Renkforce E-SA 9 Notice D'emploi
Renkforce E-SA 9 Notice D'emploi

Renkforce E-SA 9 Notice D'emploi

Amplificateur miniature

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Impressum
100%
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Chlorfrei
gebleicht.
D-92240 Hirschau.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schrift-
lichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Imprint
100%
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
Bleached
without
D-92240 Hirschau/Germany.
chlorine.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or
storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.We reserve the right
to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple
photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une
autorisation préalable écrite de l'éditeur.
100%
Impression, même partielle, interdite.
papier
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
Blanchi
sans
chlore.
© Copyright 2007 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic Benelux B. V.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, fotokopie,
microfilm of opslag in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van
de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100%
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Recycling
Papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2007 by Conrad Electronic Benelux B. V. Printed in Germany.
Version 08/07
Best.-Nr. / ItemNo. /
N° de commande / Bestnr.:
35 01 34
Mini-Verstärker
E-SA 9
Bedienungsanleitung
Seite 2-19
Mini Amplifier
E-SA 9
Operating Instructions
Page 20-37
Amplificateur Miniature
E-SA 9
Notice d´Emploi
Page 38-55
Mini-Versterker
E-SA 9
Gebruiksaanwijzimg
Pagina 56-73

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Renkforce E-SA 9

  • Page 1 Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Mini-Verstärker  © Copyright 2007 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany. E-SA 9 Imprint 100%  recycling Bedienungsanleitung paper.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung  Deutsch Seite Einführung ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Symbolerklärungen ..............................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Anschluss- und Bedienelemente ........................... 7 Aufstellung ................................10 Anschluss ................................11 Anschluss der Cincheingänge ........................12 Anschluss der Lautsprecherausgänge ......................13 Anschluss der Netzversorgung ........................14 Inbetriebnahme ..............................
  • Page 3: Einführung

    Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Bedienungsanleitung  Deutsch Verwendung Der Verwendungsbereich des Verstärkers umfasst den Einsatz in Musikanlagen im privaten Bereich. Das Gerät dient zur Verstärkung von niederpegeligen Audiosignalen. Es wird dabei zwischen die zu verstärkende Signalquelle und die Lautsprecher geschaltet. Dieses Produkt ist nur für den Anschluss an 230V~/50Hz Wechselspannung zugelassen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Page 6 Bedienungsanleitung  Deutsch • Achten Sie während des Betriebs auf eine ausreichende Belüftung des Gerätes. Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht durch Zeitschriften, Decken, Vorhänge o.ä. ab. Halten Sie einen Mindestabstand von 15cm zu anderen Gegenständen ein. • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus.
  • Page 7: Anschluss- Und Bedienelemente

    Anschluss- und Bedienelemente (1) (2) AUDIO POWER AMPLIFIER VOLUME TUNER POWER SURROUND BALANCE BASS TREBLE SURROUND SPEAKER INPUT TUNER (15) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK 50/60Hz DO NOT OPEN 230V~ (12) (10) (13) (14) (11)
  • Page 8 Bedienungsanleitung  Deutsch (1) Netzschalter (POWER) Mit diesem Schalter wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet. Bei gedrücktem Schalter (Stellung „ON“) ist das Gerät eingeschaltet. Bei nicht gedrücktem Schalter (Stellung „OFF“) ist das Gerät ausgeschaltet. (2) Betriebsanzeige Diese LED leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. (3) Surroundschalter Durch Drücken dieses Schalters wird der SURROUND Ausgang auf der Rückseite des Gerätes eingeschaltet.
  • Page 9 (8) Eingangswahlschalter Mit diesen Drehschalter wählen Sie den Eingang (die Signalquelle) aus. Es kann zwischen den Eingängen CD, TUNER und AUX gewählt werden. (9) Cincheingang AUX Schließen Sie hier die Cinchausgangsbuchsen eines Kassettenrekorders, Videorekorders, Satellitenreceivers etc. (10) Cincheingang TUNER Schließen Sie hier die Cinchausgangsbuchsen des Radiogerätes an. (11) Cincheingang CD Schließen Sie hier die Cinchausgangsbuchsen des CD Spielers an.
  • Page 10: Aufstellung

