Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FIESSLER
E L E K T R O N I K
Achtung, tägliche Prüfung:
Vor jedem Schichtbeginn und nach jedem Werkzeug-
wechsel ist die Lichtschranke wie folgt zu prüfen:
Test 1: Bild 1 bis 3
Test 2: Bild 4 und 5
Test 3: Bild 6
Caution, check daily:
At the beginning of each shift or after every change
of tools the safety light barrier should be checked as
follows:
Test 1: Picture 1 to 3
Test 2:Picture 4 and 5
Test 3: Picture 6
Attention, contrôle quotidien:
Avant le début de chaque équipe de travail ou après
ou chaque changement d'outil, la barrière de sécurité
doit être contrôlée comme suit:
Test 1: image 1 - 3
Test 2: image 4 et 5
Test 6: image 6
Huomio! Päivittäinen tarkistus:
Valoverho on tarkistettava jokaisen työvuoron tai
työkalunvaihdon jälkeen seuraavasti:
Koe 1: kuvat 1: stä 3: een
Koe 2: kuvat 4 ja 5
Koe 3: kuvat 6
Test 1:
1.
2.
3.
Stop
Test 2:
4.
5.
Stop
Test 3:
6.
LS unterbrochen
light curtain interrupted
Barreira laser interrompida
valoverho häiritty
Test
DokuNr.878
FIESSLER
E L E K T R O N I K
Fiessler Elektronik - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: ++49-711-919 697-0
Steckerbelegung
Warnung
Caution
Attentio
Attenzione
Connections
n
Connecteurs
Laserstrahlung
Laserbeam
Allaccamento
Rayon Laser
Raggio Laser
Typ 4
Nicht in den Strahl blicken !
PE =
AKAS®-IIM
EN 61496
S - = 0V
Do not look direktly into the beams
S + = +24V
(+10%)
Nes pas mettre les yeux dans les rayons!
Non Puntare Direttamerte Negli Occhi!
24V DC
IP 40
Laserklasse 1
Class 1 Laser product
Laser classe 1
max. < 1mW / 670 nm + 15 nm
1 = +Motor
Warnung
Caution
Attention Attenzione
AKAS®-IIF
2 = - Motor
DOK 850
FIESSLER
Typ: AKAS® II
Lasersender
Laser-Transmitter
Laser-émetteur
Emettitore Laser
E L E K T R O N I K
Fiessler Elektronik GmbH & Co.KG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: ++49-711-919697-0
Steckerbelegung
Warnung
Caution
Attention Attenzione
AKAS®-LCM
connections
connecteurs
Laserstrahlung
Laserbeam
allacciamento
Rayon Laser
Raggio Laser
Typ 4
EN 61496
1
IP 54
Nicht in den Strahl blicken !
2
5
Do not look direktly into the beams
Nes pas mettre les yeux dans les rayons!
3
4
Non Puntare Direttamerte Negli Occhi!
Laserklasse 1
Class 1 Laser product
Laser classe 1
1 = 19 +24 V DC
2 = 12
0 V
max. < 1mW / 670 nm + 15 nm
3 = N.C.
U
4 = N.C.
L
AKAS®-LCF
5 = N.C.
®
Warnung
Caution
Attention Attenzione
LISTED
PE
Dok 895
FIESSLER
Typ: AKAS
®
LC
Lasersender
Laser-Transmitter Laser-émetteur Emettitore Laser
E L E K T R O N I K
Examen de certification CE
Zertifiziertes QM-System
nach DIN ISO 9001:2000
Fiessler Elektronik GmbH & Co. KG
Kastellstr. 9
D-73734 Esslingen
Dispositif de protection pour presses plieuses de type 4
Adjustment
RXOK2
E2
P1
RXOK1
NLW
Kastenbiegen
E4
P2
NA1
box-bending
Muting
NA3
E6
NA2
FUS
Typ 4
K
Ausricht-
kontrollen
EN 61496
FUO
EDMO
FIESSLER
OSSD1
off
EDMS
OSSD2
SP
E L E K T R O N I K
AS)
SGA
I
