Husqvarna V 554 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour V 554:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lea el manual de instrucciones detenidamen-
te y asegúrese de comprender las instruccio-
nes antes de utilizar la máquina.
Se permite usar gasolinas que contengan un
máximo de 10 % de etanol (E10) en esta má-
quina. El uso de gasolina con más de 10 % de
etanol (E10) anulará la garantía del producto.
Lire attentivement le manuel de l'opérateur
et vous assurer de bien comprendre les
instructions avant d'utiliser la machine.
Il est possible d'utiliser de l'essence
contenant un maximum de 10 % d'éthanol
(E10) avec cette machine. L'utilisation
d'essence contenant plus de 10 % d'éthanol
(E10) annulera la garantie du produit.
115 94 17-27 Rev. D
Operator Manual
Manual del operador
Manuel d'utilisation
V 554 / 967 672601-00
Please read the operator manual carefully and
make sure you understand the instructions
Gasoline containing a maximum of
10% ethanol (E10) is permitted for use
in this machine. The use of gasoline
with more than 10% ethanol (E10)
before using the machine.
will void the product warranty.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna V 554

  • Page 1 Manuel d'utilisation máximo de 10 % de etanol (E10) en esta má- quina. El uso de gasolina con más de 10 % de V 554 / 967 672601-00 etanol (E10) anulará la garantía del producto. Lire attentivement le manuel de l'opérateur...
  • Page 2: Conformity Certificates

    CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS INTRODUCTION..........4 SYMBOLS AND DECALS ......... 6 SAFETY ............7 CONTROLS .............11 OPERATION ........... 16 MAINTENANCE ..........19 LUBRICATION ..........27 TROUBLESHOOTING ........30 STORAGE ............31 SCHEMATIC ........... 32 TECHNICAL DATA .......... 33 SERVICE JOURNAL ........35 INTRODUCCIÓN ..........43 SÍMBOLOS Y RÓTULOS ........
  • Page 4: Introduction

    Safety requires good judgment, careful use in Congratulations accordance with these instructions and common Thank you for purchasing a Husqvarna stand- sense. on mower. This machine is built for superior The machine must only be operated, maintained, efficiency to rapidly mow primarily large areas.
  • Page 5 INTRODUCTION Good Service Husqvarna's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer.
  • Page 6: Symbols And Decals

    SYMBOLS AND DECALS IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully until Used in this publication to tell the reader of a you know what they mean. risk of material damage, particularly if the reader neglects to obey the instructions in the manual.
  • Page 7: Safety

    • Only let responsible adults, who are familiar SAFETY with the instructions, to operate the machine. • Clean the area of objects such as rocks, toys, Safety Instructions wire, etc., which could be picked up and thrown These instructions are for your safety. Read them by the blades.
  • Page 8 SAFETY • Use more care while operating machine with grass catchers or other attachments; the stability of the machine can be effected. deck plow leaves or other debris that can cause a buildup to occur. Clean oil or fuel spillage •...
  • Page 9 gashes. Wrap blades or use protective gloves SAFETY when handling them. • Do not start the engine near spilled fuel. • Check the park brake’s operation regularly. Adjust and service as necessary. • Do not use gasoline as a cleaning agent. •...
  • Page 10 Federal laws apply on federal lands. If a spark arrestor is used, it must be maintained in good working order by the operator. A spark arrestor for the muffler is available through your authorized Husqvarna dealer.
  • Page 11: Controls

    CONTROLS belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and This operator manual describes the Husqvarna thereby the direction and speed. commercial stand-on mower. The mower is fitted with a four-stroke overhead valve engine.
  • Page 12 CONTROLS Throttle Control Steering Control The throttle control regulates the engine speed and the rate of rotation of the blades, assuming the blade switch is pulled out. The machine’s direction is variable using the two steering controls. The steering controls can be To increase or decrease the engine speed, the moved forward and backward from the neutral control is moved forward or back respectively.
  • Page 13 Stationary Bars CONTROLS Fuel Gauge Located on the control panel, the stationary bars are fixed supports that assist the operator when using the steering controls. Fuel gauge for the fuel tank is located on the control panel. Sensors will indicate fuel levels. The meter will flash yellow when the tank levels Deck Lift Lever approximately one gallon (3.8 liters).
  • Page 14 CONTROLS Fuel Tank Transport Latch Read the safety instructions before refueling. The capacity for the tank is 6-1/2 gallons (24.6 liters). The transport latch will set the deck to the Regularly check the gas cap gasket for damage transport height of 5" when the lift lever is pulled and keep the cap properly tightened.
  • Page 15 CONTROLS Hydraulic Release Lever The hydraulic release allows the mower to be moved by hand when not running. See Moving Machine By Hand in the Maintenance section. Fuel Shut Off Valve The fuel shut off valve is located on the right side next to the engine.
  • Page 16: Operation