    Aufstellung Bedienungsanleitung  Deutsch Berücksichtigen Sie bei der Wahl des Aufstellortes die Raumgegebenheiten, wie z.B. die Lage der nächsten Steckdose etc. Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes auch darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Es dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden.
  • Page 11: Anschluss

    Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes der Netzstecker ausgesteckt und der Lautstärkeregler auf Minimum gedreht ist (Linksanschlag). Schalten Sie vor dem Anschluss des Gerätes alle anderen Geräte, die mit dem Verstärker verbunden werden sollen aus. TUNER TAPE SURROUND SPEAKER...
  • Page 12: Anschluss Der Cincheingänge

    Bedienungsanleitung  Deutsch Anschluss der Cincheingänge Benutzen Sie zum Anschluss der Cincheingänge nur hierfür geeignete abgeschirmte Cinchleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrun- gen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an die Eingänge des Verstärkers nur Quellen mit einem Cinchausgang angeschlossen werden.
  • Page 13: Anschluss Der Lautsprecherausgänge

    Anschluss der Lautsprecherausgänge Die Verdrahtung zu den Lautsprechern muss jeweils zweiadrig ausgeführt werden. Isolieren Sie alle Verbindungsstellen. Achten Sie darauf, dass keine der Leitungen durch scharfe Kanten beschädigt werden kann. Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer ausreichenden Belastbar- keit (siehe „Technische Daten“). Verbinden Sie die Lautsprecher direkt mit dem Verstärker.
  • Page 14: Anschluss Der Netzversorgung

    Bedienungsanleitung  Deutsch Effekt-Lautsprecherausgang SURROUND (12) An diesem Ausgang liegt bei gedrücktem SURROUND-Schalter (3) ein Mono-Lautsprecher-Surroundsignal (Effekt- signal) an. Hier können zusätzliche, passive Lautsprecher angeschlossen werden. Diese Lautsprecher können als hintere Lautsprecher genutzt werden, um einen besseren räumlichen Effekt in der Wiedergabe zu erzielen. Die weiße Cinchbuchse des Verstärkers wird mit dem linken, hinteren Lautsprecher verbunden.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme  Beachten Sie bitte, dass Klangregler, die stark aufgedreht sind, vom Verstärker auch schon bei mittleren Lautstärken eine sehr hohe Leistungsabgabe erfordern und ihn sehr leicht zum Übersteuern bringen. Dies macht sich in Verzerrungen bemerkbar, die die Lautsprecher gefährden. Achten Sie bei höheren Lautstärken und/oder weit aufgedrehten Klangreglern deshalb auf Verzerrun- gen und drehen Sie in solch einem Fall immer sofort die Lautstärke bzw.
  • Page 16: Wartung

    Wartung Bedienungsanleitung  Deutsch Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Verstärkers z.B. auf Beschädigung der Netzleitung und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
  • Page 17: Reinigung

    Reinigung Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder die Funktion beeinträchtigt werden könnte. Entsorgung  Entsorgen Sie das unbrauchbare Gerät gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. Behebung von Störungen Mit dem Mini-Verstärker haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist.
  • Page 18 Bedienungsanleitung  Deutsch Es tritt ein Brummen auf: • Der Eingang des Verstärkers wird mit einem zu großen Signal angesteuert. • Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt, die Lautsprecher verzerren. • Die Klangregler für Bass und Höhen sind zu weit aufgedreht. Die Wiedergabe erfolgt ohne Bassanteil: •...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten Betriebsspannung: 230V~/50Hz Leistungsaufnahme: 120W Sicherung: 250V/1A träge (5x20mm) Eingangsempfindlichkeit: 250mV/1kHz Ausgangsleistung: Front 2 x 12W an 4 Ohm 2 x 10W an 8 Ohm Surround 2 x 5W an 4 Ohm Klirrfaktor: <0,1% Frequenzgang: 20-20.000Hz S/N-Ratio: >70dB(A) Kanaltrennung: 60dB Klangregler: Bass...
  • Page 20 Table of Contents Operating Instructions  English Page Introduction ................................21 Intended Use ................................. 22 Explanation of symbols ............................22 Safety instructions ..............................23 Connection and Control Elements ........................25 Setup ................................28 Connection ................................29 Connecting the cinch inputs ......................... 30 Connecting the loudspeaker outputs ......................
  • Page 21: Introduction

    Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the applicable National and European specifications. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling. Please take this into consideration when you pass the product on to third parties.
  • Page 22: Intended Use

    Intended Operating Instructions  English The amplifier is intended for use in private music systems. The device serves to amplify low-level audio signals. This is achieved by connecting the appliance between the signal source to be amplified and the loudspeakers. This product is only approved for the connection to 230V~/50Hz alternating voltage.
  • Page 23: Safety Instructions

    Safety instructions In the case of damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for any damage arising as a consequence! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury, caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
  • Page 24 Operating Instructions  English • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or high mechanic stress. • Do not place open sources of fire such as burning candles alongside the appliance. • Consult an expert when in doubt about the operation, the safety or the connection of the device. •...
  • Page 25: Operating Elements

    Connection and Operating elements (1) (2) AUDIO POWER AMPLIFIER VOLUME TUNER POWER SURROUND BALANCE BASS TREBLE SURROUND SPEAKER INPUT TUNER (15) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK 50/60Hz DO NOT OPEN 230V~ (12) (10) (13) (14) (11)
  • Page 26 Operating Instructions  English (1) Mains switch POWER The amplifier is switched on or off using this switch. When the switch is depressed, the device is on. If the switch is not depressed (position OFF), the device is turned off. (2) Operating display This LED will light up when the device is switched on.
  • Page 27 (8) Input selection switch With this switch, you select the input (signal source). You can choose between the inputs CD, TUNER and AUX. (9) Cinch input AUX This is where you connect the cinch output sockets of a cassette recorder, video recorder, satellite receiver, etc. (10) Cinch input TUNER Here is where you connect the cinch output sockets of the radio device.
  • Page 28: Setup

    Setup Operating Instructions  English When selecting the installation site, consider the room conditions, meaning the location of the next outlet, etc. Also prevent direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold and dampness. Keep the appliance away from strong transformers or motors. Place the amplifier on a stable, horizontal surface.
  • Page 29: Connection

    Connection Make sure that the mains plug is unplugged before connecting the device and that the volume control is set to minimum (left stop). Before connecting the device, turn off all other equipment to be connected to the mixing desk. TUNER TAPE SURROUND...
  • Page 30: Connecting The Cinch Inputs

    Operating Instructions  English Connecting the cinch inputs For the connection of the cinch inputs only use the shielded cinch wires. The use of other cables might cause interference. To avoid distortion or mismatching that may damage the device, only sources with a cinch output may be connected to the cinch inputs of the device. You may connect devices with a LINE output level, a CD player or cassette deck, to the stereo cinch inputs of the amplifier.
  • Page 31: Connecting The Loudspeaker Outputs

    Connecting the loudspeaker outputs The line towards the loudspeakers must be a bifilar cable. Insulate all connecting terminals. Make sure that there are no sharp edges which could damage the cables. Only use loudspeakers which have a sufficiently high loading capacity (see „Technical Data“). Connect the loudspeakers directly with the amplifier.
  • Page 32: Connecting The Power Supply

    Operating Instructions  English (12) Effect loudspeaker output SURROUND A mono loudspeaker surround signal (effect signal) is applied to this effect output when pressing the SURROUND switch (3). Here you can connect additional passive loudspeakers. These loudspeakers can be used as rear loudspeakers to achieve a better spatial playback effect.
  • Page 33: Initial Operation

