Table des Matières

Publicité

Liens rapides

4022-D018396
07
+
TPM
dynamic / high torque / power
Manuel d'utilisation
4022-D018396
Révision: 07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wittenstein TPM+ Dynamic

  • Page 1 4022-D018396 dynamic / high torque / power Manuel d'utilisation 4022-D018396 Révision: 07...
  • Page 2: Historique De La Révision

    Cette documentation est protégée par copyright. Tous droits réservés. Les droits de reproduction et de diffusion sont réservés à WITTENSTEIN alpha GmbH, y compris ceux de la transmission photomécanique et ceux obtenus par des procédés techniques spéciaux (tels que le traitement de données, les supports et réseaux informatiques), même partiellement.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières À propos de ce manuel..................5 1.1 Mots-clés......................5 1.2 Symboles de sécurité...................5 1.3 Présentation des consignes de sécurité ..............6 1.4 Symboles informatifs....................6 Sécurité .........................7 2.1 Directive européenne relative à la basse tension ..........7 2.2 Dangers .......................7 2.3 Personnel ......................7 2.4 Utilisation conforme .....................7 2.5 Usage incorrect raisonnablement prévisible ............8 2.6 Garantie et responsabilité...
  • Page 4 Annexe........................ 27 9.1 Indications pour le montage sur une machine........... 27 9.1.1 Indications pour la version TPM dynamic/TPM power ......27 9.1.2 Indications pour la version TPM high torque..........27 9.2 Indications pour le montage côté sortie............. 27 9.2.1 Filetages de la bride de sortie, TPM dynamic..........
  • Page 5: Propos De Ce Manuel

    Les indications contradictoires figurant dans cette notice perdent ainsi leur validité. Pour toute question concernant les utilisations spéciales, merci de vous adresser à WITTENSTEIN alpha GmbH. L'exploitant doit s'assurer que toutes les personnes chargées de l'installation, de l'exploitation ou de l'entretien du servo-actuateur ont lu et compris ce manuel d'utilisation.
  • Page 6: Présentation Des Consignes De Sécurité

    À propos de ce manuel Tension électrique Inflammable Nuisible à Information l'environnement Composant sensible à l'électricité statique Présentation des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de ce manuel se présentent selon le modèle suivant : A = Symbole de sécurité (voir chapitre 1.2 "Symboles de sécurité") B = Mot-clé...
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité Sécurité Ce manuel d'utilisation, et plus particulièrement les consignes de sécurité ainsi que les règlements et instructions en vigueur sur le lieu d'utilisation doivent être respectés par toutes les personnes qui travaillent avec le servo-actuateur. Outre les consignes de sécurité énoncées dans ce manuel d'utilisation, toutes les réglementations et instructions légales d'ordre général et spécifique pour la prévention des accidents (par ex.
  • Page 8: Usage Incorrect Raisonnablement Prévisible

    - d'utilisation du servo-actuateur avec des équipements et dispositifs de sécurité défectueux - d'utilisation du servo-actuateur sans lubrifiant - d'utilisation du servo-actuateur en état fortement encrassé - de modifications ou transformations effectuées sans l'accord écrit de WITTENSTEIN alpha GmbH. Consignes générales de sécurité...
  • Page 9 Sécurité La tension est induite lorsque le générateur fonctionne. Celle-ci peut conduire à des chocs électriques mortels.  Lorsque le générateur fonctionne, veiller à ce que les connecteurs et les prises soient protégés. La projection d'objets par les composants en rotation peut provoquer de graves blessures.
  • Page 10: Panneaux De Sécurité

    Sécurité Les lubrifiants sont inflammables.  Ne pas utiliser de jet d'eau pour l'extinction.  Les agents d'extinction appropriés sont la poudre, la mousse, l'eau pulvérisée et le gaz carbonique.  Respecter les consignes de sécurité du fabricant de lubrifiant (voir chapitre 7.4 "Indications concernant le lubrifiant employé").
  • Page 11: Description Du Servo-Actuateur

