Hilti WFO 280 Mode D'emploi
Hilti WFO 280 Mode D'emploi

Hilti WFO 280 Mode D'emploi

Ponceuse vibrante
Masquer les pouces Voir aussi pour WFO 280:

Publicité

Liens rapides

*314703*
314703
Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071310 / 000 / 03
WFO 280
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Ръководство за обслужване
Upute za uporabu
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Návod k obsluze
Használati utasítás
Schwingschleifer
Orbital finishing sander
Ponceuse vibrante
Виграционно-ротационна
шлайфмашина
Vibracijska brusilica
Szlifierka Oscylacyjna
Вибрационная шлифовальная
машина
Vibračná brúska
Vibracijski brusilnik
Vibrační bruska
Rezgőcsiszoló
1– 6
7– 12
13–18
19–24
25–30
31–36
37–42
43–48
49–54
55–60
61–66

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti WFO 280

  • Page 1 *314703* WFO 280 314703 Bedienungsanleitung Schwingschleifer 1– 6 Operating instructions Orbital finishing sander 7– 12 Mode d’emploi Ponceuse vibrante 13–18 Ръководство за обслужване Виграционно-ротационна 19–24 шлайфмашина Upute za uporabu Vibracijska brusilica 25–30 Instrukcja obsługi Szlifierka Oscylacyjna 31–36 Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071310 / 000 / 03...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Ponceuse vibrante WFO 280 Symboles 1. Consignes de sécurité à la terre. Les fiches non modifiées et tion lors de l'utilisation de l'appareil les prises de courant appropriées rédui- peut entraîner de graves blessures sur 1.1 Indications générales de sécurité...
  • Page 4: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    1.2.3 Sécurité relative au système permettez pas l'utilisation de l'appareil minérales recommandé par Hilti, qui électrique à des personnes qui ne se sont pas 1.2 Consignes de sécurité spécifiques est spécialement étudié pour cet outil familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont...
  • Page 5: Caractéristiques Techniques

    Ne jamais utiliser l’appareil dans un milieu appareils encrassés à intervalles régu- Semelle de ponçage: 223 x 112 mm humide. L’appareil ne doit pas être humi- liers par le S.A.V. Hilti. Ne jamais faire Excentricité: 1,3 mm fonctionner l'appareil s'il est encrassé Diamètre d’amplitude: 2,6 mm ou mouillé.
  • Page 6: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    N’utiliser que des feuilles abrasives d’ori- puis resserrer les 8 vis. triques doivent être respectées. gine Hilti avec fixation autoagrippante. Mise en marche Montage des feuilles abrasives sans fixa- Pour travailler, tenir bien fermement tion autoagrippante (par serrage) (fig.
  • Page 7: Aspiration De Poussière

    à poncer. Mettre Les appareils Hilti sont consti- pecter par Hilti. La durée de vie de la ma- La poussière peut être aspirée de deux l’appareil en marche avant de le poser sur la tués pour une large part de...
  • Page 8: Garantie Constructeur Des Appareils

    19 avril 2016 : 2004/108/CE, à par- tir du 20 avril 2016 : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑4, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan Paolo Luccini Tassilo Deinzer Head of BA Quality & Process Management Executive Vice President BA Electric Tools &...
  • Page 9 Hilti Corporation FL-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax: +423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 8 20150922 Printed: 25.11.2015 | Doc-Nr: PUB / 5071310 / 000 / 03...

Table des Matières