    Initial operation  Please note that sound controls that are turned up very high already require very high performance from the amplifier even at medium value and can easily oversteer it. This results in distortions that may damage the loudspeaker. In case of high volumes and/or highly turned up sound controls, check for distortions and turn down the volume control or the sound controls immediately to prevent damage to the loudspeakers.
  • Page 34: Maintenance

    Maintenance Operating Instructions  English Periodically check the technical safety of the amplifier, e.g. check for damage to the power cable or the housing. If you have a reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and secure it against being operated unintentionally.
  • Page 35: Cleaning

    Cleaning The outside of the device should only be cleaned with a soft dry cloth or a soft brush. Never use aggressive cleansing agents or solvents since these may damage the surface of the housing or impair its operation. Disposal ...
  • Page 36 Operating Instructions  English There is a buzzing sound: • The amplifier input receives an excess signal. • The volume is set too high and the loudspeakers distort. • The sound controls for treble and bass are set too high. Playback is without bass: •...
  • Page 37: Technical Data

    Technical data Operating voltage: 230V AC/50 Hz Power input: 120W Fuse: 250V/1A slow-blow (5x20mm) Input sensitivity: 250mV/1kHz Output power: Front 2 x 12W on 4 Ohm 2 x 10W on 8 Ohm Surround 2 x 5W on 4 Ohm Distortion factor: <0,1% Frequency curve: 20-20.000Hz...
  • Page 38 Table des matières Mode d´emploi  français Page Introduction ................................39 Utilisation conforme .............................. 40 Explication des symboles ............................. 40 Consignes de sécurité ............................41 Eléments de raccordement et de commande ..................... 43 Installation ................................46 Branchement ................................. 47 Branchement des entrées Cinch ......................... 48 Branchement des sorties des haut-parleurs ....................
  • Page 39: Introduction

    Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Page 40: Utilisation Conforme

    Utilisation Mode d´emploi  français conforme L’amplificateur est destiné à une utilisation privée dans les dispositifs musicaux. L’appareil sert à amplifier les signaux audio à faible niveau. Il est branché entre la source des signaux à amplifier et les haut-parleurs. Ce produit n’est homologué...
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
  • Page 42 Mode d´emploi  français • Veillez à une ventilation suffisante de l’appareil durant l’utilisation. Ne couvrez pas les orifices d´aération par des magazines, couvertures, rideaux ou objets similaires. Respectez un écart minimal de 15 cm par rapport à d’autres objets. •...
  • Page 43: Eléments De Raccordement Et De Commande

    Eléments de raccordement et de commande (1) (2) AUDIO POWER AMPLIFIER VOLUME TUNER POWER SURROUND BALANCE BASS TREBLE SURROUND SPEAKER INPUT TUNER (15) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK 50/60Hz DO NOT OPEN 230V~ (12) (10) (13) (14) (11)
  • Page 44 Mode d´emploi  français (1) Interrupteur secteur (POWER) Cet interrupteur permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. L’appareil est allumé quand l’interrupteur est enfoncé (position « ON »). L’appareil est éteint quand l’interrupteur n’est pas enfoncé (position « OFF »). (2) Indicateur de fonctionnement Cette DEL s’allume lorsque l’appareil est allumé.
  • Page 45 (8) Sélecteur d’entrée Ce bouton rotatif vous permet de sélectionner l’entrée (la source des signaux). Vous avez le choix entre les entrées CD, TUNER et AUX. (9) Entrée Cinch AUX Branchez ici les douilles de sortie Cinch d’un magnétophone à cassettes, d’un magnétoscope, d’un récepteur satellite etc.
  • Page 46: Installation