Typ: AKAS®-3F
OSSD1
on
SGO
I
OSSD2
SGS
Empfänger / Receiver
Ausricht-
RXOK2
Steckerbelegung
kontrollen
RXOK1
Connections
Typ: AKAS®-LC II F
E3
NLW
NLW
13
13
26
26
RS 232 out
Empfänger / Receiver
Kastenbiegen
NA1
SGA
12
12
25
25
KAST
E1
Muting
box-bending
11
24
NA3
SP
11
24
OSSD2
10
23
NA2
SGO
10
23
OSSD1
E2
9
22
FUS
SGS
9
8
21
22
RXOK2
Adjustment
FUO
FUO
8
21
RXOK1
7
20
EDMO
FUS
7
20
HUSP
6
19
Typ 4
OSSD1
off
EDMS
OSSD2
+ Ub Transmitter
6
5
18
19
S_EU2K
EN 61496
SP
- Ub Transmitter
5
4
17
18
NA3
FIESSLER
SGA
3
16
RS 232 GND
4
17
NA2
OSSD1
SGO
2
15
on
- Ub 0V
3
16
NA1
OSSD2
SGS
1
14
E L E K T R O N I K
+ Ub 24VDC
2
15
EDMO
Erde
1
14
EDMS
DOK 982
AKAS®-3M, AKAS®-3F
AKAS®-IIM, AKAS®-IIF
AKAS®-LCM, AKAS®-LCF
Notice d´utilisation
Achtung, tägliche Prüfung:
Vor jedem Schichtbeginn und nach jedem Werkzeug-
wechsel ist die Lichtschranke wie folgt zu prüfen:
Test 1: Bild 1 bis 3
Test 2: Bild 4 und 5
Test 3: Bild 6
Caution, check daily:
At the beginning of each shift or after every change
of tools the safety light barrier should be checked as
follows:
Test 1: Picture 1 to 3
Test 2:Picture 4 and 5
Test 3: Picture 6
Attention, contrôle quotidien:
Avant le début de chaque équipe de travail ou après
ou chaque changement d'outil, la barrière de sécurité
doit être contrôlée comme suit:
Test 1: image 1 - 3
Test 2: image 4 et 5
Test 6: image 6
Huomio! Päivittäinen tarkistus:
Valoverho on tarkistettava jokaisen työvuoron tai
työkalunvaihdon jälkeen seuraavasti:
Koe 1: kuvat 1: stä 3: een
Koe 2: kuvat 4 ja 5
Koe 3: kuvat 6
Test 1:
1.
2.
3.
Stop
Test 2:
4.
5.
Stop
Test 3:
6.
LS unterbrochen
light curtain interrupted
Barreira laser interrompida
valoverho häiritty
Test
DokuNr.878
FIESSLER
E L E K T R O N I K
Fiessler Elektronik - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: ++49-711-919 697-0
Steckerbelegung
Warnung
Caution
Attention Attenzione
Connections
Connecteurs
Laserstrahlung
Laserbeam
Allaccamento
Rayon Laser
Raggio Laser
Nicht in den Strahl blicken !
Typ 4
PE =
Do not look direktly into the beams
S - = 0V
EN 61496
S + = +24V
Nes pas mettre les yeux dans les rayons!
AKAS®-3M
(+10%)
Non Puntare Direttamerte Negli Occhi!
24V DC
IP 40
Laserklasse 1
Class 1 Laser product
Laser classe 1
max. < 1mW / 670 nm + 15 nm
Warnung
Caution
Attention Attenzione
1 = +Motor
AKAS®-3F
2 = - Motor
DOK 850
FIESSLER
Typ: AKAS® 3
Lasersender
E L E K T R O N I K
Laser-Transmitter
Laser-émetteur
Emettitore Laser
Contenu:
Consignes de sécurité
Utilisation
Applications
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique
Mise en service
Telefon: 0711 / 91 96 97-0
Internet: http://www.fiessler.de
Telefax: 0711 / 91 96 97-50 eMail: info@fiessler.de
Adjustment
RXOK2
E2
P1
RXOK1
NLW
Kastenbiegen
E4
P2
NA1
box-bending
Muting
NA3
E6
NA2
FUS
Typ 4
Ausricht-
kontrollen
EN 61496
FUO
EDMO
FIESSLER
OSSD1
off
EDMS
OSSD2
SP
E L E K T R O N I K
SGA
Typ: AKAS®-3F
OSSD1
on
SGO
OSSD2
SGS
Empfänger / Receiver