    En option, un frein d'arrêt excité en permanence est intégré au moteur. Plaque signalétique La plaque signalétique se situe sur le carter du servo-actionneur. WITTENSTEIN alpha GmbH - Walter-Wittenstein-Str.1 - D97999 Igersheim TPMA050S-027R-6PO1-155D-W1-000 4xxx xxxx 56,6...
  • Page 12: Code De Commande

    Description du servo-actuateur Code de commande TPM 010S-091R-6PB1-064A-W1 Affectation des broches Type d’actionneur 1 = Standard, capteur de température via un Version câble de signaux _ = dynamic 4 = Capteur de température A = high torque via un câble de P = power puissance 5 = Compatible Rockwell...
  • Page 13: Masse Tpm + High Torque

    Description du servo-actuateur 3.4.2 Masse TPM high torque Modèle TPM sans frein [kg] i = 22 –55 14,8 25,3 76,8 i = 66 – 10,0 21,8 63,8 i = 88 10,0 21,8 63,8 i = 110 10,0 21,8 45,5 i = 154, 220 10,0 21,8 45,5...
  • Page 14: Transport Et Stockage

     Vérifier que la livraison est complète à l'aide du bordereau de livraison.  Signaler immédiatement par écrit toute absence ou détérioration de pièce à la société de transport, à l'assurance ou à la WITTENSTEIN alpha GmbH. Emballage  Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien an den dafür vorgesehenen Entsorgungsstellen.
  • Page 15: Pose

    Pose Pose  Avant de commencer les travaux, prière se s'informer sur les consignes générales de sécurité (voir chapitre 2.7 "Consignes générales de sécurité"). Préparatifs De nombreux composants électroniques sont sensibles àla décharge électrostatique (ESD). Cela concerne essentiellement les circuits intégrés (IC), les éléments semi-conducteurs, les résistances avec un pourcentage ou une tolérance inférieure, ainsi que les transistors et autres composants tels que les encodeurs.
  • Page 16: Montage Sur L'arbre De Sortie

    Pose  Enduire les vis de fixation de frein-filet ® (Loctite 243, par ex.).  Fixer le servo-actionneur à la machine avec les vis de fixation en les faisant passer par les trous débouchants (A).  Monter le servo-actionneur de sorte que la plaque signalétique (B) soit lisible.
  • Page 17: Installation Des Raccordements Électriques

    Pose Installation des raccordements électriques En cas de contact, les pièces sous tension provoquent des chocs électriques susceptibles de causer des blessures graves, voire mortelles.  Avant de procéder aux travaux d'installation électrique, respecter les cinq règles de sécurité électrotechnique : - Déconnecter.
  • Page 18: Mise En Service Et Fonctionnement

     Pour de plus amples informations, se rendre sur notre page Internet à l'adresse http:// wittenstein-alpha.de ou s'adresser à notre service clientèle : service@wittenstein.de Ces données reflètent les caractéristiques techniques ou les valeurs limites des moteurs standard de la série TPM dans les unités générales.
  • Page 19 Mise en service et fonctionnement - Chapitre 9.4.7 "Données moteur TPM power 320 V" - Chapitre 9.4.8 "Données moteur TPM dynamic 560 V, i = 16 – 31" - Chapitre 9.4.9 "Données moteur TPM dynamic 560 V, i = 61 – 91" - Chapitre 9.4.10 "Données moteur TPM high torque 560 V"...
  • Page 20: Entretien Et Déchets

    Pour des applications industrielles habituelles, nous recommandons un intervalle d'entretien de 4 semaines. Pour votre dimensionnement, tenir compte des couples d'arrêt agissant lors du rodage. Cycle de rafraîchissement recommandé frein TPM+ Pour TPM+ dynamic Unité TPM 004 TPM 010 TPM 025...
  • Page 21: 7.1.2 Contrôle Visuel