    Installation Mode d´emploi  français Au moment de choisir un emplacement, prenez en compte les caractéristiques de la pièce telles que l’emplacement de la prise la plus proche, etc. De même, veillez à ne pas exposer l’appareil ni à la lumière directe du soleil, ni aux vibrations, ni à...
  • Page 47: Raccordement

    Raccordement Assurez-vous que la fiche secteur est retirée avant le branchement de l’appareil et que le régulateur du volume est sur la position minimum (butée gauche). Avant le branchement de l’appareil, mettez hors tension tous les autres appareils qui doivent être connectés à l’amplificateur.
  • Page 48: Branchement Des Entrées Cinch

    Mode d´emploi  français Branchement des entrées Cinch Utilisez uniquement des câbles Cinch blindés appropriés pour le branchement des entrées Cinch. L’emploi d’autres câbles pourrait provoquer des perturbations. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation susceptibles d’endommager l’amplificateur, ne raccordez aux entrées que des sources dotées d’une sortie Cinch.
  • Page 49: Raccordement Des Sorties Haut-Parleur

    Raccordement des sorties haut-parleur Veillez à utiliser des câbles bifilaires lorsque vous faites la connexion aux haut-parleurs. Isolez tous les points de raccordement. Veillez à ce que les câbles ne soient pas endommagés par des arêtes vives. N’utilisez que des haut-parleurs disposant d’une capacité de charge suffisante (voir les «...
  • Page 50: Branchement De La Tension Secteur

    Mode d´emploi  français Sortie haut-parleur effet SURROUND (12) Un signal surround haut-parleur mono (signal effet) est actif sur cette sortie effet lorsque l’interrupteur SURROUND (3) est enfoncé. Vous pouvez brancher ici des haut-parleurs passifs supplémentaires. Ces haut-parleurs peuvent être utilisés en tant que haut-parleurs arrières pour obtenir un meilleur effet spatial de la lecture. La douille Cinch blanche de l’amplificateur est reliée au haut-parleur arrière gauche.
  • Page 51: Mise En Service

    Mise en service  Veuillez tenir compte du fait qu’un réglage élevé du son requiert même lors d’un volume moyen une très forte performance de l’amplificateur ce qui risque facilement d’entraîner une surmodulation. Cela se fait remarquer par des distorsions qui mettent en danger les enceintes. En cas d’un volume élevé...
  • Page 52: Entretien

    Entretien Mode d´emploi  français Contrôlez régulièrement la sécurité technique de l’amplificateur en vous assurant par ex. de l’absence d’endommagements au niveau du câble secteur et du boîtier. Lorsqu’un fonctionnement sans risques de l’appareil n’est plus assuré, mettez-le hors service et veillez à ce qu’il ne puisse plus être remis en service involontairement.
  • Page 53: Nettoyage

    Nettoyage L’extérieur de l’appareil doit être nettoyé uniquement par un chiffon sec et doux ou par un pinceau. N’utilisez en aucun cas de détergent agressif ou de solution chimique, ceux-ci pouvant détériorer la surface du boîtier ou nuire au bon fonctionnement de l´appareil.
  • Page 54 Mode d´emploi  français Apparition d´un ronflement : • L´entrée de l’amplificateur est commandée par un signal trop grand. • Le volume est réglé trop haut, les haut-parleurs distordent le son. • Les boutons de réglage du son pour les graves et les aiguës sont réglés à un niveau trop élevé. Le son est reproduit sans graves : •...
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension de service : 230V~/50Hz Consommation : 120W Fusible : 250 V/1 A inerte (5 x 20 mm) Sensibilité d’entrée : 250mV/1kHz Puissance de sortie : Face 2 x 12W sur 4 ohms 2 x 10 W sur 8 ohms Surround 2 x 50 W sur 4 ohms Facteur de distorsions harmoniques :...
  • Page 56 Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing  Nederlands Pagina Inleiding ................................57 Toepassing conform bestemming ........................58 Verklaring van symbolen ............................58 Veiligheidstips ............................... 59 Aansluit- en bedieningselementen ........................61 Opstellen ................................64 Aansluiting ................................65 Aansluiten van de cinchingangen ........................ 66 Aansluiting van de luidsprekeruitgangen ....................67 Aansluiting van de netverzorging ........................
  • Page 57: Inleiding