    OPERATION To turn to the right While moving in a forward direction, pull the right Read the Safety section and following pages, if lever back towards the neutral position while you are unfamiliar with the machine. maintaining the position of the left lever, this will slow the rotation of the right wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
  • Page 17 OPERATION WARNING! Make sure that no one is near mower when engaging blade switch. WARNING! The engine exhaust contains 5. Grasp the speed control bar and the steering carbon monoxide, which is a odorless, controls to start movement. colorless, poisonous gas. Do not use the machine in enclosed spaces.
  • Page 18 OPERATION CAUTION! With the hydraulic release speed can be increased without negatively engaged, the mower will have unrestricted affecting the mowing result. motion if the parking brake is not engaged. Do not use the release lever if the mower is not on •...
  • Page 19: Maintenance

    carried out by an authorized service workshop MAINTENANCE is recommended to maintain your machine in the best possible condition and to ensure safe Maintenance Schedule operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine. For section.
  • Page 20 MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVAL LEAST DAILY IN HOURS ONCE EACH MAINTENANCE BEFORE AFTER YEAR CHECK ■ Throttle and choke cables for adjustment ● ● Mower deck for adjustment ● ● Condition of belts, belt pulleys ● ● Caster wheels (every 200 hours) ●...
  • Page 21: Safety System

    If the battery is too weak to start the engine, it MAINTENANCE must be recharged. Safety System Jumper Cable Use The machine is equipped with a safety system 1. Connect each end of the RED cable to the that prevents starting or driving under the POSITIVE (+) terminal on each battery, taking following conditions.
  • Page 22 MAINTENANCE V-belts Check every 100 hours of operation. Check for Battery Removal severe cracking and large nicks. Corrosion and dirt on the battery and terminals NOTE: The belt will show some small cracks in can cause the battery to lose power. normal operation.
  • Page 23 3. Disconnect clutch wire. MAINTENANCE 4. Remove belt from the engine and pump 4. Carefully lift the belt over the top of the deck pulleys. spindle pulleys. Reinstallation 5. Remove the belt from the deck stacked pulley. 1. Wrap the belt around the engine pulley and then around the left pump pulley.
  • Page 24 4. Torque blade bolt to 90 ft-lbs (122 Nm). the two side to side measurements are equal. Retain measurement. IMPORTANT INFORMATION Special blade bolt is heat treated. Replace with a Husqvarna bolt if required. Do not use lower grade hardware than specified. Anti-scalp Rollers...
  • Page 25 adjustment. This will require a 3/8" Allen key MAINTENANCE (an extension or a long Allen key may be necessary). (3.175 mm) of play when lifted from the top of the brake spring. Adjust the brake spring nut as necessary. 3. Start the unit. When unit is running, engage the OPC lever and release the park brake.
  • Page 26 MAINTENANCE Cleaning CAUTION! Always wear eye 3. Adjust the neutral bolt on the left side of the protection when cleaning or washing unit so the plunger on the neutral switch is the mower. flush with the surface of the switch. 4.
  • Page 27: Lubrication

    LUBRICATION Lubrication Schedule Hydraulic oil and filter change at 1000 Every year Lubricate with grease gun 12/12 hours, and at least once each year. Every Week 1/52 Filter change See additional information below. Every day 1/365 Oil change p Change engine oil every 50 hours. Level check General Remove the ignition key to prevent accidental...
  • Page 28 LUBRICATION Wheels and Blades Use only good quality bearing grease. Grease from well-known brand names (petrochemical Engine oil companies, etc.) usually maintains a good quality. NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual Front Wheel Mount for the correct replacement oil and filter change Remove dust cap to expose zerk.
  • Page 29 LUBRICATION Transaxle Fluid Change Hydraulic System, Oil Level The hydraulic oil and filter must be replaced every 300 hours, and at least once a year. Contact an authorized service workshop. Check the oil level in the hydraulic tank daily. The level shall be about 3/4"-1"...
  • Page 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air cleaner Steering controls are not locked in the Engine overloaded neutral position Poor ventilation around engine Dead battery Defective engine speed regulator Contamination in the carburetor or fuel line Too little or no oil in the engine Clogged fuel filter or fuel line Contamination in the fuel line...
  • Page 31: Storage

    Drain the fuel Always use genuine Husqvarna spare parts. into an approved container outdoors and An annual check-up at an authorized service store far away from open flame or sources of workshop is a good way to ensure that the ignition.
  • Page 32: Schematic

    SCHEMATIC GRY/WHT GRY/WHT...
  • Page 33: Technical Data

    TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Kawasaki Type FX751V Power 24.5 hp Pressure with oil filter Lubrication Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel Fuel tank capacity 6-1/2 gallons 24.6 litres Air cooled w/ high efficiency oil cooler Cooling Air filter Heavy duty canister...
  • Page 34: Torque Specifications

