Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

User's Guide
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di istruzioni
4in1 Power Feedback Leather Wheel
SL-6698

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speedlink SL-6698

  • Page 1 User‘s Guide Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de manejo Manuale di istruzioni 4in1 Power Feedback Leather Wheel SL-6698...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Einleitung Vielen Dank für den Kauf des 4in1 Power Feedback Leather Wheel. Das multikompa- tible Lenkrad wurde speziell zum Anschluss an die PlayStation2, Xbox, den GameCu- be und den PC konzipiert. Echte Power Feedback Effekte sorgen für überzeugende Realitätsnähe im Spiel. Sicherheitshinweise •...
  • Page 3 1. Aufbau Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Untergrund eben ist. 1.1 Tischbefestigung 1. Befestigen Sie die Tischklemme an der Unterseite des Lenkrads (s. Abb.unten ) 2. Stellen Sie das Lenkrad auf den Tisch und befestigen Sie die Schraube der Tischklemme, bis das Lenkrad nicht mehr verrutschen kann. 1.2 Beinauflage 1.
  • Page 4 2.2 Anschluss an die Xbox: 1. Verbinden Sie den Xbox-Stecker mit dem Port 1 Ihrer Xbox. 2.3 Anschluss an den GameCube: 1. Verbinden Sie den GameCube-Stecker mit dem Port 1 Ihres GameCubes. 2.4 Anschluss an den PC über den USB-Port Hinweis: 1.
  • Page 5 Nach Beendigung der Installation wählen Sie „Start/Einstellungen/Systemsteuerung“. Machen Sie einen Doppelklick auf „Game Controller“ bzw. „Spieleoptionen“ (je nach Betriebssystem). In dem sich öffnenden Fenster sollte Ihr Lenkrad mit dem Status „Ok“ aufgeführt sein. Klicken Sie auf „Eigenschaften“, um das Lenkrad zu testen. Eine Kalibrierung des Lenkrads ist nicht notwendig.
  • Page 6: Einstellung Der Lenkempfindlichkeit

    5. Einstellung der Lenkempfindlichkeit Es stehen 6 Empfindlichkeitslevels zur Verfügung. Standardmäßig ist Level 1 eingestellt. Um die Empfindlichkeit einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie die Select-Taste und gleichzeitig die Richtungstaste mit Pfeil nach rechts. Die blinkenden LEDs zeigen an welche Empfindlichkeitsstufe gewählt wurde (s.
  • Page 7 6. Ein-/Ausschalten der Vibrationseffekte Es stehen 2 Modi zur Verfügung: Power Feedback mit Dualshock™ und Ausschalten der Effekte. Standardmäßig sind die Power Feedback Effekte eingeschaltet. Moduswechsel: 1. Drücken Sie gleichzeitig die Tasten SELECT+X+ für drei Sekunden, um den Modus zu wechseln. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis Sie den gewünschten Modus eingestellt haben.
  • Page 8 Die rechte und linke Schaltwippe sind werksseitig als Tasten 1 und 2 eingestellt. Die Pedale sind als Y-Achse hoch und runter eingestellt. Die Schaltwippen und Pedale können auf folgende Tasten umbelegt werden: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 11 (ç), 12 (è), Y-Achse. Reset aller vorgenommenen Einstellungen Drücken Sie für drei Sekunden Start + ...
  • Page 9 Taste 1 Y Taste Y Taste  Taste Taste 4 X-Taste B-Taste  Taste Taste 2 B Taste X Taste  Taste Taste 3 X Taste A-Taste A-Taste Mode Taste 10 Mode Taste Start Taste Start Taste Start Taste 10 Start Taste Start Taste Start/Pause...
  • Page 10: Garantie

