Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CS50
W
O
IRELESS
FFICE
H
S
EADSET
YSTEM
USER
GUIDE D'UTILISATION
GUÍA DEL USUARIO
GUIDE
MANUAL DO UTILIZADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Plantronics CS50

  • Page 1 CS50 IRELESS FFICE EADSET YSTEM USER GUIDE D’UTILISATION GUÍA DEL USUARIO GUIDE MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 3 CS60 WIRELESS HEADSET SYSTEM USER GUIDE Thank you for selecting the CS50 Wireless Headset System from Plantronics. The CS50 offers wireless, hands-free headset convenience and long range workspace mobility. This user guide provides instructions on the installation and usage of your system.
  • Page 4: Usage Instructions

    When your telephone rings take the handset off the hook. Ensure ON/OFF Talk Button that your CS50 Wireless Headset System is already in Headset Configuration Dial mode. You will then be able to talk through your headset. When Listen Volume Adjust AC Power Adapter the call is complete, return the telephone handset to the cradle.
  • Page 5 When the CS50 Wireless Headset System is used in conjunction The Plantronics Handset Lifter (17) is an accessory that can be with a Handset Lifter (17), you can enable the IntelliStand purchased for use with the CS50 Wireless Headset System. It has feature. two functions: The IntelliStand senses when the headset has been removed or 1.
  • Page 6 Possible Cause Solution Check that the AC Power Adapter is the model supplied by Plantronics. Mute is selected Press the mute button once. The audible mute indicator should then stop beeping. Headset microphone Align the headset boom with your mouth.
  • Page 7 Check that the handset is connected to the base unit’s Handset Cable Port. Possible Cause Solution You may have an Call your supplier or local Plantronics Software reset Press the Talk Button (20) twice. office incompatible for help. required...
  • Page 8 5. Reset the Base Unit by disconnecting the power adapter from the AC Power Port for 5 seconds then reconnect. 6. If subscription fails within 2 minutes the headset will return to the not subscribed state. Try the subscription process again or call the Plantronics Help Desk.
  • Page 9 Le CS50 vous permet une utilisation mains-libres OPTIONAL PARTS & ACCESSORIES ainsi qu‘une mobilité longue portée There are a range of Plantronics accessories designed to enhance dans l‘entreprise. the functionality of your CS50 Wireless Headset System. Please Ce Guide de l‘utilisateur comprend contact your Plantronics Supplier for further details.
  • Page 10 Port du câble du micro- Lorsque votre téléphone sonne, décrochez le combiné. Assurez- Points de contact de casque vous que votre système de micro-casque sans fil CS50 est déjà chargement en mode micro-casque. Vous pourrez alors communiquer par le Port du câble du téléphone Couvercle de batterie micro-casque.
  • Page 11 à un levier de décroché de combiné automatique Le levier de décroché de combiné automatique Plantronics (17) Plantronics (17), vous pouvez activer la fonctionnalité IntelliStand. est un accessoire en option destiné à être utilisé avec le CS50. Il offre deux fonctionnalités :...
  • Page 12: Dépannage

    IntelliStand permet de reconnaître la présence du micro-casque Vérifiez que le modèle de l‘adaptateur sur la base CS50 ou non, puis active automatiquement le levier d‘alimentation secteur correspond à celui pour prendre ou terminer un appel. fourni par Plantronics. La fonctionnalité IntelliStand est désactivée lorsque le PROBLEME commutateur IntelliStand (5) est sur la position I et activée...
  • Page 13 L‘indicateur sonore de la touche secret Le système de micro- sélectionné la port du câble téléphonique sur la base. cesse. casque sans fil CS50 touche secret n‘est pas Vérifiez que le combiné est connecté au Placez la perche près de votre bouche.
  • Page 14 PROBLEME PROBLEME L‘autonomie de conversation est largement réduite même après J‘entends trop de bruit de fond. une recharge complète. Cause possible Solution Cause possible Solution Le volume à Abaissez le volume à l‘émission en La durée de vie Remplacez-la par une nouvelle batterie. l‘émission est réglant le bouton correspondant sur la trop élevé...
  • Page 15: Connexion