    Inleiding Geachte klant, hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese wetgeving. Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed op te volgen om deze toestand te behouden en een gebruik zonder gevaren te waarborgen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Page 58: Voorgeschreven Gebruik

    Voorgeschreven Gebruiksaanwijzing  Nederlands gebruik Het gebruiksbereik van de versterker omvat het gebruik in muziekinstallaties in het privé-bereik. Het apparaat wordt gebruikt voor het versterken van audiosignalen met een laag niveau. Het wordt hierbij tussen de te versterkende signaalbron en de luidspreker geschakeld. Dit product mag alleen op 220-230V~/50Hz wisselspanning aangesloten worden.
  • Page 59: Veiligheidstips

    Veiligheidstips Bij schade ten gevolge van niet-naleving van deze gebruiksaanwijzing vervalt uw recht op garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt ieder recht op garantie! Geachte klant: De volgende veiligheids- en gevaarswaarschuwingen dienen niet alleen ter bescherming van het apparaat, maar ook om uw gezondheid te beschermen.
  • Page 60 Gebruiksaanwijzing  Nederlands • Let tijdens het gebruik op voldoende ventilatie rondom het apparaat. Bedek de ventilatieopeningen niet met tijdschriften, dekens, gordijnen, enz. Houd een minimale afstand van ca. 15cm aan tot andere voorwerpen. • U mag het product niet blootstellen aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen en hoge mechanische belastingen.
  • Page 61: Aansluit- En Bedieningselementen

    Aansluit- en bedieningselementen (1) (2) AUDIO POWER AMPLIFIER VOLUME TUNER POWER SURROUND BALANCE BASS TREBLE SURROUND SPEAKER INPUT TUNER (15) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK 50/60Hz DO NOT OPEN 230V~ (12) (10) (13) (14) (11)
  • Page 62 Gebruiksaanwijzing  Nederlands (1) Netschakelaar (POWER) Met deze schakelaar wordt het apparaat in- resp. uitgeschakeld. Bij gedrukte schakelaar (positie „ON“) is het apparaat ingeschakeld. Is de schakelaar niet ingedrukt (positie “OFF”), dan is het apparaat uitgeschakeld. (2) Bedrijfsindicator Deze LED brandt als het apparaat ingeschakeld is. (3) Surroundschakelaar Door op deze schakelaar te drukken wordt de SURROUND uitgang aan de achterkant van het apparaat ingeschakeld.
  • Page 63 (8) Ingangskeuzeschakelaar Met deze draaischakelaar kiest u de ingang (de signaalbron) uit. Er kan tussen de ingangen CD, TUNER en AUX worden gekozen. (9) Cinchingang AUX Sluit hier de cinchuitgangsbussen van een cassetterecorder, videorecorder, satellietontvanger etc. aan. (10) Cinchingang TUNER Sluit hier de cinchuitgangsbussen van het radioapparaat aan.
  • Page 64: Opstellen

    Opstellen Gebruiksaanwijzing  Nederlands Let bij de keuze van de opstelplaats op de ruimtelijke omstandigheden, zoals de positie van het dichtstbijzijnde stopcontact etc. Neem bij de keuze van de opstelplaats ook in acht, dat direct zonlicht, vibraties, stof, hitte, koude en vochtigheid vermeden moeten worden.
  • Page 65: Aansluiting

    Aansluiting Zorg er voor, dat vóór het aansluiten van het apparaat de netstekker uitgetrokken en de volumeregelaar op minimum gedraaid is (linker aanslag). Schakel vóór de aansluiting van het apparaat alle andere apparaten die met de versterker verbonden zullen worden uit. TUNER TAPE SURROUND...
  • Page 66: Aansluiten Van De Cinchingangen