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fiessler AKAS-3M

  • Page 1 Do not look direktly into the beams S - = 0V EN 61496 S + = +24V Nes pas mettre les yeux dans les rayons! Fiessler Elektronik GmbH & Co.KG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: ++49-711-919697-0 AKAS®-3M Ausricht- RXOK2 Steckerbelegung...
  • Page 2 Description du fonctionnement pendant le pliage d'une boîte Caractéristiques mécaniques, plans d´encombrement AKAS®-3M / -3F AKAS®-IIM / -IIF AKAS®-LCM / -LCF Portée Max. Standard / plage de course max. des supports / Supports mécaniques Fiessler ....18 Montage Comment procéder pour installer un système AKAS® ..
  • Page 3: Indicateurs Lumineux De La Face Avant Et Sélection Des Fonctions De Sécurité

    Indicateurs lumineux de la face avant et sélection des fonctions de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-3F Indicateurs lumineux pour les entrées / sorties RXOK2 sorties pour autorisation RXOK1 mouvement des butées arrières...
  • Page 4 Indicateurs lumineux de la face avant et sélection des fonctions de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-3M Ausricht- Indicateurs lumineux kontrollen pour les entrées / sorties Typ: AKAS®-3M (voir page 47) Empfänger / Receiver...
  • Page 5 Indicateurs lumineux de la face avant et sélection des fonctions de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-IIF Indicateurs lumineux pour les entrées / sorties RXOK2 sorties pour autorisation RXOK1 mouvement des butées arrières Entrée contrôle distance d'arrêt...
  • Page 6 Indicateurs lumineux de la face avant et sélection des fonctions de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-IIM Ausricht- kontrollen Indicateurs lumineux II M Typ: AKAS®-3M pour les entrées / sorties (voir page 47) Empfänger / Receiver...
  • Page 7 Indicateurs lumineux de la face avant et sélection des fonctions de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-LCF Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: ++49 711/9196970 Upper plug: Spinotto superiore: Ausricht-...
  • Page 8 Indicateurs lumineux de la face avant et sélection des fonctions de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-LCM Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: ++49 711/9196970 Upper plug: Spinotto superiore: Steckerbelegung...
  • Page 9 Consignes de sécurité FIESSLER E L E K T R O N I K bitte unbedingt beachten Cette notice d'utilisation s'applique aux modèles AKAS®-3M, AKAS®-3F, AKAS®-IIM, AKAS®-IIF et AKAS®- LCM, AKAS®-LCF. Les consignes spécifiques aux différents modéles sont repérées par la désignation du modèle concerné.
  • Page 10: Préconisation D'utilisation Du Système Akas

    Sinon, il peut être, il peut être réalisé par un système AKAS®...F ou par un système AMS de FIESSLER. Avant le départ initial, la distance d'arrêt peut aussi être vérifiée en utilisant le bâton de contrôle (voir page 9) ou en utilisant un système de mesure. (Sur demande, la société FIESSLER Elektronik peut ef- fectuer la mesure de la distance d'arrêt des machines.) Si le résultat de 10 mesures consécutives est supéri-...
  • Page 11: Description Et Domaines D´application Des Appareils

