Bosch GWS 12V-76 Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GWS 12V-76 Professional:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OBJ_DOKU-55161-001.fm Page 1 Thursday, July 21, 2016 1:29 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 29F (2016.07) O / 257
GWS 12V-76 Professional
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція
da Original brugsanvisning
з експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GWS 12V-76 Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-55161-001.fm Page 1 Thursday, July 21, 2016 1:29 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GWS 12V-76 Professional www.bosch-pt.com 1 609 92A 29F (2016.07) O / 257 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Page 2: Table Des Matières

    ..........1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2937-001.book Page 3 Thursday, July 21, 2016 1:30 PM GWS 12V-76 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2937-001.book Page 4 Thursday, July 21, 2016 1:30 PM 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5: Deutsch

    Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung ei- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den un- bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. beabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Sie mit dem Gerät erhalten. Wenn Sie die folgen- satzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch den Anweisungen nicht beachten, kann es zu elektrischem außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Schlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen kommen. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Elektrowerkzeugen ausgelegt und kön-  Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender nen brechen. Einsatzwerkzeuge. Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 8: Produkt- Und Leistungsbeschreibung

    Sie es ruhig, bis die Scheibe zum Stillstand gekommen  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem ist. Versuchen Sie nie, die noch laufende Trennscheibe Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher aus dem Schnitt zu ziehen, sonst kann ein Rückschlag Überlastung geschützt.
  • Page 9: Technische Daten

    Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 10 Schieben Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges geschwindigkeit auf dem Etikett des Schleifwerkzeuges. den Ein-/Ausschalter 3 nach vorn. Zum Feststellen des Ein-/Ausschalters 3 drücken Sie den Ein-/Ausschalter 3 vorn herunter, bis er einrastet. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11  Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum Schrupp- muss. schleifen. Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Mit einem Anstellwinkel von 30° bis 40° erhalten Sie beim Schruppschleifen das beste Arbeitsergebnis. Bewegen Sie Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 12: Wartung Und Service

    Zur Luhne 2 rechten Wiederverwendung zugeführt wer- 37589 Kalefeld – Willershausen den. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt len oder Reparaturen anmelden. abgegeben werden bei: Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460...
  • Page 13: English

    Protective equipment such as dust mask, tery pack. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 14 After inspecting and in- rect operating procedures or conditions and can be avoid- stalling an accessory, position yourself and bystanders ed by taking proper precautions as given below. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 15 Overstressing the wheel increases the loading and suscep-  Use the battery only in conjunction with your Bosch tibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the product. This measure alone protects the battery against possibility of kickback or wheel breakage.
  • Page 16: Product Description And Specifications

    * depending on the battery pack being used circuit: The inserted tool no longer rotates. ** Limited performance at temperatures <0 °C 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Dust/Chip Extraction

    Otherwise, the machine may be- additives (chromate, wood preservative). Materials con- come damaged. taining asbestos may only be worked by specialists. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 18: Starting Operation

    These regulations are to be observed under all circumstanc-  Do not strain the machine so heavily that it comes to a es. Before beginning work, consult the responsible structural standstill. engineer, architect or the construction supervisor. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Maintenance And Service

    Bosch Headquarters Uxbridge Midrand, Gauteng UB 9 5HJ Tel.: (011) 6519600 At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Fax: (011) 6519880 the collection of a product in need of servicing or repair. E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 20: Français

    UB 9 5HJ choc électrique si votre corps est relié à la terre. At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange  Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions the collection of a product in need of servicing or repair.
  • Page 21: Instructions De Sécurité Pour Meuleuses

    à des situations dangereuses. soires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 22 De telles lames pro- sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire en ro- voquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. tation pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’acces- soire sur vous. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23  Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est in- tions des voies respiratoires. terrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. électrique hors tension et tenir l’outil électrique immo- Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- bile jusqu’à...
  • Page 24: Description Et Performances Du Produit