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Aansluiten van de cinchingangen Gebruik voor de aansluiting van de cinchingangen alleen hiervoor geschikte en afgeschermde cinchkabels. Bij het gebruik van andere kabels kunnen storingen optreden. Om vervormingen of onjuiste aanpassingen te voorkomen, die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de ingangen van de versterker alleen bronnen met een cinchuitgang aangesloten worden.
  • Page 67: Aansluiting Van De Luidsprekeruitgangen

    Aansluiting van de luidsprekeruitgangen De bekabeling naar de luidsprekers toe moet telkens tweeaderig worden uitgevoerd. Isoleer alle verbindingspunten. Let op, dat kabels niet door scherpe kanten beschadigd kunnen worden. Gebruik alleen luidsprekers met voldoende belastingscapaciteit (zie “Technische gegevens”). Verbind de luidsprekers rechtstreeks met de versterker. Gebruik geen adapters voor koptelefoons of verdeeldozen.
  • Page 68: Aansluiting Van De Netverzorging

    Gebruiksaanwijzing  Nederlands Effect-luidsprekeruitgang SURROUND (12) Op deze uitgang wordt bij gedrukte SURROUND-schakelaar (3) een mono-luidspreker-surroundsignaal (effectsignaal) uitgegeven. Hier kunnen extra, passieve luidsprekers worden aangesloten. Deze luidsprekers kunnen als achterste luidsprekers worden gebruikt, om een beter ruimtelijk effect in de weergave te bereiken. De witte cinchbus van de versterker wordt met de linker, achterste luidspreker verbonden.
  • Page 69: Ingebruikneming

    Ingebruikneming  Let a.u.b. op, dat klankregelaars die sterk opengedraaid zijn, al bij gemiddelde volumes een zeer hoog vermogensafgifte van de versterker noodzakelijk maken en deze zeer eenvoudig kunnen oversturen. Dit is hoorbaar door vervormingen, die gevaarlijk zijn voor de luidsprekers. Let bij hoge volumes en/of ver opengedraaide klankregelaars daarom op vervormingen en draai in deze gevallen altijd direct het volume resp.
  • Page 70: Onderhoud

    Onderhoud Gebruiksaanwijzing  Nederlands Controleer regelmatig de technische veiligheid van de versterker, b.v. op beschadigingen aan de netkabel en de behuizing. Kan men ervan uitgaan, dat een gevaarloze werking niet meer mogelijk is, zet het apparaat dan uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik.
  • Page 71: Reiniging

    Reiniging De buitenkant van het apparaat mag alleen met een zachte, droge doek of kwast worden gereinigd. Gebruik in geen geval agressieve reinigingsmiddelen of chemische oplossingen, omdat dit de behuizing aantast of de werking nadelig zou kunnen beïnvloeden. Verwijdering  Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
  • Page 72 Gebruiksaanwijzing  Nederlands Er treedt brom op: • De ingang van de versterker werd met een te hoog signaal aangestuurd. • Het volume is te hoog ingesteld, de luidsprekers vervormen. • De klankregelaars voor bas en hoge tonen zijn te ver open gedraaid. Bij de weergave is geen basaandeel te horen: •...
  • Page 73: Technische Gegevens

    Technische gegevens Bedrijfsspanning: 230V~/50Hz Opgenomen vermogen: 120W Zekering: 250V/1A traag (5x20mm) Ingangsgevoeligheid: 250mV/1kHz Uitgangsvermogen: Front 2 x 12W bij 4 Ohm 2 x 10W bij 8 ohm Surround 2 x 5W bij 4 ohm Vervormingsfactor: <0,1% Frequentiekarakteristiek: 20-20.000Hz S/N-verhouding: >70dB(A) Kanaalscheiding: 60dB Klankregelaars:...

Ce manuel est également adapté pour:

350134

Table des Matières