    TECHNICAL DATA Torque Specifications Standard 1/4" fasteners 9 ft/lb Engine crankshaft bolt 50 ft/lb Standard 5/16" fasteners 18 ft/lb Deck pulley bolts 150 ft/lb Standard 3/8" fasteners 33 ft/lb Lug nuts 75 ft/lb Standard 7/16" fasteners 52 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb Standard 1/2"...
  • Page 35: Service Journal

    SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Date, mtr reading, stamp, sign Action Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Check that the right amount of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel Start the engine Check that there is drive to the two wheels...
  • Page 36: Daily Service

    SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Date, mtr reading, stamp, sign Action Change the engine oil Change the oil filter Inspect hydraulic hoses Inspect hydraulic belt Inspect hydraulic filter Check neutral position Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment DAILY SERVICE Date, mtr reading, stamp, sign...
  • Page 37 SERVICE JOURNAL 50-HOUR SERVICE Date, mtr reading, stamp, sign Action Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Inspect deck pulleys Check/clean the engine’s cooling air intake Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment...
  • Page 38 SERVICE JOURNAL 250-HOUR SERVICE Date, mtr reading, stamp, sign Action Grease fittings (caster pivots and caster wheels) Inspect frame Inspect throttle and choke cables Inspect hardware Check the tire pressures Change the engine oil and filter Change air filter Inspect spark plug Inspect fuel filter Check engine RPM Clean underside of deck...
  • Page 39 SERVICE JOURNAL 500-HOUR SERVICE Date, mtr reading, stamp, sign Action Grease fittings (caster pivots and caster wheels) Inspect frame Inspect throttle and choke cables Inspect hardware Check the tire pressures Change the engine oil and filter Change air filter Inspect spark plug Inspect fuel filter Check engine RPM Clean underside of deck...
  • Page 40 SERVICE JOURNAL AT LEAST ONCE EACH YEAR Date, mtr reading, stamp, sign Action Clean the engine’s cooling air intake Replace the air cleaner’s foam pre-filter Replace the air filter’s paper cartridge Change the engine oil Replace the engine oil filter Check/adjust the cutting height Check/adjust the park brake Clean/Change the spark plugs...
  • Page 41 SERVICE JOURNAL...
  • Page 42 CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No quite estas etiquetas. También es posible que se incluyan certificados con la máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor.
  • Page 43: Introducción

    árboles, etc. Todos los Gracias por adquirir un cortacésped con demás usos son inadecuados. Las instrucciones plataforma Husqvarna. Esta máquina se ha del fabricante sobre el funcionamiento, fabricado para lograr una eficiencia superior al mantenimiento y reparación deberán seguirse cortar con rapidez áreas grandes.
  • Page 44 INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Husqvarna se venden en todo el mundo y solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina, por ejemplo, a inspecciones y...
  • Page 45: Símbolos Y Rótulos

    SÍMBOLOS Y RÓTULOS INFORMACIÓN IMPORTANTE: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente Se usan en esta publicación para notificar al hasta que sepa qué significan. lector de un riesgo de daños en el material, sobre todo si el lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el manual.
  • Page 46: Seguridad

    accidentes o las lesiones que sufra él mismo, SEGURIDAD otras personas o de daños a la propiedad. • No coloque las manos ni los pies cerca de Instrucciones de seguridad las partes giratorias ni debajo de la máquina. Estas instrucciones son para su propia seguridad. Manténgase alejado de la apertura de descarga Léalas atentamente.
  • Page 47 SEGURIDAD Funcionamiento en pendientes Las pendientes son un factor importante ocular y protectores auriculares. No corte en relacionado con la pérdida de control y los pantalones cortos ni con calzado que deje los accidentes de volcadura, los que pueden causar dedos descubiertos.
  • Page 48 SEGURIDAD Mantenimiento general • No utilice la máquina en interiores o en • No agregue combustible a la máquina en espacios sin ventilación adecuada. Los gases espacios cerrados. de escape contienen monóxido de carbono, un • Apague los cigarrillos, habanos, pipas y otras gas inodoro, venenoso y letal.
  • Page 49 • Limpie regularmente el equipo y la parte SEGURIDAD inferior. Evite rociar el motor y los componentes eléctricos con agua. • Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento con regularidad. Hágale los Transporte ajustes y el servicio necesarios. • La máquina es pesada y puede causar •...
  • Page 50 Las leyes federales se aplican a las tierras federales. Si se usa un dispositivo apagachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones de funcionamiento. Se puede obtener un apagachispas para el silenciador a través de un distribuidor de Husqvarna autorizado.
  • Page 51: Controles

