Page 3
Origin. shapertools.com/start Bienvenue Nous vous félicitons d’avoir acheté un Shaper Origin™! Nous savons que vous êtes impatient de commencer à découper et à sculpter, mais veuillez vous assurer de bien lire toutes les direc- tives d’utilisation, les avertissements et les notes...
Page 4
Origin, and more. We highly recom- mend you read these tips before getting started. You’ll also find contact info for Shaper customer support. tutorials.shapertools.com Visit our tutorials page for written and video instructions about Origin’s many features and...
Page 5
Nous vous recommandons fortement de lire ces conseils avant de vous lancer. Vous trouverez également les coordonnées de soutien à la clientèle de Shaper. tutorials.shapertools.com Rendez-vous sur notre page de tutoriels pour des directives écrites et vidéo quant aux nombreuses fonctionnalités et capacités d’Origin.
Table of Contents 8–9 What’s Included 10–11 Overview 12–15 Basics 16–18 Using ShaperTape™ Safety & Care 19–28 Compliance 29-30 Cut Style Guide back cover Table des matières Ce qui est compris 32–33 Vue d’ensemble 34–35 Notions de base 36–39 Utilisation du ShaperTape™ 40–42 Sécurité...
What’s Included Shaper Origin Dust Collection Hose ShaperTape™...
Page 9
What’s Included 4mm T Handle 19mm Wrench Hex Wrench 1/4 inch Upcut 1/8 inch Upcut Engraving Router Bit Router Bit Finger Guard shapertools.com...
Overview spindle switch touchscreen spindle mount spindle handle dust port Touchscreen: Origin’s 5 inch multi-touch display controls Origin’s many features. SM1 Spindle: Origin is equipped with a powerful 720-Watt motor. It features variable speed control and on-board electronics to deliver soft start, thermal and overload protection, and constant speed under load.
Page 11
Overview speed control back handle z-axis camera collet lock usb port Speed Control: The SM1 Spindle has adjustable speed from 10,000 to 26,000 RPM, with the lowest speed mapped to 1 on the dial, and the highest speed mapped to 6. Use this dial to adjust the spindle rotation speed.
Basics Removing the Shaft Lock and the Spindle Lock 1. Remove the red shaft lock by firmly pulling on the circular handle. 2. Gently slide the spindle mount and spindle up. 3. Remove the red spindle lock by tilting it up and pulling it forward.
Page 13
Basics Removing and Installing the SM1 Spindle IMPORTANT: Always unplug the SM1 Spindle from Origin before removing the spindle from the spindle mount. To enable unobstructed access to change the router bit, the SM1 Spindle must be removed from Origin. Use the included 4mm T-handle hex wrench to loosen the spindle mount bolt.
Page 14
Basics Changing the Router Bit To change router bits, first unplug the SM1 Spin- dle from Origin and remove it from the spindle mount, as described earlier. Press the collet lock while loosening or tightening the collet locking nut with the included 19mm wrench. Do not tighten the collet locking nut until a router bit is inserted.
Page 15
Basics Safety first. Always use eye and ear protection when operating Origin. Always keep the finger guard installed when the spindle is plugged in. Keep fingers and other body parts away from the collet and the router bit. material spoil board table When setting up your workpiece, use clamps, adhesives, or other practical means to secure...
Using ShaperTape Using ShaperTape™ Origin uses ShaperTape to define your workpiece. When you’re ready to cut with Origin, lay down ShaperTape on the workpiece. For best results, place strips of ShaperTape every 3 inches (8 cm) or closer. Strips need not be parallel. Only apply ShaperTape on the same plane as your cut surface.
Page 17
Using ShaperTape Origin will operate correctly if there is ShaperTape placed in the cutting area, as well as the area in the field of view of the camera. Origin will also operate correctly if ShaperTape is only placed in the field of view of the camera. shapertools.com...
Page 18
Using ShaperTape Origin may not be able to function properly if there is not enough ShaperTape within the camera’s field of view. There should be a minimum of two rows of tape in the field of view. Origin will not operate if there is no ShaperTape within the camera’s field of view.
Safety & Care General Power Tool Safety Warnings Warning! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions in this booklet may result in electric shock, fire, and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Safety & Care Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering the power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Page 21
Safety & Care Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust masks, non-skid safety shoes, hard hats, or hear- ing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF position before connecting to power source, picking up or carrying the tool.
Page 22
Safety & Care Power Tool Use and Care Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Do not use the power tool if the switch does not turn the spindle on and off.
