS
No de Cat. ................................................. 2771-20
Volts.............................................................. 18 CD
Type de batterie ...........................................M18™
Type de chargeur ........................................M18™
Débit max .................................................... 8 GPM
Raccords ...........................13 mm (1/2") NPT mâle
à 19 mm (3/4") GHT mâle
Élévation max ........................................ 5,5 m (18')
Hauteur de tête max .............................. 23 m (75')
Application
Température d'eau max ............... 60 °C (140 °F)
Température d'air max ................. 40 °C (104 °F)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
5
4
3
2
1
7
1. Sortie
2. Indicateur de direction du débit
3. Poignée
4. Bouton du compartiment de la batterie
5. Compartiment de la batterie
6. Bouton marche/arrêt
7. Entrée
8
MONTAGE DE L'OUTIL
Ne recharger la batterie
AVERTISSEMENT
qu'avec le chargeur spéci-
fié. Pour les instructions de charge spécifiques,
lire le manuel d'utilisation fourni avec le chargeur
et les batteries.
Retrait/insertion de la batterie
Pour retirer la batterie :
1. Enfoncer le bouton du
compartiment de la bat-
terie et ouvrir le comparti-
ment.
2. Pousser les boutons de
déverrouillage et retirer le
bloc de batteries de l'outil.
3. Fermer bien le comparti-
ment de la batterie.
Tou-
AVERTISSEMENT
jours retirer la batterie
avant de tenter d'installer,
de réparer ou d'entretenir
la pompe. Ne jamais ma-
nipuler la pompe avec les
mains mouillées ou en se
tenant debout sur une sur-
face mouillée, humide ou
dans l'eau.
Pour insérer la batterie :
1. Enfoncer le bouton du compartiment de la batterie
et ouvrir le compartiment.
2. Faire glisser la batterie dans l'outil. S'assurer
qu'elle y est bien insérée.
3. Fermer bien le compartiment de la batterie.
Conduites d'entrée/sortie
• Utiliser des tuyaux flexibles avec des raccords
femelles de 3/4" GHT.
• Utiliser un tuyau flexible résistant pour la conduite
d'entrée afin d'empêcher le tuyau de s'effondrer
sous la pression. Pour de meilleurs résultats, uti-
liser un tuyau flexible court et de grand diamètre,
tel que, le boyau d'arrosage de longueur 1,8 m (6')
et de diamètre interne 19 mm (3/4"). Les flexibles
plus longs ou plus minces peuvent réduire le rende-
ment et le débit.
• Vous pouvez utiliser un tuyau d'arrosage normal
comme conduite de sortie.
• Utiliser un ruban pour joints filetés ou un joint
d'étanchéité statique sur l'entrée pour créer un
raccord étanche à l'air et assurer l'amorçage de la
pompe.
6
• S'assurer que les connexions sont serrées.
• Des petites fuites dans la conduite d'entrée réduiront
considérablement l'aspiration et l'efficacité de la
pompe et peuvent en empêcher le démarrage.
• Fileter les conduites d'entrée et de sortie sur la
pompe.
Sens
d'écoulement
Sortie
MANIEMENT
Pour réduire le risque de
AVERTISSEMENT
blessure, toujours porter
des lunettes de sécurité ou des lunettes avec
écrans latéraux.
Toujours retirer la batterie avant de tenter
d'installer, de réparer ou d'entretenir la pompe.
La pompe ne doit être utilisée que pour pomper
de l'eau claire. Ne pas pomper de l'eau salée,
de la saumure, des refoulements de lavage
ou toute autre application pouvant contenir
des produits chimiques caustiques et/ou des
matières étrangères. Ne pas pomper du sable,
des particules ou de gros débris. •Ne pas pomper
des liquides tels que l'essence, le mazout ou le
kérosène. Ne pas utiliser dans une atmosphère
inflammable ou explosible.
Ne pas placer la pompe sous l'eau ou dans des
zones humides. Placer la pompe dans des en-
droits secs seulement.
Cette pompe est conçue pour des applications telles
que la vidange des chauffe-eau, des piscines, des
abreuvoirs de bétail, des bateaux, etc. La pompe
n'est pas étanche ou résistante aux intempéries et
n'est pas prévue pour être utilisée à l'intérieur des
douches, saunas ou autres endroits potentiellement
humides.
1. Fixer les conduites d'entrée et de sortie.
2. Placer le tuyau d'entrée sous la surface de l'eau,
le plus près possible du milieu de la source d'eau.
3. Étendre les tuyaux d'entrée et de sortie pour
s'assurer qu'il n'y a pas de blocages, pliures ou
coudes.
4. Fixer le flexible de sortie pour prévenir tout mou-
vement inattendu une fois que la pompe démarre.
5. Poser la pompe plat sur ses pieds pour une
stabilité maximale.
6. Insérer le bloc de batteries.
7. Allumer la pompe.
8. Garder l'entrée de la pompe propre et libre de
tout objet étranger. Inspecter l'entrée au début
de chaque utilisation.
9. Éteindre la pompe dès qu'elle commence à as-
pirer de l'air.
9
Entrée
Rotor