    Husqvarna. El cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos. 1. Controles de la dirección 5.
  • Page 52 CONTROLES Interruptor de encendido Controles de la dirección El interruptor de encendido se usa para arrancar y detener el motor. La dirección de la máquina se puede cambiar Control del acelerador con los dos controles de dirección. Los controles de la dirección se pueden mover hacia delante y hacia atrás desde la posición neutra.
  • Page 53 CONTROLES Barras estacionarias Indicador de combustible Las barras estacionarias son soportes fijos que ayudan al operador cuando usa los controles de dirección. El indicador de combustible del depósito de combustible se encuentra en el panel de Palanca de elevación del equipo control.
  • Page 54 CONTROLES Palanca de liberación hidráulica Pestillo para transporte La liberación hidráulica permite que el cortacésped se pueda mover manualmente El pestillo para transporte pondrá el equipo a la cuando no está en marcha. Consulte Mover altura de transporte de 5" cuando la palanca de la máquina manualmente en la sección elevación se tire hacia atrás.
  • Page 55 CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con Depósito de combustible alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que lleva a la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor mientras está...
  • Page 56: Funcionamiento

    Tire ligeramente hacia atrás las palancas de OPERACIÓN control para que el cortacésped se mueva hacia atrás. Suelte las palancas de control en la Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes posición neutra para detener el cortacésped. si no está familiarizado con la máquina. Para girar a la derecha Capacitación Mientras se mueve en la dirección de avance,...
  • Page 57 4. Ajuste el régimen del motor con el acelerador. OPERACIÓN Deje que el motor funcione a una velocidad moderada, aproximadamente a media Antes de arrancar aceleración, durante un breve instante antes de su uso. USE LA ACELERACIÓN MÁXIMA ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que en DURANTE EL CORTE (no el estrangulador).
  • Page 58 • Cuando corte áreas grandes, comience girando OPERACIÓN hacia la derecha, de modo que los recortes se descarguen lejos de los arbustos, bardas, Trabajo en pendientes caminos, etc. Después de una o dos vueltas, Lea las instrucciones de seguridad de corte en la dirección opuesta, dando vueltas Conducción en pendientes en la sección hacia la izquierda hasta que termine.
  • Page 59 OPERACIÓN Alineación - Velocidad 1. Saque la abrazadera de retención de la varilla Mover la máquina manualmente de control vertical. Cuando empuje o tire el cortacésped sin el motor en marcha, acople la palanca de liberación hidráulica. Acceda a la palanca del lado izquierdo de la unidad.
  • Page 60: Mantenimiento

    servicio autorizado. Se recomienda enviar la MANTENIMIENTO máquina a revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las Programa de mantenimiento mejores condiciones posibles y garantizar un A continuación hay una lista de procedimientos funcionamiento seguro.
  • Page 61 MANTENIMIENTO INTERVALO DE MANTENIMIENTO MENOS DIARIO EN HORAS VEZ AL MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AÑO REVISAR ■ Cables del acelerador y estrangulador para ajustar ● ● Equipo de corte para el ajuste ● ● Estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Page 62 Si la batería está demasiado baja como para MANTENIMIENTO arrancar el motor, se debe recargar. Sistema de seguridad Uso del cable puente 1. Conecte cada extremo del cable rojo a la La máquina está equipada con un sistema de terminal POSITIVA (+) de cada batería, seguridad que impide el arranque o la conducción en las siguientes condiciones.
  • Page 63 MANTENIMIENTO Ajuste del equipo de corte Nivelación del equipo Ajuste el equipo mientras el cortacésped está Extracción de la batería en una superficie nivelada y arriba para el modo La corrosión y la suciedad de la batería y las de transporte (12,7 cm - 5"). Asegúrese de terminales pueden hacer que la batería pierda que los neumáticos estén inflados a la presión potencia.
  • Page 64 MANTENIMIENTO Freno de estacionamiento hasta que las puntas de las cuchillas traseras ¡ADVERTENCIA! Un ajuste defectuoso estén entre 6,35 mm y 9,525 mm (1/4" a 3/8") reducirá la capacidad de frenado y puede más altas en la parte trasera que las puntas provocar un accidente.
  • Page 65 3. Con una barra de palanca de 3/8” y utilizando MANTENIMIENTO la abertura cuadrada del brazo guía, gire el contador del brazo hacia la derecha para Presión de los neumáticos liberar la tensión de la cinta. Todos los neumáticos deben tener una presión de 15 psi/103 kPa/1 bar.
  • Page 66 4. Apriete el tornillo de la cuchilla a 90 lb-pie (122 Nm). INFORMACIÓN IMPORTANTE El perno de la cuchilla especial está tratado con calor. Reemplácelo por un perno Husqvarna si es necesario. No utilice tornillería de grado inferior al especificado. Ajuste de neutro...
  • Page 67 MANTENIMIENTO mantener la unidad en marcha si arranca totalmente). controles hacia avance o reversa y deje que 7. Apriete el perno de neutro un adicional de los controles vuelvan a la posición neutra. media a vuelta completa y, a continuación, Cuando la rueda está...
  • Page 68 MANTENIMIENTO lavadoras de alta presión ni equipos de limpieza al vapor. Evite rociar el motor y los componentes eléctricos con agua. No lave las superficies calientes con agua fría. Deje que la unidad se enfríe antes de lavarla.
  • Page 69: Lubricación