    Entretien et déchets Pour TPM+ power Unité TPMP TPMP TPMP TPMP TPMP Vitesse de glissement Freinage temporisé hors tension Freinage temporisé sous tension Nombre de – cycles Tbl-6: TPM+ power Pour TPM+ high torque Unité TPMA TPMA TPMA TPMA TPMA i=22–88 i=110–...
  • Page 22: 7.1.3 Contrôle Des Couples De Serrage

    Entretien et déchets 7.1.3 Contrôle des couples de serrage  Contrôler le couple de serrage des vis de fixation sur le carter de servo-actionneur et sur la bride de sortie.  Les couples de serrage prescrits se trouvent au chapitre 9.1 "Indications pour le montage sur une machine", tableaux "Tbl-11"...
  • Page 23: Indications Concernant Le Lubrifiant Employé

    Entretien et déchets Indications concernant le lubrifiant employé Tous les servo-actionneurs sont lubrifiés à vie départ usine avec un lubrifiant synthétique (polyalcool) de la classe de viscosité ISO VG100, ISO VG220 ou une graisse haute performance (voir plaque signalétique). Tous les paliers du moteur sont lubrifiés à...
  • Page 24: Défaillances

    Défaillances Défaillances Une modification du fonctionnement habituel peut être un signe indiquant que le servo-actuateur présente déjà un vice ou, inversement, peut provoquer une détérioration du servo-actuateur.  Ne remettre le servo-actuateur en service qu'après avoir remédié à la défaillance. Seul un personnel spécialisé...
  • Page 25 Défaillances Erreur Cause possible Remède Le moteur fait du bruit Entraînement bloqué Contrôler l'entraînement et consomme Défaillance sur le câble du Contrôler le câble du codeur beaucoup de courant codeur Paramétrage du régulateur Contrôler que le paramétrage du incorrect moteur soit bien adapté au servo- actionneur utilisé...
  • Page 26: Dynamic/Tpm + Power

    Annexe Annexe Pour toute question concernant les utilisations spéciales, merci de vous adresser à WITTENSTEIN alpha GmbH. Indications pour le montage sur une machine 9.1.1 Indications pour la version TPM dynamic/TPM power Trous débouchants dans le carter du servo-actionneur TPM...
  • Page 27: Power

    Annexe 9.2.2 Filetages de la bride de sortie, TPM high torque Type / Ø de perçage Nombre x filetage x Couple de serrage modèle profondeur [mm] [Nm] [ ] x [mm] x [mm] Classe de résistance 12.9 50,0 12 x M6 x 10 15,4 63,0 12 x M8 x 12...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques 9.4.1 Moments d'inertie TPM dynamic (moment d'inertie total par rapport à l'arbre moteur)  Moments d'inertie sans freins avec résolveur [kgcm Rapport de transmission 0,21 0,32 2,16 9,07 13,14 0,32 2,16 9,07 13,14 0,32 2,17 8,94 12,84 0,12 0,17 0,77...
  • Page 29: Moments D'inertie Tpm + Power

    Annexe  Moments d'inertie avec freins avec résolveur [kgcm Rapport de transmission 2,25 10,0 25,6 236,87 27,5 2,22 9,83 25,15 235,41 38,5 9,74 24,79 234,13 2,18 9,69 24,61 233,44 – 2,22 10,22 128,82 2,15 10,03 125,24 2,19 2,12 9,83 24,66 0,87 9,74 24,28...
  • Page 30: Données Moteur Tpm

    Annexe  Moments d'inertie avec freins avec résolveur [kgcm Rapport de transmission 0,34 2,18 9,82 24,41 133,7 0,34 2,17 24,35 133,3 0,33 2,15 9,72 132,05 0,33 2,14 9,71 23,97 131,85 0,18 0,91 3,48 77,23 0,18 0,91 3,48 8,08 77,13 0,18 0,91 3,47 8,07...
  • Page 31: Données Moteur Tpm + Dynamic 320 V, I = 16 - 31