    électroportatif s’arrête grâce à un dispositif * selon l’accumulateur utilisé d’arrêt de protection : L’outil de travail ne tourne plus. ** Performances réduites à des températures <à 0 °C 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25: Montage Des Capots De Protection

    Le disques peuvent chauffer énormément durant le travail. Best for Ceramic Carrelage, béton, brique Nettoyez la broche d’entraînement 8 ainsi que toutes les pièces à monter. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 26: Aspiration De Poussières/De Copeaux

    Si la LED 6 reste allumée rouge en permanence, c’est que la Lors du tronçonnage de profilés et de tubes carrés, il convient température de l’accu est trop élevée ; l’outil électroportatif de positionner l’appareil sur la plus petite section. s’arrête automatiquement. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Entretien Et Service Après-Vente

     N’utilisez l’outil électroportatif que pour des travaux de www.bosch-pt.com tronçonnage/de ponçage à sec. Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Il est recommandé d’utiliser un disque à tronçonner diamanté disposition pour répondre à vos questions concernant nos pour le tronçonnage de la pierre.
  • Page 28: Élimination Des Déchets

    El riesgo a lesionarse se reduce tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red). considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Instrucciones De Seguridad Para Lijadoras

    Haga reparar estas implica que su utilización resulte segura. piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra- mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 30 útil se haya detenido por completo. El útil en funciona- retroceso del útil. miento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle per- der el control sobre la herramienta eléctrica. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31  Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban- co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 32: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias. 01:2014 0,70 – 0,90  Únicamente utilice el acumulador en combinación con Temperatura ambiente permitida su producto Bosch. Solamente así queda protegido el – al cargar °C 0...+45 acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Page 33 [m/s] Montaje de la caperuza protectora (ver figura B) La cubierta protectora para tronzar 10 se monta sobre la cu- 19500 bierta protectora para amolar 7, hasta que encastre firme- mente. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 34: Instrucciones Para La Operación

    De esta presiónelo brevemente atrás, y suelte a continuación el inte- manera se evita que la pieza se sobrecaliente, que cambie de rruptor de conexión/desconexión 3. color y que se formen estrías. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Mantenimiento Y Servicio

    México Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 de temperatura de –20 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumula- Zona Industrial, Toluca - Estado de México...
  • Page 36: Português

    No caso de distra- mente. ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho. Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Segurança elétrica  A ficha de conexão da ferramenta elétrica deve caber España na tomada.
  • Page 37 Roupas frouxas, cabelos longos ou um curto-circuito dos contactos. Um curto-circuito entre joias podem ser agarrados por peças em movimento. os contactos do acumulador pode ter como consequência queimaduras ou fogo. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 38 Um travamento ou um bloqueio levam a uma nos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 39 Peças grandes podem curvar-se devido ao próprio peso. A protegido. peça a ser trabalhada deve ser apoiada de ambos os lados, tanto nas proximidades do corte como também nos can- tos. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 40 Peso conforme EPTA-Procedure  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto 01:2014 0,70 – 0,90 Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido Temperatura ambiente admissível contra perigosa sobrecarga. – ao carregar °C 0...+45 ...
  • Page 41: Carregar O Acumulador

    13 até a anilha do pa- rafuso ficar encostada à ferramenta de lixar. Luz permanente 1 x verde <1/3 Luz intermitente 1 x verde Reserva Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 42: Colocação Em Funcionamento

     Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem  Não carregue demasiadamente a ferramenta elétrica, entrar levemente em ignição. de modo que chegue a parar. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Manutenção E Serviço

     Ao cortar pedras deve ser sempre assegurada uma as- www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece piração de pó suficiente. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ...
  • Page 44: Italiano

    (senza linea di allacciamento). incidenti. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti zioni non esplicitamente previste per lo stesso, possono danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet- verificarsi situazioni pericolose e lesioni. troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac- curatamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 46 Se disponibile, utilizzare sempre l’impugnatura supple- gliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in mentare in modo da poter avere sempre il maggior 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 47 è il pericolo di colpo se dovesse arrivare a troncare condutture del gas o romperli. dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 48: Componenti Illustrati