    Problembehebung Das Lenkrad reagiert nicht. 1. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel richtig angeschlossen wurde. 2. Überprüfen Sie, ob das von Ihnen gewählte Spiel den aktuellen Betriebsmodus unterstützt. Gegebenenfalls schalten Sie die Konsole aus und entfernen Sie alle Kabel. Stellen Sie die Verbindung dann wieder her und schalten Sie die Konsole ein.
  • Page 11: Safety Advice

    Introduction Thank you for purchasing the 4in1 Power Feedback Racing Wheel. This multicompa- tible racing wheel has been specifically designed for connecting to PlayStation 2, Xbox, GameCube and the PC. True Power Feedback effects ensure captivating realism in your game. Safety advice •...
  • Page 12 1. Installing Note: make sure the mounting surface is even. 1.1 Table mounting 1. Attach the table clamp to the bottom of the steering wheel (see figure below) 2. Place the steering wheel on the table and sufficiently tighten the screw of the table clamp to stop the steering wheel slipping.
  • Page 13: System Requirements

    2.2 Connecting to the Xbox: 1. Connect the Xbox plug to port 1 of your Xbox. 2.3 Connecting to the GameCube: 1. Connect the GameCube plug to port 1 of your GameCube. 2.4 Connecting to the PC via the USB port Note: 1.
  • Page 14 After installation is completed, select “Start/Settings/Control Panel”. Double click on “Game Controllers” or “Gaming options” (depends on operating system). In the window that opens, your steering wheel should be listed with status “OK”. Click on “Properties” to test the steering wheel. It is unnecessary to calibrate the steering wheel.
  • Page 15: Changing The Mode

    LED with the individual sensitivity levels: Green LED Red LED Yellow LED Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Note: the LEDs blink for 6 seconds after setting the steering angle. With levels 4-6, two LEDs blink (e.g.
  • Page 16 Programming function: Remapping a button function to another button • Press both Select +  at the same time. All LEDs will flash. Programming mode is now active. • Press the button whose function you want to remap to another button. Either four LEDs for the pedals or two LEDs for the control paddles will now start to flash.
  • Page 17: Button Functions

    8. Button functions Buttons Xbox GameCube direction but- POV (direction direction d-pad d-pad tons buttons) buttons) Wheel X1 axis left/right mo- left/right mo- left/right mo- left/right vement of left vement of left vement of left stick stick stick left pedal analogue left B button ê...
  • Page 18 Start button 10 Start button Start button Start/Pause button Select button 9 Select button Back button Z button button 7 White button Left trigger button 6 Left trigger L button button 5 Right trigger R button button 8 Black button Right trigger left hand lever button 2...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Introduction Merci d’avoir acheté le volant 4 en 1 Power Feedback Racing Wheel. Ce volant multi- compatible a été spécialement conçu pour pouvoir être raccordé à une console PlayS- tation 2, Xbox ou GameCube ou bien à un ordinateur. Ses véritables effets de retour de Power donnent au jeu une dimension réaliste convaincante.
  • Page 20: Montage

    1. Montage Remarque : veillez à choisir un support bien plan. 1.1 Fixation sur la table 1. Fixez la pince de table sur la face inférieure du volant (voir illustration ci- dessous). 2. Placez le volant sur la table et serrez la vis de la pince de manière à ce que le volant ne puisse pas déraper.
  • Page 21: Configuration Système Requise

    2.2 Raccordement à une console Xbox : 1. Reliez la fiche Xbox au port 1 de votre Xbox. 2.3 Raccordement à une console GameCube : 1. Reliez la fiche GameCube au port 1 de votre GameCube. 2.4 Raccordement à un ordinateur par le port USB Remarque : 1.
  • Page 22: Caractéristiques D'utilisation

    À l’issue de l’installation, sélectionnez « Démarrer/Paramètres/Panneau de configura- tion ». Faites un double-clic sur « Contrôleurs de jeu » ou « Options de jeu » (selon le système d’exploitation). Le volant doit figurer dans la fenêtre qui s’ouvre alors à l’écran et être suivi de la mention «...
  • Page 23: Activation/Désactivation Des Effets De Vibration

