Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
www.tristar.eu
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual do usuário
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
MW-2890
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tristar MW-2890

  • Page 1 MW-2890 www.tristar.eu Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Kézikönyv Manual de usuario Uživatelská p íru ka Manuale utente Instrukcja obsługi Manual do usuário Manual de utilizare Användarhandbok Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Oven ventilatie Glazen blad Gril element beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | ásti Oven air vent Glass tray Grill heater...
  • Page 3 Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat.Verwijder niet het ligt grijze kartonnen plaatje in Bedieningspaneel de rechter zijwand van de magnetron. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Menu display Voltage 220V-240V 50Hz, stroomopname maximaal 1150 Watt. Weergave van kooktijd,bedieningsymbolen, klok, Plaats de magnetron altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 15 cm.
  • Page 4 Het gebruik van de magnetron functie. Het gebruik van het kinderslot. Inschakelen van het slot: De langst te selecteren kooktijd is 60 minuten. Voorbeeld: U wilt de magnetron 5 minuten Houd de STOP/CANCEL toets 3 seconden ingedrukt, u hoort een geluidssignaal en het slot gebruiken op 60% van het magnetron vermogen.
  • Page 5 Het product mag niet worden gewijzigd of veranderd. • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie.
  • Page 6 Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Control Panel Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz, max. rated power 1200 Watt. MENU ACTION SCREEN Cooking time, power, action indicators, and clock time Place the microwave oven on a flat stable surface and ensure a minimum of 15 cm.
  • Page 7 Microwave cooking. 1 Rotate TIME/MENU until “100” is displayed. 2 Rotate TIME/MENU to select food weight. The longest cooking time is 60 minutes. 3 Touch START/QUICK START. Suppose you want to cook for 5 minutes at 60% of microwave power. Note: In the middle of cooking time the system will sound to remind you to turn over the food Touch POWER to select microwave power.
  • Page 8: Important Safeguards

    Guidelines for protection of the environment IMPORTANT SAFEGUARDS This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
  • Page 9 Utilisation et entretien Panneau de commandes Retirez tous les éléments de l'emballage de l'appareil. Assurez-vous que la tension de l'appareil corresponde à celle de l'alimentation de votre foyer. ECRAN MENU DES ACTIONS Tension nominale : CA 220-240V 50Hz, Puissance nominale max. 1200 Watt. Affichage du temps de cuisson, de la marche, des indicateurs d'actions et de l'horloge.
  • Page 10 Cuisson aux micro-ondes. Dégivrage automatique. Règle automatiquement le cycle de dégel adapté une fois que vous avez indiqué le poids des Le temps de cuisson le plus long est de 60 minutes. aliments à dégeler. Le poids indiqué peut varier entre100 et 1800g. Supposons que vous désiriez effectuer une cuisson de 5 minutes à...
  • Page 11 MISES EN GARDES IMPORTANTES Code Menu Notes Réchauffage 1 Le résultat de la cuisson automatique dépend de automatique (g) Thé/Café (200ml facteurs tels que la taille et la forme des aliments, tasse) des variations de tension, de vos goûts personnels •...
  • Page 12 • Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement Bedienung und Wartung automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés Entfernen Sie die gesamte Geräteverpackung.
  • Page 13: Menü Display

    Garen in der Mikrowelle Bedienfeld Die längste Garzeit beträgt 60 Minuten. MENÜ DISPLAY Angenommen, Sie möchten 5 Minuten mit 60% Mikrowellenleistung garen. Garzeit-, Betriebs- und Aktionsanzeige und Uhrzeit Zum Auswählen der Mikrowellenleistung LEISTUNG drücken. werden auf dem Display angezeigt. Zum Eingeben der Garzeit ZEIT/MENÜ im Uhrzeigersinn drehen. START/SCHNELLSTART drücken.