    I vapori possono irritare le vie respiratorie. max. diametro della mola abrasiva  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Diametro di alloggiamento me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- Peso in funzione della EPTA- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. Procedure 01:2014 0,70 –...
  • Page 49: Caricare La Batteria

     Azionare il tasto di bloccaggio dell’alberino solo ed esclusivamente quando l’alberino è fermo. In caso con- trario l’elettroutensile potrebbe subire dei danni. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 50: Messa In Funzione

    – Lasciare raffreddare la batteria ricaricabile prima di conti- respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro- nuare a lavorare. vano nelle vicinanze. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Indicazioni Operative

    In caso di troncatura di profili e tubi a sezione quadra, si con- siglia di accostare l’utensile alla sezione più piccola. Conservare e trattare con cura l’accessorio. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 52: Smaltimento

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Per le batterie ricaricabili/le batterie non funzionanti rivolger- accessori.
  • Page 53 Veel ongevallen hebben hun trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin- oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschap- gen. pen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 54 Het feit dat u het toebehoren aan het spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. elektrische gereedschap kunt bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55  Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende inzetge- trische gereedschappen zijn niet geconstrueerd voor de reedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de terugslag hogere toerentallen van kleinere elektrische gereedschap- over uw hand bewegen. pen en kunnen breken. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 56: Gebruik Volgens Bestemming

     Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- streeks naar u toe worden geslingerd. product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- ...
  • Page 57: Montage

    Onder- houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-  Zorg bij doorslijpwerkzaamheden in steen voor een pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar- voldoende stofafzuiging. beidsproces. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 58 3 naar voren. Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 3 wilt vastzetten, drukt u de aan/uit-schakelaar 3 vooraan omlaag tot deze vast- klikt. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 59: Tips Voor De Werkzaamheden

    Neem de voorschriften ten aanzien van de afvalverwijdering in acht. Met een werkhoek van 30° tot 40° krijgt u bij het afbramen het beste werkresultaat. Beweeg het elektrische gereed- Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 60: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- Wijzigingen voorbehouden. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Dansk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- Sikkerhedsinstrukser gens het typeplaatje van het product.
  • Page 61 Overholder Du ikke følgende instruk- el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal ser, kan Du få elektrisk stød, der kan opstå brand og/eller repareres. Du kan blive kvæstet alvorligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 62 Dette medfører, at man taber kontrollen eller ding, hvilket kan føre til elektrisk stød. tilbageslag. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Dampene kan irritere luftvejene.  Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt mod-  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- tryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skære- dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig skiven, øges skivens belastning og der er større tendens til,...
  • Page 64 Utilsigtet aktivering af start-stop-kontakten er for- Samlede vibrationsværdier a (vektorsum for tre retninger) bundet med kvæstelsesfare. og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745-2-3: Overfladeslibning (skrubbebearbejdning): a =13,5 m/s K=1,5 m/s 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65 ] eller omfangshastigheden Til fastholdelse af start-stop-kontakten 3 trykkes start-stop- [m/s] for det benyttede slibeværktøj skal mindst svare til an- kontakten 3 ned foran, til den falder i hak. givelserne i tabellen. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 66: Vedligeholdelse Og Service

    10. Opbevar og behandle tilbehøret omhyggeligt. Gennemskæring skal gennemføres med jævn fremføring, der passer til det materiale, der skal bearbejdes. Udsæt ikke skæ- 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 67: Transport

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at Läs noga igenom alla säkerhetsanvis- VARNING besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. ningar och instruktioner. Fel som uppstår Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna...
  • Page 68 Insatsverktyg som inte som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå. exakt passar till elverktyget roterar ojämnt, vibrerar kraf- tigt och kan leda till att du förlorar kontrollen över verkty- get. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69 Lämpliga flänsar stö- inklämningsstället. der slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskiv- brott. Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 70: Ändamålsenlig Användning