    LUBRICACIÓN Programa de lubricación Cambio de filtro y aceite hidráulico Cada año Lubricar con una pistola 12/12 a las 1000 horas al menos una vez de engrase 1/52 Cada semana al año. Ver información adicional a Cambiar filtro Todos los días 1/365 continuación.
  • Page 70 13. Consulte el historial de mantenimiento para LUBRICACIÓN ver los intervalos de cambio y de verificación del aceite. Aceite del motor Ruedas y cuchillas NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena calidad.
  • Page 71 LUBRICACIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE Utilice lubricación mínima y quite el exceso de Compruebe el nivel de aceite en el depósito lubricante para que no entre en contacto con hidráulico a diario. El nivel será aproximadamente las correas o las superficies de avance de las de 19 - 25 mm (3/4"-1") por debajo de la parte poleas de las correas.
  • Page 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta Purificador de aire obstruido El interruptor de la cuchilla está activado Los controles de dirección no están Sobrecarga del motor bloqueados en la posición neutra Ventilación deficiente alrededor del motor Batería descargada Regulador del régimen del motor defectuoso Hay contaminación en el carburador o la...
  • Page 73: Almacenamiento

    Utilice siempre piezas de repuesto Husqvarna No use gasolina para la limpieza. Utilice un originales. desengrasador y agua tibia.
  • Page 74: Esquema

    ESQUEMA GRIS/BLANCO GRIS/BLANCO...
  • Page 75: Registro De Servicio

    REGISTRO DE SERVICIO MOTOR Kawasaki Fabricante Tipo FR730V-FS00-S Electricidad 24 hp Presión con filtro de aceite Lubricación Mínimo sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al 10 %, Combustible máx. MTBE al 15%) 24,6 litros Capacidad del depósito de combustible Refrigeración Refrigerado por aire Cartucho de servicio pesado...
  • Page 76 REGISTRO DE SERVICIO Especificaciones de par Sujetadores estándar de 1/4" 9 pies/lb Perno del cigüeñal del motor 50 pies/lb Sujetadores estándar de 5/16" 18 pies/lb Tornillos de polea de corte 150 pies/lb Sujetadores estándar de 3/8" 33 pies/lb Tuercas del asa 75 pies/lb Sujetadores estándar de 7/16"...
  • Page 77: Servicio De Entrega

    REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, lectura de medidor, sello, firma Acción Cargar y conectar la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección Llenado con combustible Arrancar el motor...
  • Page 78 REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, lectura de medidor, sello, firma Acción Cambiar el aceite del motor Cambiar el filtro de aceite Inspeccionar las mangueras hidráulicas Inspeccionar la correa hidráulica Inspeccionar el filtro hidráulico Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible Inspeccionar las protecciones y blindajes de seguridad...
  • Page 79 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO A LAS 50 HORAS Fecha, lectura de medidor, sello, firma Acción Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Inspeccionar las poleas del equipo Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible...
  • Page 80 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO A LAS 250 HORAS Fecha, lectura de medidor, sello, firma Acción Engrasar las conexiones (pivotes de las ruedecillas y ruedecillas) Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Cambiar el filtro de aire Revisar la bujía...
  • Page 81 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO A LAS 500 HORAS Fecha, lectura de medidor, sello, firma Acción Engrasar las conexiones (pivotes de las ruedecillas y ruedecillas) Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Cambiar el filtro de aire Revisar la bujía...
  • Page 82 REGISTRO DE SERVICIO AL MENOS UNA VEZ AL AÑO Fecha, lectura de medidor, sello, firma Acción Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Reemplazar el prefiltro de espuma del purificador de aire Reemplazar el cartucho de papel del filtro de aire Cambiar el aceite del motor Reemplazar el filtro de aceite del motor Comprobar/ajustar la altura de corte...
  • Page 83 REGISTRO DE SERVICIO...
  • Page 84: Certificats De Conformité

    CERTIFICATS DE CONFORMITÉ Exigences É.-U Des étiquettes sont placées sur le moteur ou dans le compartiment moteur pour indiquer que la machine satisfera les exigences. La chose est également applicable aux exigences spéciales pour l'un ou l'autre des états américains (par exemple la réglementation en matière d'émissions de la Californie).
  • Page 85: Introduction