    Description et domaines d´application des appareils FIESSLER E L E K T R O N I K Indications générales La barrière de sécurité laser AKAS® est un dispositif de protection et de commande éléctrosensible (ESPS), conçu pour protéger les opérateurs contre les accidents du travail.
  • Page 12 Description et domaines d´application des appareils FIESSLER E L E K T R O N I K Descriptions / caratéristiques des fonctions systèmes sans sélection de mode systèmesavec sélection de mode de de fonctionnement, avec automate fonctionnement, (par ex FPSC) fonctions de sécurité...
  • Page 13 Description et domaines d´application des appareils FIESSLER E L E K T R O N I K Description du fonctionnement pendant le pliage d'une tôle plane Principe de fonctionnement 1. Départ du mouvement de fermeture par activation de la pédale de commande.
  • Page 14 Description et domaines d´application des appareils FIESSLER E L E K T R O N I K Description du fonctionnement pendant le pliage d'une boîte Principe de 1. Valider le mode "pliage de boîte" en actionnant, par exemple, le bouton pliage de boîte. L'entrée KAST doit pour fonctionnement cela être validée par une tension +24V pendant au moins 100ms puis revenir à...
  • Page 15: Caractéristiques Mécaniques, Plans D´encombrement

    Caractéristiques mécaniques, plans d´encombrement FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-3M /-3F émetteur et récepteur Boîtier L'émetteur et le récepteur en boîtier aluminium sont revêtus de poudre jaune RAL 1020. Les capots des optiques sont réalisés en plastique renforcé résistant aux acides (polyamide). Les boîtiers des supports sont en aluminium anodisé.
  • Page 16 Caractéristiques mécaniques, plans d´encombrement FIESSLER émetteur et récepteur E L E K T R O N I K AKAS®-IIM /-IIF Boîtier L'émetteur et le récepteur en boîtier aluminium sont revêtus de poudre jaune RAL 1020. Les capots des optiques sont réalisés en plastique renforcé résistant aux acides (polyamide). Les boîtiers des supports sont en aluminium anodisé.
  • Page 17 Caractéristiques mécaniques, plans d´encombrement FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-LCM /-LCF émetteur et récepteur Boîtier L'émetteur et le récepteur en boîtier aluminium sont revêtus de poudre jaune RAL 1020. Les capots des optiques sont réalisés en plastique renforcé résistant aux acides (polyamide).
  • Page 18 Caractéristiques mécaniques, plans d´encombrement FIESSLER E L E K T R O N I K Portée Max. Standard / plage de course max. des supports / Supports mécaniques Fiessler Portée max. standard 6 m (8 m en option) Coulisseau Course max. des supports motorisés pour le réglage...
  • Page 19: Montage

    Dans le cas contraire, il peut être réalisé par l'AKAS®-...F et une came de mesure ou par le système AMS de FIESSLER. Lors du démarrage initial de la machine, la distance d'arrêt doit être contrôlée à l'aide d'un bâton de test (voir page 9) ou à l'aide d'un système de mesure.
  • Page 20: Conception/ Montage Des Supports Mécaniques Sur Le Coulisseau

    être exclu. Face pour la fixation du support sur la machine Support FIESSLER fig. 20/4 Marque Marque ligne de pliage ligne de pliage AKAS®-IIM Fig. 20/ 2 AKAS®-3...
  • Page 21: Montage Des Supports Mécaniques

    Vis M6 pour le réglage angulaire longitudinal du système AKAS Vis de fixation M8 Vue de face du support Fiessler fig. 21/2 Vue arrière du support Fiessler fig. 21/3 Montage sur support personnalisé Supports pour fixation en utilisant les équerres supérieures et inférieures (en option) Afin de garantir un fonctionnement sans perturbations, les supports de l'émetteur...
  • Page 22 Vis M4, avec contre écrou, pour le réglage angulaire longitudi- nal du système AKAS Fiessler Elektronik OHG - Kastellstrasse 9 - D 73734 Esslingen - Tel.: 0711/9196970 Hintere Anschlussreihe am Empfängersupport: Les vis de réglage doivent être facilement 1h = + Motor...
  • Page 23: Réglage De Akas® Lors De La Première Installation