    åkommor. Ångorna kan mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka. leda till irritation i andningsvägarna.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.
  • Page 71 I annat fall kan elverktyget skadas. Litium-jonbatteriet är med ”Electronic Cell Protection (ECP)” skyddad mot djupurladdning. Vid urladdat batteri kopplar skyddskopplingen från elverktyget: Insatsverktyget roterar inte längre. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 72 (kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får viktsmaterial. bearbeta asbesthaltigt material.  Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt på grund av egen vikt. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 73: Underhåll Och Service

    Bromsa inte upp kapskivor med tryck från sidan. Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Elverktyget ska alltid föras i matningsriktningen. I annat fall finns risk för att det okontrollerat trycks ur skärspåret.
  • Page 74: Norsk

    Det er større fare ved  Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et elektriske støt hvis kroppen din er jordet. elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig og må repareres. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 75 Hvis du ikke tar anvisningene nedenfor til følge, kan det oppstå elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personska- me i kontakt med overflaten der maskinen legges ned, slik der. at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 76 Arbeidsstyk- satsverktøy fører ofte til tilbakeslag eller til at man mister ket må støttes på begge sider, både nær kappesnittet og kontrollen over elektroverktøyet. på kanten. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Illustrerte Komponenter

    Dampene kan irritere ånde- Tillatt omgivelsestemperatur drettsorganene. – ved lading °C 0...+45  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- – ved drift og lagring °C –20...+50 tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Anbefalte batterier GBA 12V..
  • Page 78: Opplading Av Batteriet

    «Kundeservice og rådgivning ved bruk». [min [m/s] Vernedeksel til kapping  Ved kapping med bakelitt-bundede slipemidler må du 19500 alltid bruke vernedekselet 10.  Ved kapping i stein må du sørge for en tilstrekkelig støvavsuging. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 1 minutt uten belastning. støvavsuging. Ikke bruk skadede, urunde eller vibrerende slipeverk-  Bruk en støvmaske. tøy. Skadede slipeverktøy kan brekke og forårsake skader.  Elektroverktøyet må kun brukes til tørrskjæring/tørr- sliping. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 80: Service Og Vedlikehold

    Spreng- Suomi skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Turvallisuusohjeita gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet...
  • Page 81 Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä teessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn- akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la- nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on- dattaessa. nettomuuksille. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 82 Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää henkilöä vasten työkalu tai vaihtotyökalu putoaa, tulee tarkistaa, että tai poispäin hänestä, riippuen laikan kiertosuunnasta tart- se on kunnossa tai sitten käyttää ehjää vaihtotyökalua. tumakohdassa. Tällöin hiomalaikka voi myös murtua. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäai-  Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu- kaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja neita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen hio- kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 84 Hiomalaikan maks. halkaisija ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme- Kiinnityshalkaisija nee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 0,70 – 0,90 sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- Sallittu ympäristön lämpötila...
  • Page 85 Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään  Käytä karan lukitusta vain katkaisulaikan ollessa py- karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy- sähdyksissä. Muussa tapauksessa sähkötyökalu saattaa tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). vaurioitua. Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 86 DIN 1053 osa 1 tai maakohtaiset määräykset. aalin valmistajan suosituksia. Näitä määräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Kysy tämän  Kiinnitä työkappale, ellei se oman painonsa ansiosta takia neuvoa vastuulliselta staatikolta, arkkitehdiltä tai asian- pysy paikoillaan. omaiselta rakennusjohdolta. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Hoito Ja Huolto

    λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη- Pakkalantie 21 A γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και 01510 Vantaa σοβαρούς τραυματισμούς. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες Puh.: 0800 98044 για κάθε μελλοντική χρήση. Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi...
  • Page 88 ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ- δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος τραυματισμών. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 89 κά γι’ αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο. Μόνο η διαπίστωση ότι τραυματισμούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα εργασίας. μπορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτημα στο ηλεκτρικό εργα- λείο σας δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 90 σης για μεγαλύτερα λειαντικά εργαλεία δεν είναι κατάλληλοι στής/η χειρίστρια μπορεί να αντιμετωπίσει με επιτυχία τα για τους υψηλότερους αριθμούς στροφών των μικρότερων κλοτσήματα και τις ανάστροφες ροπές. ηλεκτρικών εργαλείων και γι’ αυτό μπορεί να σπάσουν. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

     Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρ- το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα- χει κίνδυνος κλοτσήματος. Εξακριβώστε κι εξουδετερώ- τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- στε...
  • Page 92: Φόρτιση Μπαταρίας

    αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από στο Service. Για τις σχετικές διευθύνσεις βλέπε το κεφάλαιο τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του «Service και παροχή συμβουλών χρήσης». χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 αναφέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες χειρισμού. «πρόσωπο» με τη λαβή και να αισθανθείτε ότι ασφάλισε. Ο επιτρεπτός αριθμός στροφών [min ] ή, ανάλογα, η περιφε- ρειακή ταχύτητα [m/s] των υπό χρήση λειαντικών εργαλείων Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 94  Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε συνδυ- σετε την εργασία σας να συμβουλεύεστε τον υπεύθυνο για τη ασμό με μια βάση κοπής. στατική μηχανικό, τον αρχιτέκτονα ή το διευθυντή του έργου. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Türkçe

    Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους.
  • Page 96 Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha den olabilir. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan- iyi kontrol edebilirsiniz. malara veya yangınlara neden olabilir. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 97  Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa sav- Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 98 çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.  Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanı-  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak na yaklaşmayın. Kesici taşlama diskini iş parçasından dı- bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz.
  • Page 99: Şekli Gösterilen Elemanlar

    Sürekli ışık 2 x yeşil AL 11.. CV Sürekli ışık 1 x yeşil <1/3 * Kullanılan aküye bağlı Yanıp sönen ışık 1 x yeşil Rezerve ** <0 °C sıcaklıklarda sınırlı performans Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 100 Ucun koruyucu kapağa veya Not: Elektrikli el aletinize uygun olmayan aküleri kullandığınız diğer parçalara temas etmediğinden emin olun. takdirde hatalı işlevler ortaya çıkabilir veya elektrikli el aleti hasar görebilir. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    3 yeniden basarak aleti tekrar çalıştırın. neğin aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın. Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü- nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir. Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 102: Bakım Ve Servis

    Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun www.bosch-pt.com Hatay Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Tel.: 0326 6137546 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Günşah Otomotiv Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Beylikdüzü...
  • Page 103: Polski

     Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez- stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 104 Na- wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczal- narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. na prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105 Może to stać się przyczyną utraty kon- na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę troli lub odrzutu. nad elektronarzędziem. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 106  Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- kać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest miejsca cięcia, gdyż...
  • Page 107: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    Procedure 01:2014 0,70 – 0,90 szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży- * w zależności od zastosowanego akumulatora ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce. ** ograniczona wydajność przy temperaturze <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 108 7, tak aby dobrze zaskoczyła w fierskiego. zapadce. maks. Ustawianie pokrywy ochronnej [mm] [mm] Ustawić pokrywę ochronną w pożądanej pozycji, w taki spo- sób, aby zaskoczyła blokada. Montaż odbywa się beznarzę- [min [m/s] dziowo. 19500 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109 W celu unieruchomienia włącznika/wyłącznika 3, należy narzędzia. Aby móc dalej pracować z elektronarzędziem, na- wcisnąć jego włącznika/wyłącznika 3 przednią część, aż do leży ponownie wcisnąć włącznik/wyłącznik 3. zaskoczenia zapadki. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 110: Konserwacja I Serwis