    Merci d’avoir fait l’achat d’une tondeuse d’obstacles tels que des pierres, des souches, autoportée Husqvarna. La machine est construite etc. Aucune autre utilisation n’est autorisée. pour la tonte rapide et de la plus haute efficacité...
  • Page 86 INTRODUCTION Service de haute qualité Les produits Husqvarna sont vendus à travers le monde entier uniquement chez des revendeurs agréés offrant un service complet. Ceci garantit que vous, en tant que client, obtenez uniquement le meilleur soutien et service. Avant d’être livrée, la machine a ainsi été...
  • Page 87: Symboles Et Autocollants

    SYMBOLES ET AUTOCOLLANTS INFORMATION IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. Ces symboles se trouvent sur la machine et dans le manuel d'utilisation. Les étudier attentivement Utilisé dans ce document pour prévenir le lecteur jusqu’à comprendre leur signification. d’un risque de dommages matériels, surtout si celui-ci ne respecte pas les instructions du manuel.
  • Page 88: Sécurité

    • Le propriétaire ou l’opérateur de cet outil est SÉCURITÉ responsables des accidents et des blessures infligées à lui-même ou à autrui ainsi que Consignes de sécurité des dommages causés à la propriété. Par Ces consignes sont pour la sécurité de conséquent, il se doit d’agir de manière l'opérateur.
  • Page 89 • Utiliser des protecteurs auditifs pour éviter SÉCURITÉ d'endommager l'ouïe. • Toujours porter des lunettes de protection lors Utilisation dans les pentes de l’utilisation de la machine. La conduite dans les pentes comporte le pus • Porter de l’équipement de protection grand risque de perte de contrôle de la machine individuelle approprié...
  • Page 90 • Contrôler le niveau d’essence avant chaque SÉCURITÉ utilisation et laisser de l’espace pour que l'essence puisse se dilater, car sous l’effet de la • Ne pas faire l’appoint de carburant lorsque la chaleur du moteur et du soleil, l’essence peut machine se trouve à...
  • Page 91 recommandé par le fabricant. Utiliser seulement SÉCURITÉ les pièces de rechange approuvées pour la machine. • Les lames sont très tranchantes et peuvent • Les lames déchiqueteuses ne doivent être provoquer des coupures et des blessures. utilisées que dans des zones bien connues Envelopper les lames ou porter des gants de et lorsqu'une tonte de meilleure qualité...
  • Page 92 à la législation locale ou nationale. Les lois fédérales s'appliquent sur les territoires fédéraux. Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état de fonctionnement par l’utilisateur. Un pare-étincelle pour le silencieux est disponible chez votre concessionnaire autorisé Husqvarna.
  • Page 93: Commandes

    à entraînement par courroie. En utilisant les Ce manuel d’utilisation décrit la tondeuse commandes de direction droite et gauche, le débit autoportée commerciale Husqvarna. La tondeuse est régulé et cela a une incidence sur la direction est équipée d’un moteur à quatre temps et et la vitesse.
  • Page 94 COMMANDES Commutateur de lame Commandes de direction Pour engager l’unité de coupe, tirer le bouton vers l’extérieur; les lames de la tondeuse sont débrayées lorsque le bouton est enfoncé. Le sens de marche de la machine est variable et se règle à l’aide des deux leviers de commande. Interrupteur d’allumage Les commandes de direction peuvent être déplacées vers l’avant et vers l’arrière à...
  • Page 95 COMMANDES Barres stationnaires Jauge à carburant Les barres stationnaires sont des supports fixes qui aident l'opérateur lors de l'utilisation des commandes de direction. La jauge de carburant du réservoir de carburant se trouve sur le panneau de commande. Les Levier de levage de l’unité de coupe capteurs indiquent les niveaux de carburant.
  • Page 96 COMMANDES Levier de déverrouillage hydraulique Loquet de transport Le déverrouillage hydraulique permet de déplacer manuellement la tondeuse quand elle ne fonctionne pas. Se reporter à la rubrique Le loquet de transport permet de régler l’unité de coupe à la hauteur de transport de 5 po lorsque Déplacer la machine à...
  • Page 97: Information Importante L'expérience

    COMMANDES INFORMATION IMPORTANTE L’expérience indique que les carburants comprenant un Réservoir de carburant mélange d’alcool (par exemple le gazohol, l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l’humidité; cela donne lieu à la séparation des composés et à la formation d’acides lors de l’entreposage Les gaz acides peuvent endommager le système d'alimentation du moteur pendant l'entreposage.
  • Page 98: Fonctionnement