Page 23
This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Origin is covered by a warranty. Call or email Shaper support (support.shapertools.com) if you believe Origin requires servicing beyond what is listed in the “Use and Care” section.
Safety & Care Router Safety Warnings Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord. Cutting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and shock the operator. Use clamps, or other practical ways to secure and support the workpiece to a stable platform.
Page 25
Safety & Care Only operate Origin with the SM1 Spindle provided by Shaper. Use with any other router spindle will cause damage and may result in a risk of electric shock. Do not forcibly move the Z-Axis carriage up and down. Doing so may cause damage to Origin’s electronics.
Page 26
Safety & Care Use an appropriate spindle speed setting for your material. Different materials and router bits call for different spindle speeds. Faster is not always better. Visit support.shapertools.com for recommendations on spindle speed settings to use with various materials and router bits. Never operate Origin in a situation in which it could come in contact with its own cord.
Page 27
Safety & Care Origin is a Class II (double-insulated) product. Origin’s power cord grounding pin is not for protective safety purposes, but rather for proper functioning of the device. This functional ground is identified by the symbol marked on the product. Save all warnings and instructions for future reference.
Page 28
Safety & Care Symbol Name Explanation Indicates a potential Safety Alert personal injury hazard To reduce the risk of injury, Read Operators the user must read and Manual understand the operator’s manual before using this product. Volts Voltage Amperes Electrical Current Hertz Frequency (cycles per second) Minutes...
Compliance California Prop 65 WARNING: This product can expose you to chem- icals including nickel and wood dust which are known to the State of California to cause cancer. For more information go to: www.P65Warnings.ca.gov. Wood Dust WARNING: Drilling, sawing, sanding or machining wood products can expose you to wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer.
Compliance FCC/IC Statement FCC ID: Z64-WL18SBMOD CONTAINS IC: 451I-WL18SBMOD This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ce qui est compris Shaper Origin Tuyau de collecte de poussière ShaperTape™...
Page 33
Ce qui est compris Clé hexagonale à poignée Clé de 19 mm en T de 4mm Mèche à queue Mèche à queue Mèche à graver de toupie 6,35 de toupie 3,175 mm (¼ po) mm (⅛ po) Protège-doigts shapertools.com...
Vue d’ensemble commutateur du mandrin écran tactile support du mandrin mandrin poignée sortie de poussière Écran tactile: L’écran multitactile de 12,7 cm (5 po) d’Origin contrôle les nombreuses fonction- nalités d’Origin. Mandrin SM1: Origin est muni d’un puissant moteur de 720 watts. Il comporte un contrôle de vitesse variable et des fonctions électroniques intégrées pour un démarrage en douceur, une protection thermique et contre la surcharge et...
Page 35
Vue d’ensemble contrôle de vitesse poignée arrière axe en z caméra douille de verrouillage port usb Contrôle de vitesse: Le mandrin SM1 est à vitesse réglable de 10 000 à 26 000 tr/min, dont la plus basse vitesse correspond à 1 sur le cadran et la plus haute vitesse, à...
Notions de base Retrait du verrou de l’axe et du mandrin 1. Retirez le verrou rouge de l’axe en tirant fermement sur la poignée circulaire. 2. Faire glisser doucement le support du mandrin et le mandrin vers le haut. 3. Retirez le verrou rouge du mandrin en le basculant vers le haut et en le tirant vers l’avant.
Notions de base Retrait et installation du mandrin SM1 IMPORTANT: Débranchez toujours le mandrin SM1 de l’Origin avant de retirer le mandrin de son support. Pour permettre de procéder sans encombre au changement de mèche de la toupie, le mandrin SM1 doit être retiré...
Notions de base Changer de mèche de toupie Pour changer les mèches de toupie, débranchez d’abord le mandrin SM1 de l’Origin et retirez le mandrin de son support, tel que décrit plus haut. Appuyez sur la tige de verrouillage tout en desserrant ou en serrant l’écrou de verrouillage à...
Page 39
Notions de base La sécurité d’abord. Portez toujours une protec- tion pour les yeux et les oreilles lorsque vous utilisez Origin. Gardez toujours le protège-doigts installé lorsque le mandrin est branché. Gardez les doigts et autres parties du corps à l’écart de la pince et de la mèche.
Utilisation du ShaperTape™ Utilisation du ShaperTape™ Origin utilise le ShaperTape pour définir la pièce sur laquelle vous travaillez. Lorsque vous êtes prêt à découper avec Origin, posez ShaperTape sur la pièce sur laquelle vous travaillez. Pour de meilleurs résultats, placez des bandes de ShaperTape aux 8 cm (3 po) ou plus rapprochées.