  • Page 14 Code Menü Hinweise Automatisches Auftauen Automatisches Sobald Sie das Gewicht der aufzutauenden Speise ausgewählt haben, wird die richtige 1. Das Resultat des automatischen Garens hängt Erhitzen (g) Auftauzeit automatisch eingestellt. Das Gewicht variiert zwischen 100g und 1800g. Tee/Kaffee von Faktoren ab, wie z. B. : Form und Größe der Angenommen, Sie möchten eine Speise mit einem Gewicht von 600g auftauen.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hinweise zum Umweltschutz Das Gerät darf am Ende seiner Gebrauchsfähigkeit nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es an einer Sammelstelle für Altgeräte ab. Das Symbol auf Gerät, Bedienungsanleitung und Verpackung gibt Hinweise zur Entsorgung. • Die Materialien sind entsprechend recyclingfähig.
  • Page 16: Utensilios De Cocina

    Funcionamiento y mantenimiento Retire todo el embalaje del aparato. Compruebe si el voltaje del aparato corresponde al voltaje principal del hogar. Panel de control Voltaje nominal: CA220-240V 50Hz, potencia máxima nominal 1.200 W. VISOR DE ACCIONES DEL MENÚ Coloque el horno microondas sobre una superficie estable y asegúrese de dejar un mínimo de Se visualiza el tiempo de cocción, la potencia, los 15 cm de espacio en la parte posterior y en los laterales;...
  • Page 17 Cocinar en el microondas. Inicio rápido. El tiempo máximo de cocción es de 12 minutos. Esta función le permite poner en El tiempo máximo de cocción es de 60 minutos. funcionamiento rápidamente el horno a un nivel de potencia del 100%. Supongamos que quiere cocinar durante 5 minutos a una potencia del 60%.
  • Page 18 NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Códi Menú Notas Recalentar automático 1. El resultado de la cocción automática depende de factores tales como la forma y el tamaño del Te/café (200 ml/taza) alimento de que se trate, la fluctuación del voltaje, • Lea todas las instrucciones antes del uso.
  • Page 19 • Después del fin del periodo de garantía, las reparaciones pueden ser realizadas por Uso e manutenzione vendedores capacitados o el servicio de reparación con el pago de los costes correspondientes. Togliere l’apparecchio dalla confezione. Verificare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello presente in casa vostra. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz, potenza nominale max.
  • Page 20 Cottura a microonde. Pannello di controllo Il tempo di cottura più lungo è di 60 minuti. SCHERMO DEL MENU DELLE AZIONI Supponete di volere cuocere per 5 minuti al 60% della potenza del microonde. Sono visualizzati tempo di cottura, potenza, indicatori Toccare POTENZA per selezionare la potenza del microonde.
  • Page 21 Codice Menu Note Autoscongelamento. Autoriscaldamento Imposta automaticamente il giusto ciclo di scongelamento una volta che avrete selezionato il 1 Il risultato della cottura automatica dipende da peso del cibo da scongelare. Il peso varia da 100 g a 1800 g. è...
  • Page 22: Precauzioni Importanti

    • PRECAUZIONI IMPORTANTI Difetti ai consumabili o a parti soggette ad usura, come anche pulizia, manutenzione o sostituzione delle suddette parti non sono coperte dalla garanzia e pertanto devono essere pagati! • La garanzia scade in caso di manomissione non autorizzata. •...
  • Page 23 Funcionamento e Manutenção Retirar todos os materiais de embalagem do aparelho. Painel de Controlo Verificar se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem utilizada em sua casa. Voltagem nominal: 220-240V AC 50Hz, potência nominal máx. 1200 Watt. ECRÃ INFORMATIVO Apresenta informações como tempo de cozedura, Coloque o forno micro-ondas sobre superfície plana e estável.
  • Page 24 Início rápido. Nota: Este relógio possui a opção de configuração em modo de 12 ou de 24 horas. Pode consultar o relógio durante o processo de cozedura tocando uma vez na tecla RELÓGIO/REG. O tempo máximo de cozedura é de 12 minutos. Esta opção permite colocar o forno em PESO.