    Tirer encore légèrement sur les leviers de FONCTIONNEMENT commande; la tondeuse devrait commencer à faire marche arrière. Relâcher les leviers de Lire la section Sécurité et les pages suivantes si vous n’êtes pas familier avec la machine. commande au point mort pour immobiliser la tondeuse.
  • Page 99 UTILISER LE PLEIN RÉGIME LORS de LA FONCTIONNEMENT TONTE (sans étrangleur). 2. Effectuer l'entretien quotidien avant de mettre Utilisation la machine en marche (voir la rubrique 9. Déplacer le levier de commande de vitesse à Calendrier d'entretien sous Entretien. la position de plein régime (symbole de lapin). 3.
  • Page 100 • Lorsqu’une grande surface est tondue, FONCTIONNEMENT commencer par la droite de sorte que l'herbe coupée est rejetée loin des buissons, des de la tondeuse et pousser vers l’avant pour barrières, des allées, etc. Après un ou deux reprendre la marche avant. tours, tondre dans le sens opposé...
  • Page 101 FONCTIONNEMENT Déplacer la machine à la main Au moment de pousser ou de tirer la tondeuse lorsque le moteur ne tourne pas, engager le levier de déverrouillage hydraulique. MISE EN GARDE! Avec le dispositif de déverrouillage hydraulique engagé, la tondeuse se déplace librement si le frein de stationnement n’est pas serré.
  • Page 102: Entretien

    Une révision annuelle effectuée par un atelier ENTRETIEN de réparation autorisé est recommandée pour maintenir la machine en bon état et en assurer la Calendrier d'entretien conduite en toute sécurité. Ci-dessous se trouve une liste des procédures Se reporter à la rubrique Entretien général dans d’entretien qui doivent être effectuées sur la la section Sécurité.
  • Page 103 ENTRETIEN INTERVALLES D’ENTRETIEN EN MOINS QUOTIDIEN HEURES FOIS ENTRETIEN AVANT APRÈS ANNÉE VÉRIFIER ■ Câbles de gaz et d’étrangleur à des fins de réglage ● ● Unité de coupe à des fins de réglage ● ● État des courroies et des poulies de courroie ●...
  • Page 104 ENTRETIEN Batterie Si la batterie est trop faible pour démarrer le Système de sécurité moteur, il faut la recharger. La machine est équipée d'un système de sécurité Utilisation du câble de démarrage qui empêche le démarrage ou la conduite dans 1.
  • Page 105 ENTRETIEN Courroies trapézoïdales Vérifier toutes les 100 heures de fonctionnement. Dépose de la batterie Vérifier la présence de fissures et d’entailles La corrosion et la saleté sur la batterie et les importantes. bornes peuvent entraîner une perte de puissance. REMARQUE : La courroie présentera certaines 1.
  • Page 106 ENTRETIEN Courroie de la pompe Les courroies ne sont pas réglables et doivent être remplacées si elles commencent à glisser à cause de l’usure. Garer la tondeuse sur une surface de niveau. Serrer le frein de stationnement. 1. Retirer la courroie d’entraînement de l’unité de coupe.
  • Page 107 4. Serrer le boulon de la lame au couple de 122 Nm (90 lb/pi). INFORMATION IMPORTANTE Le boulon de lame spécial est traité à la chaleur. Le remplacer au besoin par un boulon Husqvarna. Ne pas utiliser une pièce de quincaillerie de qualité inférieure à celle spécifiée.
  • Page 108 4. À l’aide d’une cuillère de frein, tourner le ENTRETIEN dispositif de réglage de frein vers l’avant de l’unité jusqu’à ce que le frein commence à se Frein de stationnement serrer. Le dispositif de réglage doit ensuite être reculé de trois clics. AVERTISSEMENT! Un ajustement défectueux peut réduire le freinage et entraîner un Roulettes anti-scalp...
  • Page 109 mort. Lorsque la roue est à l’arrêt et les ENTRETIEN commandes de l’opérateur sont au point mort en même temps, serrer les vis à tête creuse Réglage du point mort au couple de Les roues arrière doivent être soulevées du sol 75 ±...
  • Page 110 ENTRETIEN chaque réglage. Lorsque la machine tente de démarrer, serrer le boulon d’un demi-tour à un tour complet et serrer l’écrou de blocage. Roues pivotantes Vérifier toutes les 200 heures. Vérifier que les roues tournent librement. Pour remplacer et retirer l’écrou et le boulon pivotant.
  • Page 111: Lubrification