Page 41
Utilisation du ShaperTape™ L’Origin fonctionnera correctement si le Shaper- Tape est placé dans la zone de coupe ainsi que dans la zone du champ de vision de la caméra. L’Origin fonctionnera aussi correctement si le ShaperTape est placé seulement dans le champ de vision de la caméra.
Page 42
Utilisation du ShaperTape™ L’Origin peut ne pas fonctionner correctement s’il n’y a pas suffisamment de ShaperTape dans le champ de vision de la caméra. Inclure au minimum deux bandes de ShaperTape dans le champ de vision. L’Origin ne fonctionnera pas s’il n’y a pas de ShaperTape dans le champ de vision de la caméra.
Sécurité et entretien Avertissements généraux de sécurité pour outil électrique Attention ! Lisez tous les avertissements et les directives de sécurité. Le non-respect des aver- tissements et directives de la présente brochure peut entraîner une décharge électrique, un incendie ou une blessure grave.
Sécurité et entretien Sécurité électrique Les fiches électriques de l’outil doivent corre- spondre à la prise secteur. Ne modifiez jamais une fiche de quelque façon que ce soit. Une fiche non modifiée branchée dans une prise corre- spondante réduit le risque de décharge élec- trique.
Sécurité et entretien des rallonges non endommagées qui correspon- dent à la prise d’Origin. Les rallonges doivent avoir une tension et une intensité nominale adéquates qui respectent ou dépassent les spéci- fications électriques indiquées sur l’étiquette du produit. Assurez-vous toujours que le connecteur du mo- teur du mandrin est bien branché...
Sécurité et entretien Retirez toute clé de réglage avant d’allumer l’outil électrique. Une clé laissée attachée à une partie rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures corporelles. Ne pas travailler à bout de portée. Les pieds doivent être dans une position solide et le corps en bon équilibre en tout temps.
Page 47
Sécurité et entretien Débranchez la fiche de la source d’alimentation avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger les outils électriques. De telles mesures de sécurité préventives réduis- ent le risque de démarrage accidentel de l’outil électrique. Rangez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants et ne permettez à...
Cela garantira le maintien de la sécurité de l’outil. Origin est sous garantie. Appelez ou écrivez un courriel au service de soutien de Shaper (support.shapertools.com) si vous estimez qu’Or- igin nécessite un entretien au-delà de ce qui est indiqué...
Page 49
à l’affut de potenti- els obstacles immédiatement avant de toupiller. N’utilisez l’Origin qu’avec le mandrin SM1 fourni par Shaper. L’utilisation de tout autre mandrin causera des dommages et entraînera un risque d’électrocution. Ne forcez pas la partie chariot de l’axe en Z de haut en bas.
Page 50
Sécurité et entretien Coupez à une profondeur de passe adéquate. Origin peut facilement et sans arrêt couper à de multiples profondeurs de passe sur votre projet à des profondeurs croissantes. Ne tentez pas de sculpter plus profondément en une seule profon- deur de passe que ce que l’étape du mouvement de l’Origin ou le mandrin ne peuvent supporter.
Page 51
Sécurité et entretien Utilisez un réglage de vitesse de mandrin convenant à votre matériau. Divers matériaux et diverses mèches de toupie exigent des vitesses de mandrin différentes. Plus rapide ne veut pas toujours dire préférable. Visitez le site support. shapertools.com pour des recommandations sur la vitesse de mandrin à...
Page 52
Sécurité et entretien Débranchez la fiche de l’Origin de la prise d’al- imentation murale pour couper complètement l’alimentation électrique fournie à l’outil. Le commutateur du mandrin ne coupe que l’alimen- tation au mandrin seulement la position Arrêt (OFF) de le commutateur ne coupe pas l’alimen- tation aux parties de l’Origin à...
Page 53
Sécurité et entretien Explication Symbole Indique un potentiel Risque Alerte de sécurité de blessure personnelle Lisez le manuel Afin de réduire le risque de d’utilisation blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit. Volts Tension Ampères Courant électrique Hertz...
Conformité Déclaration de la IC CONTAINS IC: 451I-WL18SBMOD Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Proposition 65 de Californie AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le nickel et la poussière de bois, qui sont connus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes.
Cut Style Guide / Guide de style de découpe Designing for Origin interior cut black stroke and white fill exterior cut black stroke and black fill on-line cut gray stroke pocketing cut gray fill guide blue stroke or blue fill Concevoir pour Origin coupe intérieure trait noir et remplissage blanc...