  • Page 25: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Código Menu Notas Reaquecimento 1 O resultado da função de cozedura automática automático (g) Chá/Café depende de factores como o formato e o tamanho (200ml/chávena) dos alimentos, flutuações de voltagem, a sua • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Sopa (300ml/taça) preferência pessoal no que diz respeito à...
  • Page 26 • Os defeitos nos consumíveis ou nas peças sujeitas a desgaste, assim como a Handhavande och underhåll limpeza, a manutenção ou a substituição das referidas peças não estão cobertos pela garantia e por isso devem ser pagos! Avlägsna allt förpackningsmaterial från enheten. •...
  • Page 27 Tillagning med mikrovågor. Längsta tillagningstid är 60 minuter. Kontrollpanel Antag att du vill tillaga i 5 minuter på 60 % mikrovågseffekt. Tryck EFFEKT för att välja mikrovågseffekt. Vrid TID/MENY medurs för att ange tillagningstid. MENYSKÄRM Tryck START/SNABBSTART. Tillagningstid, effekt, åtgärdsindikatorer och klocktid visas.
  • Page 28 Automatisk upptining. Väljer automatiskt lämpligt upptiningsprogram när du har angivit vikten på maten som ska tinas. VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER Vikten kan vara mellan 100g och 1800g. Antag att du vill tina 600g mat. 1 Vrid TID/MENY tills ”100” visas. 2 Vrid TID/MENY för att välja matens vikt. 3 Tryck START/SNABBSTART.
  • Page 29 • Efter utgången av garantin kan reparationer utföras av den kompetenta Rad i održavanje återförsäljaren eller reparationsservice mot betalning för att täcka kostnaderna. Uklonite svu ambalažu s ure aja. Provjerite odgovara li napon koji je naveden na ure aju naponu mreže u vašem domu. Nazivni napon: 220-240 V, 50 Hz, maksimalna nazivna snaga: 1200 W.
  • Page 30 Kuhanje mikrovalovima. Upravlja ka plo a Najdulje vrijeme kuhanja je 60 minuta. Pretpostavimo da želite kuhati 5 minuta uz snagu mikrovalova od 60%. ZASLON IZBORNIKA Dodirnite POWER da biste odabrali snagu mikrovalova. Prikazuje se vrijeme kuhanja, snaga, pokaziva i rada i Okrenite TIME/MENU u smjeru kazaljke na satu da biste unijeli vrijeme kuhanja.
  • Page 31 Automatsko odmrzavanje. VAŽNE MJERE SIGURNOSTI Automatski pokre e odgovaraju i ciklus odmrzavanja nakon odabira težine hrane za odmrzavanje. Težina može biti izme u 100 g i 1800 g. Pretpostavimo da želite odmrznuti 600 g hrane. 1 Okrenite TIME/MENU dok ne bude prikazano "100". 2 Okrenite TIME/MENU da biste podesili težinu hrane.
  • Page 32 Smjernice o zaštiti okoliša Betjening og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad Fjern all innpakningen på apparatet. ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih Sjekk om spenningen for apparatet samsvarer med nettspenningen i ditt hjem.
  • Page 33 Mikrobølgekoking. Den lengste koketiden er 60 minutter. Sett at du ønsker å koke i 5 minutter på 60% mikrobølgeeffekt. Kontrollpanel Berør EFFEKT for å velge mikrobølgeeffekt. Roter TID/MENY med klokken for å stille inn koketiden. MENY FUNKSJONSSKJERM Berør START/KVIKK START. Koketid, strøm, funksjons-indikatorer og klokketid blir vist .
  • Page 34 Auto tining. Setter automatisk riktig tineperiode når du først har valgt vekten for maten som skal tines opp. VIKTIGE SIKKERHETSREGLER Vekten varierer mellom 100g og 1800g. Sett at du vil tine 600g mat. 1 Roter TID/MENY inntil “100” blir vist. 2 Roter TID/MENY for å...