    Montage FIESSLER E L E K T R O N I K Réglage de AKAS® lors de la première installation -AKAS®-3... / AKAS®-II... -AKAS®-LC... 6. Réglage du système AKAS® lors de la Les deux supports doivent êtres montés de manière que: Afin de garantir un fonctionnement sans perturbation première installation...
  • Page 24: Réglage De L'akas® Lors De La Première Installation

    Montage FIESSLER E L E K T R O N I K Réglage de l'AKAS® lors de la première installation -AKAS®-3... / AKAS®-II... -AKAS®-LC... Ajustement précis Le support motorisé de l'émetteur doit être orienté autour de l'axe latéral et longitudinal jusqu'à ce que les faisce- aux laser soient parrallèles au coulisseau (à...
  • Page 25: Akas®-I, Akas®-Ii

    2 tirer les supports FIESSLER, grâce aux cotés de l'outil. trous oblongs, vers l'avant. L'angle sombre n'est pas positionné à 1 Desserrer les vis de réglage M6, si-...
  • Page 26: Leds De Contrôle Synchronisation Émetteur - Récepteur De L'ajustement

    Montage FIESSLER E L E K T R O N I K Réglage de l'AKAS® lors de la première installation AKAS®-3... / AKAS®-II... / AKAS®-LC... LEDs de contrôle AKAS®-3... synchronisation émetteur - récepteur Adjustment de l'ajustement Les faisceaux de l'émetteur sont tous E...on...
  • Page 27: Instructions De Réglage - Après Changement D'outil Supérieur

    Montage FIESSLER E L E K T R O N I K Instructions de réglage - après changement d'outil supérieur AKAS®-3... / AKAS®-II... 1. Lors de la première installation ou après un changement d'outil supérieur, Instructions de réglage Empfänger auf...
  • Page 28 Montage FIESSLER Instructions de réglage - après changement d'outil supérieur E L E K T R O N I K AKAS®-LC... Il est préférable d'utiliser les systèmes AKAS®-II ou AKAS®-3 en cas de changement fréquent des hauteurs d'outils supérieurs afin d'optimiser le temps de réglage et donc la productivité.
  • Page 29: Contrôle Automatique De La Distance D'arrêt

    Montage FIESSLER 5.9, 5.10 E L E K T R O N I K Contrôle automatique de la distance d'arrêt AKAS®- ...F 8. Vérification de tous les voir chapitre 6 Raccordements électriques raccordements électriques, selon le niveau de sécurité catégorie 4 9.
  • Page 30: Raccordements Électriques - Description / Schémas

    Si la presse plieuse n'est pas équipée de vannes monitorées ou de système sécurisé pour les informations de vitesse de fermeture, il est possible d'utiliser le système de sécurité Fiessler: Système AMS. Doku Nr. 1034 Stand 20.2.2014 / Aui/RH...
  • Page 31 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER Instructions pour intégration dans le circuit de contrôle de la machine E L E K T R O N I K Signal Muting Signal Muting du système de contrôle de la machine: (Le signal Muting peut venir du contrôle de la position des vannes de commutation de vitesse, de presso- stats ou d'un système AMS)
  • Page 32 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K En liaison seulement avec un automate de sécurité AKAS®-3M / AKAS®-IIM (par ex. FPSC) fonctions - Protection de l'opérateur dans la zone de pliage entre l'outil supérieur et la matrice (toutes les autres fonctions de contrôle de sécurité...
  • Page 33: Unité De Sécurité