    6. Si la connexion ne s’établit pas dans les 2 minutes suivantes, Soudainement j'entends une charge statique qui ne me permet le micro-casque retombe en mode non-connecté. Essayez pas de communiquer. encore la procédure de connexion ou appelez le Service d’aide de Plantronics. Cause probable Solution Un problème REINITIALISATION DU SYSTEME Remettez la base à...
  • Page 16 En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar el sistema. SERVICE D‘AIDE DE PLANTRONICS Le Service d‘aide Plantronics est prêt à vous assister ! Composer le 1.831.458.7700, du dimanche à 17 heures jusqu‘au www.plantronics.com vendredi à 17 heures (heure du Pacifique) ou consulter le service...
  • Page 17 Puerto del cable del Cuando suene el teléfono, descuelgue el microteléfono. Contactos de carga teléfono Asegúrese de que el sistema de auriculares inalámbricos CS50 Cubierta de la batería se encuentre en el modo de auriculares. A continuación, podrá Puerto de accesorios hablar por el auricular.
  • Page 18 AVISO DE FUERA DE ALCANCE El dispositivo para descolgar el teléfono de Plantronics (17) es un accesorio del sistema de auriculares inalámbricos CS50. A medida que se aleja de la unidad base, irá alcanzando el límite Tiene dos funciones: de alcance operativo. En el modo de auriculares, sonará una alerta de dos avisos acústicos en el auricular poco antes de...
  • Page 19: Resolución De Problemas

    Solución La función IntelliStand detecta si se ha quitado el auricular Posible causa o si se ha vuelto a colocar en la unidad base CS50 y activa No hay corriente Compruebe que el transformador de automáticamente el dispositivo para descolgar el teléfono CA esté...
  • Page 20 Pulse el botón mute una vez. El indicador inalámbricos teléfono de la unidad base. de mute dejará de emitir sonidos mute CS50 no está bien Compruebe que el microteléfono esté Alinee el brazo del auricular con la boca. El brazo del conectado conectado al puerto del cable del micrófono del...
  • Page 21 PROBLEMA PROBLEMA Se reciben sonidos distorsionados. El dispositivo para descolgar el teléfono entra en funcionamiento cada vez que quito o vuelvo a colocar el auricular en la unidad Posible causa Solución base. El volumen de Si el teléfono dispone de un control de Solución Posible causa escucha del teléfono...
  • Page 22 5 segundos. El indicador de alimentación (16) parpadeará. CS50. Póngase en contacto con su proveedor de Plantronics para obtener más información al respecto. 3. Pulse y mantenga pulsado el interruptor mute del auricular (22) durante al menos 5 segundos.
  • Page 23 5 p.m. a viernes a las 5 p.m. Horario Estándar del Pacífico o visitar la sección de Asistencia para el Consumidor Obrigado de nuestro sitio en la red: www.plantronics.com o comuníquese por ter seleccionado o Sistema de con su distribuidor local.
  • Page 24: Instruções De Utilização

    Plantronics (17), consulte a secção INSTALAÇÃO “Atender uma chamada com o suporte de atendimento” na página 49. Instale o Sistema de Auriculares Sem Fios CS50 de acordo com as instruções indicadas no Manual de Início Rápido. FAZER E ATENDER UMA CHAMADA UTILIZANDO O MICROAUSCULTADOR...
  • Page 25 é um acessório que pode ser comprado para utilização com o tempo antes de atingir o limite de alcance. Sistema de Auriculares Sem Fios CS50. Tem duas funções: Ao ouvir este alerta, deve aproximar-se da unidade de base para 1. Ser automaticamente notificado quando for detectada a assegurar a manutenção da qualidade do som.
  • Page 26 Causa possível FUNÇÃO INTELLISTAND™ Falha de corrente Verifique se o Adaptador de corrente Quando o Sistema de Auriculares Sem Fios CS50 é utilizado em CA está ligado à unidade de base. eléctrica conjunto com um Suporte de atendimento do microauscultador Plantronics (17), pode activar a função IntelliStand.
  • Page 27 Pode ter um Contacte o revendedor ou os escritórios posicionada telefone locais da Plantronics para obter ajuda. incorrectamente incompatível O volume da voz Aumente o Volume da voz, ajustando os A linha de telefone Volte a ligar o microauscultador ao está...
  • Page 28 PROBLEMA PROBLEMA O som de recepção é distorcido. O Suporte de atendimento do microauscultador funciona sempre que retiro ou reponho o auricular na unidade de base. Causa possível Solução Causa possível Solução O volume de Se o telefone tiver um controlo do volume audição está...
  • Page 29 Existem vários acessórios Plantronics, concebidos para melhorar 2. Carregue e mantenha carregados ambos os Botões de ajuste a funcionalidade do Sistema de Auriculares Sem Fios CS50. do volume de voz (3 e 4) na unidade de base, durante, pelo Contacte o revendedor da Plantronics para obter mais menos, 5 segundos.
  • Page 30 às 17h até sexta-feira às 17h, horário padrão da costa oeste dos EUA ou visite a seção de Suporte ao Cliente de nosso Website em www.plantronics.com ou entre em contato com o seu revendedor local. Para obter informações de acesso ligue também para o Centro de...
  • Page 31 2003 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, Plantronics and the logo design combined, and IntelliStand are trademarks or registered trademarks of Plantronics, Inc. All other trademarks are the property of the respective owners. Patent U.S. 5,210,791 and Patents Pending...