  • Page 35 Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg : AC220-240V 50Hz, 1200 Watt.
  • Page 36 100% ” ”; “ ”. , 70% 8:30. , 45% “12H” ; “24H” , “ 2”. “8:30”.
  • Page 37 100% (200ml/ (300ml/ 100g 1800g. 600g “100” . (99g) (99g).
  • Page 38 • • • • • 100% 2002/96/EC, • (WEEE). • • "No 2006/95/EC, • EMC Directive 2004/108/EC " " • 93/68/EEC. • • • • • • • • •...
  • Page 39 M ködés és karbantartás Távolítsa el a berendezés teljes csomagolását. Vezérl panel Ellen rizze, hogy a berendezés feszültsége megfeleljen a hálózati feszültségnek. Névleges feszültség: AC 220-240 V 50 Hz, max. névleges teljesítmény 1200 Watt. MENÜ FOLYAMAT KIJELZ Megjeleníti a f zési id t, teljesítményfokozatot, A mikrohullámú...
  • Page 40: Automatikus Kiolvasztás

    Gyorsindítás. Megjegyzés: Az óra kijelzése 12 vagy 24 órás formátumú. F zés közben a CLOCK/WEI.ADJ. gomb egyszeri megnyomásával ellen rizheti az órát. A leghosszabb f zési id tartam 12 perc. Ez a funkció lehet vé teszi a süt gyors elindítását 100%-os mikrohullámú...
  • Page 41 FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Kód Menü Megjegyzések Automata felmelegítés 1. Vegye figyelembe, hogy az automata f zés Tea/Kávé eredménye olyan tényez kt l függ, mint az étel (200ml/csésze) alakja és mérete, valamint bizonyos ételek sütöttségi • Használat el tt olvassa el az összes el írást. Leves (300ml/tányér) szintjére vonatkozó...
  • Page 42 Provoz a údržba Környezetvédelmi el írások Sejm te ze za ízení všechny obaly. A készüléket élettartamának végeztével ne a háztartási szemétbe dobja, Zkontrolujte, zda nap tí p ístroje odpovídá nap tí sít u Vás doma. hanem vigye az elektromos és elektronikus háztartási hulladékok számára Jmenovité...
  • Page 43 Mikrovlnné va ení. Ovládací panel Nejdelší doba va ení je 60 minut. P edpokládejme, že si p ejete va it po dobu 5 minut na 60% mikrovlnného výkonu. DISPLEJ NABÍDKY A INNOSTÍ Dotykem tla ítka POWER zvolíte mikrovlnnou energii. Zobrazuje dobu va ení, výkon, indikátory inností a Otá...
  • Page 44: D Ležité Bezpe Nostní Pokyny

    Automatické rozmrazování. D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Automaticky nastaví vhodný rozmrazovací cyklus, jakmile zvolíte hmotnost pokrmu, který je t eba rozmrazit. Hmotnost se m že pohybovat od 100g do 1800g. P edpokládejme, že chcete rozmrazit 600g pokrmu. 1 Otá ejte knoflíkem TIME/MENU, dokud se na displeji neobjeví “100”. 2 Otá...
  • Page 45 Pokyny k ochran životního prost edí Obsługa i konserwacja Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Usu wszystkie elementy opakowania. musí být zlikvidován i recyklován v p íslušném sb rném dvo e jako elektrický Sprawd , czy napi cie urz dzenia jest zgodne z napi ciem w sieci. spot ebi i spot ebi domácí...
  • Page 46 Gotowanie z funkcj kuchenki mikrofalowej. Panel kontrolny Najdłu szy czas gotowania wynosi 60 minut. Załó my, e u ytkownik chce wł czy kuchenk na 5 minut z 60% mocy mikrofalowej. EKRAN FUNKCJI MENU Naci nij przycisk MOC, aby wybra moc mikrofalow . Wy wietlanie czasu gotowania, mocy, wskaza funkcji Obró...