    Code lumineux des différents niveaux de sensibilité: Voyant vert Voyant rouge Voyant jaune Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 Remarque : les voyants clignotent environ 6 secondes après réglage de l’angle de braquage. Pour les niveaux 4 à 6, deux voyants clignotent à chaque fois (par exemple les voyants vert et jaune, etc.) Réglage de la sensibilité...
  • Page 24: Fonction De Programmation

    Fonction de programmation Programmation pour attribuer à une touche une fonction affectée à une autre touche • Appuyez simultanément sur Select + . Tous les voyants clignotent. Le mode de programmation est alors activé. • Appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous souhaitez affecter à...
  • Page 25 8. Fonction des touches Boutons Xbox GameCube boutons de POV (boutons boutons de croix direc- croix direc- direction de direction ) direction tionelle tionelle Volant axe X1 mouvement mouvement mouvement gauche/droite gauche/droit gauche/droit gauche/droit du stick du stick du stick gauche gauche gauche...
  • Page 26 Start bouton 10 bouton Start bouton Start bouton Start/ Pause Select bouton 9 bouton Select bouton Back Z bouton bouton 7 bouton blanc gâchette gau- bouton 6 gâchette gau- L bouton bouton 5 gâchette droite R bouton bouton 8 bouton noir gâchette droite pédale de bouton 2...
  • Page 27: Medidas De Seguridad

    Introducción Muchas gracias por la compra del volante Power Feedback Racing 4 en 1. Este vo- lante multicompatible se ha concebido especialmente para ser conectado a la PlaySta- tion 2, Xbox, el GameCube y el PC. Auténticos efectos Power Feedback se encargan de trasladar al juego una realidad insuperable.
  • Page 28: Conexión A Playstation

    1. Montaje Nota: Hay que procurar que la superficie de montaje sea lisa. 1.1 Sujeción de mesa 1. Sujeta la sargenta a la parte inferior del vo lante (v. fig. abajo) 2. Coloca el volante sobre la mesa y rosca el tornillo de la sargenta hasta que el volante no pueda deslizarse.
  • Page 29: Requerimientos Del Sistema

    2.2 Conexión a Xbox: 1. Enchufa el conector de Xbox al puerto 1 de tu Xbox. 2.3 Conexión a GameCube: 1. Enchufa el conector para el Cube al puerto 1 de tu GameCube. 2.4 Conexión a un PC a través del puerto USB Advertencia: 1.
  • Page 30: Características De Funcionamiento

    Después de finalizar la instalación, selecciona „Inicio/Configuración/Panel de control“. Haz doble clic en “Controlador de juegos” o en “Opciones de juegos” (dependiendo del sistema operativo). En la ventana que se abre aparecerá en la lista el volante en el estado „OK“ (aceptar). Haz clic sobre „Propiedades“...
  • Page 31: Cambio De Modo

    Nota: Los LEDs parpadean unos 6 segundos después de ajustar el ángulo de giro. En los niveles 4-6 parpadean dos LEDs a la vez (p. ej. verde y amarillo, etc.) Ajuste de la sensibilidad durante el juego Algunos juegos de carreras utilizan una zona muerta mucho amplia, en la que los ex- tremos del ángulo quedan sin cubrir por los movimientos del volante.
  • Page 32: Funciones De Los Botones

    Algunos juegos se sirven normalmente del stick analógico derecho para acelerar y frenar. Para asignar las funciones al stick analógico derecho, pulsa START + botón flecha izq. + pedal acelerador y a continuación START + botón flecha izq. + pedal freno.
  • Page 33 Botones Xbox GameCube botones de POV (botones botones de dirección de dirección) dirección direccional direccional volante eje X1 movimiento movimiento movimiento izquierdo/de- izquierdo/de- izquierdo/de- izquierdo/de- recho recho del stick recho del stick recho del stick izquierdo izquierdo izquierdo pedal izquierdo eje Y1 trigger botón B ê...
  • Page 34: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El volante no responde: 1. Comprueba si está bien enchufado el cable de red. 2. Comprueba si el juego que has metido es soportado por el modo operativo actual. En cualquier caso desconecta la consola y saca todos los cables. Vuelve a restablecer todas las conexiones de cables y conecta la consola.
  • Page 35: Precauzioni Per La Sicurezza