    Raccordements électriques - Description/ Schémas FIESSLER AKAS®-3M / AKAS®-IIM -En liaison seulement avec un automate de sécurité E L E K T R O N I K AKAS®-3F / AKAS®-IIF - seulement pendant le mode d' opération avec commande numérique de sécurité additionnelle (sans controle des pédales)
  • Page 34: Borniers De Raccordement Récepteur

    Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER -En liaison seulement avec un automate de sécurité E L E K T R O N I K AKAS®-LCM (par ex. FPSC) fonctions - Protection de l'opérateur dans la zone de pliage entre l'outil supérieur et la matrice (toutes les autres fonctions de contrôle de sécurité...
  • Page 35 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER -En liaison seulement avec un automate de sécurité E L E K T R O N I K AKAS®-LCF - seulement pendant le mode d' opération avec AKAS®-LCM commande numérique de sécurité additionnelle (sans controle des pédales)
  • Page 36 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-3F / AKAS®-IIF -avec sélection des fonctions de sécurité fonctions Les systèmes AKAS®-3F / -IIF / -LCF permettent de gérer, en plus de la protection standard, des fonctions de sécurité...
  • Page 37 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-3F / AKAS®-IIF -avec sélection des fonctions de sécurité Exemple de fonctionnement Exemple de fonctionnement BC BC ou FC FC (voir page 45) 00 00 (voir page 46) Bornes de raccordement du récepteur AKAS®-3F / -IIF...
  • Page 38 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K -avec sélection des fonctions de sécurité AKAS®-LCF Exemple de fonctionnement Exemple de fonctionne- Bornes de raccordement BC BC ou FC FC ment 00 00 (voir page 46) Bornes de raccordement du récepteur AKAS®-3F / -IIF...
  • Page 39 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K AKAS®-3F / -IIF / -LCF -avec sélection des fonctions de sécurité Contrôle des fonctions de sécurité par AKAS®-...F Anschlussbild 2/S.39 Doku Nr. 1034 Stand 20.2.2014 / Aui/RH...
  • Page 40: Contrôle De La Pédale De Commande De Fermeture

    Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER 6.5.1 E L E K T R O N I K AKAS®-3F / -IIF / -LCF -avec sélection des fonctions de sécurité 1. Fonctionnement avec L'automate de sécurité est responsable du contrôle de la grande/petite vitesse et transmet ces informa- automate de sécurité...
  • Page 41 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER 6.5.1 E L E K T R O N I K -avec sélection des fonctions de sécurité AKAS®-3F / -IIF / -LCF 5. Contrôle des vannes / L'AKAS® contrôle de manière sûre les deux positions des vannes ou contacteurs responsables de l'arrêt contacteurs d'arrêt...
  • Page 42 Au lieu d'utiliser des carter de protection arrière mécanique, il est possible d'utiliser un système immaté- 6a. Protection arrière par barrière immatérielle riel, à commutation équivalente, tel que les systèmes Fiessler ULVT / TLVT ou ULCT / TLCT représentés avec sorties de commutation dans le schéma 6/S.42.
  • Page 43 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER 6.5.1 E L E K T R O N I K AKAS®-3F / -IIF / -LCF -avec sélection des fonctions de sécurité 7. Sélection de mode de Un sélecteur à clef offre la possibilité de choisir le mode de fonctionnement entre faisceaux laser de pro- marche, par ex.
  • Page 44: Sélection De L'accroissement De La Tolérance De Temps Pour La Surveillance Des Vannes

    +24 V est délivré sur l'entrée KAST. Ce signal vennant d'un système de mesure de déplacement (par ex: système FIESSLER AMS, ou CN) indique que la distance de déplace- ment, après le point de commutation en PV a été réalisé. Ce signal permet de conserver les éléments récepteurs supérieurs le plus longtemps possible, même en cas de déplacement avec une petite vitesse...
  • Page 45: Programmation Des Fonctions De Sécurité Par Les Sélecteurs Hex

    Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER 6.5.2 E L E K T R O N I K Programmation des fonctions de sécurité par les sélecteurs Hex AKAS®-3F / -IIF / -LCF L'utilisation des sélecteurs Hex permet de choisir différents modes de fonctionne- ment.
  • Page 46 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER 6.5.2 E L E K T R O N I K Programmation des fonctions de sécurité par les sélecteurs Hex AKAS®-3F / -IIF / -LCF Les sélecteurs Hex doivent toujours êtres programmés par paire (1 et 3, 2 et 4).
  • Page 47: Indication D'état Par Les Leds De Contrôle D'ajustement

    Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K Visualisation des sorties Indication de l'état MUTING Le voyant est éteint (Le clignotement est difficilement identifiable): pendant le mouvement de fermeture, par le voyant Muting les faisceaux de protection sont partiellement occultés.
  • Page 48 Raccordements électriques - Description / schémas FIESSLER E L E K T R O N I K Sorties informatives Messages d'état, L'AKAS® transmet des messages par l'intermédiaire de la liaison série RS 232; vitesse: 9600 baud, 1 bit de d'avertissement et start, 8 bits de donnés, 1 bit d'arrêt.
  • Page 49 Si ce message réapparaît après avoir effectué une mise hors Les informations sur circuit de protection tension, le système doit être vérifié par Fiessler Elektronik fond gris correspondent erreur dans le circuit de Ouvrir tous les carters de protection et actionner les...
  • Page 50 Si ce message réapparaît après avoir effectué circuit de protection une mise hors tension, le système doit être véri- fié par Fiessler Elektronik Problème de demande gran- Court circuit entre la ligne de SGA et une autre 90 / 102...
  • Page 51: Entretien

    être réalisés. Garantie La société FIESSLER Elektronik GmbH & Co. KG refuse d’accepter la prise en charge, dans le cadre de la garanti, tout produit qui aurait été ouvert ou modifié.
  • Page 52: Bestelldaten Zubehör

    Bestelldaten Zubehör FIESSLER E L E K T R O N I K Accessoires AKAS® (équipement électrique) Désignation Code de commande AKAS® Muting System, contrôle de la distance d'arrêt intégré AMS2/N/K AMS/N, complet (incl. 2 sensors magnétiques avec 10m & 5m de longueur de câbles, 1 bande magnétique long.
  • Page 53: Akas -Procédure De Contrôle

    AKAS -Procédure de contrôle Fiche de contrôle pour le contrôle d'une presse plieuse sécurisée en face avant par un système AKAS® N°: Date: Position des Sélecteur Hex :_________________________ N° du client: Constructeur machine: Société: Machine type: N° de série addresse: Machine contrôlée par: Service: Situation de la machine:...
  • Page 54: Konformitätserklärung

    Déclaration de conformité FIESSLER E L E K T R O N I K FIESSLER E L E K T R O N I K Fiessler Elektronik GmbH & Co. KG Kastellstr. 9 D -73734 Essling e n GESCHÄFTSLEITUNG Modèle recommandé...
  • Page 55: Dépassement

    Portée effective standard La distance maximale entre l'émetteur et le récepteur est de 6 m ( pour des distance plus importante, merci de contacter la société Fiessler Elektronik ou son représentant local). Dépassement Partie du mouvement dangereux intervenant après interruption d'un faisceau.
  • Page 56: Autres Composants De Sécurité

    Service Afin d'aider au mieux nos clients, la société Fiessler Elektronik peut vous proposer une journée de formation sur la sécurité. Nos divers servi- ces vous permettent d'obtenir des conseils d'experts, des informations et une assistance pour l'intégration sûre de nos composants de sécu- rité...

Ce manuel est également adapté pour:

Akas-iimAkas-lcmAkas-3fAkas-iifAkas-lcf

Table des Matières