  • Page 47 Szybki start. Menu Uwagi Najdłu szy czas gotowania wynosi 12 minut. Funkcja ta umo liwia szybkie uruchomienia Automatyczne kuchenki ze 100% poziomem mocy mikrofalowej. 1. Wynik automatycznego gotowania zale y od odgrzanie (g) W trybie oczekiwania naci nij przycisk START/SZYBKI START raz lub kilka razy w celu Herbata/kawa takich czynników, jak kształt i rozmiar ywno ci,...
  • Page 48 WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych urz dze elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urz dzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwróci •...
  • Page 49 Func ionare i între inere Tablou de comand Îndep rta i ambalajul dispozitivului. Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei din casa dumneavoastr . ECRAN MENIU Tensiune nominal : AC220-240V 50Hz, max. putere nominal 1200 Watt. Sunt afi ate timpul de g tire, alimentarea, indicatorii de ac iune i durata.
  • Page 50 G tirea la microunde Dezghe are automat Seteaz automat ciclul de dezghe are adecvat când selecta i greutatea alimentelor care vor fi Perioada cea mai lung de g tire este de 60 de minute. dezghe ate. Greutatea variaz între 100g i 1800g. S presupunem c dori i s g ti i timp de 5 minute la 60% din capacitatea microundelor.
  • Page 51 M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN Meniu Note Reînc lzire automat 1. Rezultatul g tirii automate depinde de factori Ceai/cafea precum forma i dimensiunea alimentelor, fluctua iile (200ml/cea c ) • Înainte de utilizare, citi i toate instruc iunile. de tensiune, preferin ele personale referitoare la •...
  • Page 52 M suri de protec ie a mediului înconjur tor Acest aparat nu trebuie aruncat în gunoiul menajer la sfâr itul duratei de via , ci trebuie transportat la un centru de reciclare a aparatelor electrice i electronice. Acest simbol marcat pe aparat, manualul cu instruc iuni i : AC220-240V 50Hz, ambalajul atrag aten ia asupra acestui element important.
  • Page 53 “8:30”. 100% “ ”, “ ”. , 70% , 45% 8:30. “12H”. “24H”, “ 2”.
  • Page 54 100% (200ml/ (300ml/ 1800 “100”. (99g) (99g)
  • Page 55 • • • • • • • • • • 100%, 2002/96/EC • (WEEE). • • • " 2006/95/EC, EMC 2004/108/EC " " 93/68/EEC. • • • • •...
  • Page 56 Kullanım ve Bakım Kontrol Paneli Cihazın ambalajını tamamen çıkarınız. Cihazın geriliminin evinizin ebeke gerilimi ile aynı oldu unu kontrol ediniz. Anma gerilimi : AC220-240V 50Hz, maks. anma gücü 1200 Watt. MENÜ LEM EKRANI Pi irme süresi, güç, i lem göstergeleri ve saat görüntülenir.
  • Page 57 Mikrodalga ile pi irme. Otomatik buz çözme. En uzun pi irme süresi 60 dakikadır. Buzu çözülecek yiyece in a ırlı ı seçildikten sonra buz çözme programı otomatik olarak %60 mikrodalga gücünde 5 dakika pi irim yapmak için: ayarlanır. A ırlık 100g ve 1800g arasında de i ir. Mikrodalga gücünü...
  • Page 58 ÖNEML EMN YET TAL MATLARI Menü Otomatik Isıtma (g) 1 Otomatik pi irmenin sonucu yiyece in ekli ve Çay/Kahve türü, gerilim dalgalanması, belirli yiyeceklerin (200ml/fincan) pi kinlik derecesi gibi ki isel tercihleriniz ve hatta Çorba (300ml/kâse) • Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz. yiyece i fırına ne kadar iyi yerle tirdi iniz gibi •...
  • Page 59 Çevre korumasına ili kin esaslar kullanım ömrü bitti inde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönü türme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan maddeler geri dönü...

Table des Matières