    Annexe 9.4.5 Données moteur TPM dynamic 320 V, i = 61 – 91 Données générales Unité Longueur du stator Nombre de paires de pôles p Couple maximum T 0,98 28,9 Courant maximum I Aeff 10,4 Régime maximum tr/min 6000 6000 6000 5000 5000...
  • Page 32 Annexe Données générales Unité Rapport de transmission i 22 –110 154 –220 22 –55 66 –220 Constante de tension K Veff/tr/ 29,0 28,4 34,2 29,0 Résistance enroulage à 0,81 5,23 0,16 0,81 20 °C borne à borne Inductance bobinage borne à borne Constante de temps msec...
  • Page 33 Annexe Données générales Unité Rapport de 4 –35 40 –100 4 –35 40 –100 4 –35 40 –100 transmission i Inductance bobinage 7,33 borne à borne Constante de temps msec électrique T Température de °C bobinage θ * Le courant d'arrêt en continu et le courant maximal du moteur doivent être limités le cas échéant en fonction des charges statiques et dynamiques et du facteur lambda.
  • Page 34 Annexe 9.4.9 Données moteur TPM dynamic 560 V, i = 61 – 91 Données générales Unité Longueur du stator Nombre de paires de pôles p Couple maximum T 0,98 28,9 Courant maximum I Aeff Régime maximum tr/min 6000 6000 6000 5000 5000 Couple d'arrêt en...
  • Page 35 Annexe Données générales Unité Rapport de 22 – 154 – 22 – 66 – 22 – 66 – 22 – 66 – 110 – transmission i Régime tr/min 4850 4850 4850 4850 4500 4850 4150 4150 4500 maximum Couple d'arrêt en 3,75 1,44 10,92...
  • Page 36 Annexe Données générales Unité Constante de couple K Nm/Aeff 0,97 0,98 1,19 1,09 Constante de tension Veff/tr/min 58,5 59,5 71,9 66,1 Résistance enroulage à 21,3 0,45 0,27 0,08 20 °C borne à borne Inductance bobinage 22,8 borne à borne Constante de temps msec 11,2 électrique T...
  • Page 37: 13Caractéristiques Techniques Du Résolveur

    Annexe Données générales Unité Inductance bobinage 18,9 11,1 borne à borne Constante de temps msec électrique T Température de °C bobinage θ * Le courant d'arrêt en continu et le courant maximal du moteur doivent être limités le cas échéant en fonction des charges statiques et dynamiques et du facteur lambda.
  • Page 38: 14Caractéristiques Techniques Codeur Absolu Stegmann Hiperface

    Annexe 9.4.14 Caractéristiques techniques codeur absolu Stegmann Hiperface Singleturn Code de commande : TPMxxxxx-xxxN-xxxx-xxxx-xx-xxx dynamic 004 –110 high torque 010 –110 power 004 –110 Type SKS36 Tension de service 7-12 V Protocole Hiperface Nombre de périodes sin/cos par tour Multiturn Code de commande : TPMxxxxx-xxxK-xxxx-xxxx-xx-xxx dynamic 004 –110 high torque 010 –110...
  • Page 39: 16Caractéristiques Techniques Heidenhain_Endat Codeur Absolu

    Annexe Tbl-31: Caractéristiques techniques Stegmann Hiperface 9.4.16 Caractéristiques techniques Heidenhain_EnDat codeur absolu Singleturn EnDat Code de commande : TPMxxxxx-xxxS-xxxx-xxxx-xx-xxx dynamic 004 –110 high torque 010 –110 power 004 –110 Type ECN 1113 Tension de service Protocole EnDat 2.1 Positions différentiables via protocole 8192 EnDat / tour Nombre de périodes sin/cos par tour...
  • Page 40: 18Caractéristiques Techniques Encodeur Ttl Incrémental

    Annexe 9.4.18 Caractéristiques techniques encodeur TTL incrémental Encodeur TTL incrémental Code de commande : TPMxxxxx-xxxT-xxxx-xxxx-xx-xxx dynamic 004 –110 high torque 010 –110 power 004 –110 Type Sick-Stegmann CKS36 Tension de service Signaux de commutation Le nombre de paires de pôles du moteur est programmé...
  • Page 41: 20Caractéristiques Techniques Capteur De Température Ptc

