Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety instructions . 2. Autres consignes de sécurité . 3. Additional safety instructions for jig 3. Autres consignes de sécurité pour saws les scies sauteuses . 4.
English Dear customer 2. Additional safety instructions Please familiarize yourself with the proper • Please read this manual carefully and usage of the device by reading and following use the unit only according to this each chapter of this manual, in the order manual.
English 7. Use stable platform. Holding the work by your hand or against the body leaves it unsta- Switching on / off ble and may lead to loss of control. a. Press the ON/OFF switch (3). The ON/ OFF switch can be locked in position for 3.
English The harder the material to be cut is the a. To install the parallel bar, slide it through smaller the pendulum stroke can be and the the mounting latches (9) in the base softer the material is the larger the pendu- plate.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren 2. Zusätzliche Sicherheitshinweise Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- tung aufmerksam durch und benutzen ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Sie das Gerät ausschließlich gemäß...
Deutsch rolle des Elektrowerkzeugs in unvorher- Transportschäden. Halten Sie die Verpa- gesehenen Situationen. ckungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! • Halten Sie die Säge an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- Bitte beachten Sie, dass Akku und Lade- ren, bei denen die Säe verborgene gerät nicht im Lieferumfang enthalten Stromleitungen treffen kann.
Page 11
Deutsch durchsichtige Schutzkappe muss c. Stellen Sie die Grundplatte auf den von immer verwendet werden. Ihnen gewünschten Winkel ein. ACHTUNG: Nach einem Schnitt kann das d. Fixieren Sie die Grundplatte durch Vor- Sägeblatt durch die Reibung sehr heiß wer- schieben und Anziehen der Innensechs- den.
Deutsch 11. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt Akku Stichsäge, Artikel Nr. 7062513, Modell Nr. BT–CSJ002 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2004/108/EC Elektromagnetische Verträglichkeit...
Français Cher client Ne jetez pas les équipements élec- triques avec les ordures Les manuels d’utilisation contiennent des ménagères. consignes importantes pour la manipulation de votre nouveau produit. Ils vous per- 2. Autres consignes de sécurité mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- •...
Français manipulation et un contrôle sûrs de lage usagé ou rangez-le hors de portée des l’outil en cas de situations imprévues. enfants. Les sachets en plastique, etc., peuvent devenir des objets mortels entre les • Tenez l’outil électrique par des surfaces mains des enfants.
Français REMARQUE : La lame de scie devient très b. Après le desserrage, poussez légère- chaude pendant la coupe en raison du frot- ment la plaque de base vers l’arrière tement. Faites attention à cela lorsque vous jusqu’à ce que les dents métalliques du enlevez la lame de scie.
Français 8. Nettoyage et entretien 10. Élimination et recyclage • Retirez la pile avant d’entreprendre tout N’éliminez pas les appareils élec- travail de nettoyage ou d’entretien. triques via les ordures ménagères. • N’utilisez pas de produits chimiques L’appareil électrique se trouve dans agressifs qui pourraient dissoudre des un emballage afin d’éviter tout dommage pièces en plastique ou des adhésifs.
Français 11. CE-Déclaration de conformité Nous, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Scie sauteuse sans fil, article no. 7062513, modèle BT–CSJ002, satisfait les princi- pales exigences de protection définies dans les directives européennes compatibilité...
Nederlands Geachte klant 2. Aanvullende veiligheidsvoorschriften Gebruikershandleidingen verstrekken nut- tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- • Lees deze handleiding zorgvuldig door raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, en gebruik het apparaat uitsluitend misverstanden te voorkomen en beschadi- volgens deze handleiding.
Nederlands ties niet meer veilig hanteren en onder Let er op dat er geen spijkers, schroe- controle houden. ven of dergelijk zaken in het werkstuk zitten. • Houd het elektrisch gereedschap vast aan de geïsoleerde handgrepen wan- 4. Voor het eerste gebruik neer u een bewerking uitvoert waarbij Pak de zaag uit en controleer het apparaat het zaagblad in contact kan komen met...
Page 21
Nederlands d. Laat de zaagbladhoudervergrendeling basisplaat los m.b.v. de meegeleverde terugdraaien en het zaagblad zit vast. inbussleutel (5). e. Klap daarna het transparante b. Druk na het losdraaien de basisplaat beschermkap weer naar beneden. Het iets naar achteren totdat de metalen transparante beschermkap moet altijd tanden van de behuizing loskomen van worden gebruikt.
Nederlands 8. Reiniging en onderhoud 9. Technische gegevens • Verwijder de accu voordat u reinigings- Slagfrequentie: ..0 – 3000 min of onderhoudswerkzaamheden Hoek grondplaat: ..-45° – 0° – 45° uitvoert.
Nederlands 11. EG-Conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Stap- horst, dat het apparaat Accu decoupeer- zaag, Model BT–CJS002, Artikel Nr. 7062513 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door ons in omloop...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.