    LUBRIFICATION Calendrier de lubrification Vidanger l’huile hydraulique et Graisser avec un Tous les ans 12/12 remplacer le filtre à toutes les graisseur Toutes les 1 000 heures de fonctionnement et au 1/52 Remplacement du filtre semaines moins une fois par an. Se reporter à Vidange d’huile Tous les jours l’information complémentaire ci-dessous...
  • Page 112 13. Se reporter au journal des réparations pour LUBRIFICATION connaître les intervalles de vérification et de vidange d’huile. Huile moteur REMARQUE : Vidanger l’huile moteur lorsque Roues et lames le moteur est chaud. Se reporter au manuel Toujours utiliser une graisse pour palier d’utilisation du moteur pour obtenir des de bonne qualité.
  • Page 113 LUBRIFICATION Vidange de liquide de transmission Système hydraulique, niveau d’huile L’huile hydraulique et le filtre doivent être remplacés toutes les 300 heures, et au moins une fois par an. Communiquer avec un atelier de réparation agréé Vérifier le niveau d’huile du réservoir hydraulique tous les jours.
  • Page 114: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème/cause Le moteur ne démarre pas. Le commutateur de lame est activé Surchauffe du moteur Les leviers de commande de la direction ne Filtre à air bouché sont pas sur la position point mort Surcharge du moteur La batterie est déchargée. Mauvaise ventilation autour du moteur Contamination dans le carburateur ou la Régulateur de régime défectueux...
  • Page 115: Entreposage

    Vider le carburant dans un contenant Toujours utiliser des pièces de rechange d’origine approuvé à l’extérieur et loin de flammes nues Husqvarna. ou de sources d’allumage. Ne pas utiliser de Une vérification annuelle dans un atelier de l’essence pour nettoyer. Utiliser un produit réparations agréé...
  • Page 116: Schémas

    SCHÉMAS GRIS/BLANC GRIS/BLANC...
  • Page 117: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES MOTEUR Kawasaki Fabricant Type FR730V-FS00-S Puissance 24 ch Lubrification Pression avec filtre à huile Au moins 87 octanes sans plomb Carburant (éthanol max. 10 %, MTBE max. 15 %) Volume du réservoir de carburant 24,6 litres Refroidissement Refroidissement à air Filtre à...
  • Page 118: Spécifications Relatives Au Couple

    DONNÉES TECHNIQUES Spécifications relatives au couple Attaches standard de 1/4 po 9 pi/lb Boulon du vilebrequin du moteur 50 pi/lb Attaches standard de 5/16 po 18 pi/lb Boulons de la poulie de l’unité de coupe 150 pi/lb Attaches standard de 3/8 po 33 pi/lb Écrous de roue 75 pi/lb...
  • Page 119: Journal Des Réparations

    JOURNAL DES RÉPARATIONS SERVICE DE LIVRAISON Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Charger et brancher la batterie Régler la pression de tous les pneus à 1 bar (15 lb/po2). Vérifier que la bonne quantité d'huile est dans le moteur. Régler la position des leviers de commande.
  • Page 120: Entretien Quotidien

    JOURNAL DES RÉPARATIONS APRÈS 10 HEURES Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Vidanger l'huile moteur Remplacer le filtre à huile Inspecter les tuyaux hydrauliques Inspecter la courroie hydraulique Inspecter le filtre hydraulique Vérifier le point mort Vérifier le système de sécurité Vérifier le circuit de carburant pour détecter toute fuite éventuelle Contrôler les dispositifs de sécurité...
  • Page 121: Entretien À 50 Heures D'utilisation

    JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN À 50 HEURES D’UTILISATION Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Débarrasser la tondeuse de toute trace de débris Contrôler le niveau d'huile Vérifier la pression des pneus Vérifier la partie inférieure de l’unité de coupe Inspecter les poulies de l’unité...
  • Page 122: Entretien À 250 Heures D'utilisation

    JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN À 250 HEURES D’UTILISATION Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Graisseurs (pivots de roue pivotante et roues pivotantes) Inspecter le cadre Inspecter les câbles de gaz et d’étrangleur Inspecter la quincaillerie Vérifier la pression des pneus Remplacer l’huile moteur et le filtre Remplacer le filtre à...
  • Page 123: Entretien À 500 Heures D'utilisation

    JOURNAL DES RÉPARATIONS ENTRETIEN À 500 HEURES D’UTILISATION Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Graisseurs (pivots de roue pivotante et roues pivotantes) Inspecter le cadre Inspecter les câbles de gaz et d’étrangleur Inspecter la quincaillerie Vérifier la pression des pneus Remplacer l’huile moteur et le filtre Remplacer le filtre à...
  • Page 124: Au Moins Une Fois Par Année

    JOURNAL DES RÉPARATIONS AU MOINS UNE FOIS PAR ANNÉE Date, heures au compteur, tampon, Mesure signature Nettoyer la prise d’air de refroidissement du moteur Remplacer le préfiltre du filtre à air (mousse) Remplacer le filtre en papier du filtre à air Vidanger l'huile moteur Remplacer le filtre à...
  • Page 125 JOURNAL DES RÉPARATIONS...
  • Page 126 JOURNAL DES RÉPARATIONS...
  • Page 128 2018-04-15...

Ce manuel est également adapté pour:

V 967

Table des Matières