    Annexe Type KTY 84-130 NTC P1H104 Code de TPMxxxxx-xxxx-xKxx-xxxx-xx-xxx TPMxxxxx-xxxx-xNxx-xxxx-xx-xxx commande : Température Résistance, type [kOhm] Résistance, type [kOhm] [C] 1,482 1,560 1,640 1,722 Tbl-35: Caractéristiques techniques capteurs de température KTY et KTC 9.4.20 Caractéristiques techniques capteur de température PTC PTC STM 160 Code de commande : TPMxxxxx-xxxx-xPxx-xxxx-xx- Mise à...
  • Page 42: Caractéristiques Techniques Freins Tpm + High Torque

    Annexe 9.4.22 Caractéristiques techniques freins TPM high torque Code de commande : TPMAxxxx-xxxx-xxBx-xxxx-xx-xxx Unité Rapport de 22 – 154 – 22 –55 66 – 22 –55 66 – 22 – 110 – transmission Tension V CC Courant A CC 0,58 0,46 0,71 0,58...
  • Page 43 Annexe 9.4.24 Affectation de broche 1 Exécution avec résolveur —performance modèle 1 (affectation de broche 1) Exécution avec résolveur et codeur optique —performance modèle 1,5 (affectation de broche 1) Option “R” —signal (affectation de broche 1) fr-44 4022-D018396 Révision: 07...
  • Page 44 Annexe Exécution avec codeur optique —performance (affectation de broche 1) Option “N” und “K” —signal (affectation de broche 1) Révision: 07 4022-D018396 fr-45...
  • Page 45 Annexe Option “S” und “M” —signal (affectation de broche 1) fr-46 4022-D018396 Révision: 07...
  • Page 46 Annexe Option “T” —signal (affectation de broche 1) 9.4.25 Affectation de broche 4 Exécution avec résolveur, codeur EnDat et Hiperface —performance modèle 1 (affectation de broche 4) Révision: 07 4022-D018396 fr-47...
  • Page 47 Annexe Exécution avec résolveur, codeur EnDat et Hiperface —performance modèle 1,5 (affectation de broche 4) Option “S” und “M” —signal (affectation de broche 4) fr-48 4022-D018396 Révision: 07...
  • Page 48 Annexe Option “N” und “K” —signal (affectation de broche 4) Option “R” —signal (affectation de broche 4) Révision: 07 4022-D018396 fr-49...
  • Page 49: Dynamic

    Annexe 9.4.26 Affectation des broches 5 TPM dynamic Exécution avec codeur optique —performance (affectation de broche 5) Option “E” et “V” avec tension de circuit intermédiaire de 320 V —signal (affectation de broche 5) Pour TPM dynamic modèle 004, 010 et 025 avec tension de circuit intermédiaire 320 V fr-50 4022-D018396 Révision: 07...
  • Page 50 Annexe Option “E” et “V” avec tension de circuit intermédiaire de 560 V —signal (affectation de broche 5) Pour TPM dynamic modèle 050 avec tension de circuit intermédiaire 320 V et tous les modèles avec 560 V 9.4.27 Affectation de broche 6 Exécution avec codeur optique —...
  • Page 51: Structure Des Câbles / Section Des Câbles

    Annexe Option « S » et « M » — signal (affectation de broche 6) Prise Intercontec, série 623, 17 pôles E, Ø de tige de contact 1 mm Broche Fonction Vue côté raccordement de l'actionneur Sense 5 V libre libre Sense 0 V libre...
  • Page 52 2022-D016962 : 01 WITTENSTEIN alpha GmbH · Walter-Wittenstein-Straße 1 · 97999 Igersheim · Germany Tel. +49 7931 493-12900 · info@wittenstein.de WITTENSTEIN - vivre en nous l'avenir www.wittenstein-alpha.de frAC: XXXXXXXX 2022-D016962 Révision: 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Tpm+ high torqueTpm+ power

Table des Matières