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il nostro volante 4in1 Power Feedback Racing Wheel. Questo volante, dall’elevata compatibilità, è stato studiato appositamente per il collegamento alla PlayStation2, all’Xbox, al GameCube, nonché al PC. Gli effetti Power Feedback estremamente autentici fanno sì che il videogioco risulti altrettanto autentico.
  • Page 36 1. Montaggio Nota bene: accertateVi che la superficie su cui fissare il dispositivo sia piana. 1.1 Set di fissaggio al tavolo 1. Fissate il morsetto di fissaggio al tavolo alla base del volante (come mostrato nella figura sottostante). 2. Appoggiate il volante sul tavolo e stringete la vite del morsetto di fissaggio al tavolo in modo tale che il volante non possa più...
  • Page 37: Requisiti Di Sistema

    2.2 Collegamento del volante all‘Xbox: 1. Collegate il connettore Xbox alla porta 1 del Vostro Xbox. 2.3 Collegamento del volante al GameCube: 1. Collegate il connettore GameCube alla porta 1 del Vostro GameCube. 2.4 Collegamento del volante al PC tramite interfaccia USB Nota bene: 1.
  • Page 38: Caratteristiche Di Funzionamento

    Ad installazione ultimata, selezionate “Start / Impostazioni / Pannello di controllo”. Fate doppio clic sull’icona “Periferiche di gioco” ovvero “Opzioni giochi” (la dicitura varia a seconda del sistema operativo installato). Nella finestra che verrà in seguito visualizza- ta, il volante dovrebbe essere contrassegnato con un “OK”. Cliccate infine su “Proprietà”...
  • Page 39: Cambio Di Modalità

    Gli indicatori LED con i rispettivi livelli di sensibilità di guida LED verde LED rosso LED giallo Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 Livello 5 Livello 6 Nota bene: gli indicatori LED lampeggiano circa 6 secondi in seguito all’impostazione dell’angolazione di guida.
  • Page 40 Programmazione Assegnazione della funzione di un tasto ad un altro tasto • Premete contemporaneamente Select + . Tutti i LED lampeggiano. La modalità di programmazione è adesso attiva. • Premete quindi il tasto la cui funzione si intende assegnare ad un altro tasto Rispettivamente sia i quattro LED dei pedali, sia i due LED delle levette integrate iniziano a lampeggiare.
  • Page 41: Funzionamento Dei Pulsanti

    1. Funzionamento dei pulsanti Pulsanti Xbox GameCube pulsanti di POV (pulsanti pulsanti di croce di croce di direzione di direzione) direzione direzione direzione volante asse X1 movimento movimento movimento sinistro/destro verso destra/ verso destra/ verso destra/ sinistra dello sinistra dello sinistra dello stick sinistro stick sinistro...
  • Page 42 Start pulsante 10 pulsante Start pulsante Start pulsante Start/ Pause Select pulsante 9 pulsante Select pulsante Back pulsante Z pulsante 7 pulsante trigger bianco sinistro pulsante 6 trigger pulsante L sinistro pulsante 5 trigger destro pulsante R pulsante 8 pulsante nero trigger destro Levetta inte- pulsante 2...
  • Page 43: Correct Disposal Of This Product

    English Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 44 D-27404 Weertzen Germany Phone: +49 (0) 4287 125 133 Web: www.speed-link.com SL-6698 Version 1.0 © 2005 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. All product names mentioned in this manual may be trademarks or registered trademarks and are the property of their respective owners.

Table des Matières