    Do cięcia kamienia najlepiej jest użyć diamentowej tarczy tną- Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na cej. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Przy cięciu szczególnie twardych materiałów, np. betonu z osprzętem. dużą zawartością krzemu, może dojść do przegrzania, a tym Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Page 111: Transport

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 112  Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná- musí průměr otvoru nasazovacího nástroje lícovat na stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom upínací průměr příruby. Nasazovací nástroje, které nej- pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elek- 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 Dělící kotouče jsou určeny k úběru zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zasek- brusná tělesa je může rozlámat. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 114: Určené Použití

    Neprovádějte žádné nadměrně hlubo-  Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob- ké řezy. Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost bezpečným přetížením.
  • Page 115: Technická Data

    Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.  Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za stavu klidu Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor. brusného vřetene. Jinak se může elektronářadí poškodit. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 116: Pracovní Pokyny

    (chromát, ochranné prostředky na dře-  Nezatěžujte elektronářadí natolik silně, aby se dostalo vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze do stavu klidu. specialisté. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Údržba A Servis

    Dobíhající dělící kotouč nebrzděte bočním protitlakem. Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Elektronářadí musí být neustále vedeno nesousledně. Jinak k našim výrobkům a jejich příslušenství. existuje nebezpečí, že bude nekontrolovaně vytlačeno z ře- V případě...
  • Page 118: Slovensky

    Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 119 Pri práci zoh- Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 120  Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom. elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121 Tieto vý- trické náradie vymrštené rotujúcim kotúčom priamo na Vás. pary môžu podráždiť dýchacie cesty. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 122 122 | Slovensky  Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- Brúska GWS 12V-76 kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor max. priemer brúsneho kotúča chránený pred nebezpečným preťažením. Priemer upínacieho mechanizmu  Špicatými predmetmi, ako napr. klince alebo skrutko- Hmotnosť...
  • Page 123 V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne- bezpečenstvo poranenia.  Nedotýkajte sa brúsnych ani rezacích kotúčov skôr, Best for Ceramic dlaždice, betón, kým dostatočne nevychladnú. Brúsne a rezacie kotúče tehly sa pri práci veľmi rozpália. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 124 Keď svieti indikácia LED 6 trvalo červeným svetlom, teplota akumulátora je príliš vysoká a ručné elektrické náradie sa au- tomaticky vypne. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Transport

    OBJ_BUCH-2937-001.book Page 125 Thursday, July 21, 2016 1:30 PM Slovensky | 125 Rezanie kameňa Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.  Pri rezaní do kameňa sa postarajte o dostatočne inten- zívne odsávanie prachu.
  • Page 126: Magyar

    Egy olyan elektromos zett hosszabbítót használjon. A szabadban való hasz- kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol- nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az ni, veszélyes és meg kell javíttatni. áramütés veszélyét. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127 A kilépő akkumulátorfolyadék irri- den más a közelben található személy is a forgó betét- tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. szerszám síkján kívül és járassa egy percig az elektro- mos kéziszerszámot a legnagyobb fordulatszámmal. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 128 A védőbúrának meg kell óvnia a kezelőt a letö- irányban felgyorsítja. rött, kirepülő daraboktól, a csiszolótest véletlen megérin- tésétől és a szikráktól, amelyek meggyújthatják az öltöze- tét. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 és tartsa azt nyugodtan, amíg a korong teljesen leáll. légutakat. Sohase próbálja meg kihúzni a még forgó hasítókoron-  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ- got a vágásból, mert ez visszarúgáshoz vezethet. Hatá- ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes rozza meg és hárítsa el a beékelődés okát.
  • Page 130 A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hang- Folyamatos fény, 1 x zöld <1/3 nyomásszint 75 dB(A); hangteljesítményszint 86 dB(A). Bi- Villogó fény 1 x zöld tartalék zonytalanság K=3 dB. Viseljen fülvédőt! 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 131 (lásd a házon a forgásirányt jelző nyilat). az adott országban érvényes előírásokat. A szerelési sorrend az ábrákat tartalmazó oldalon látható.  Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes- sen össze por. A porok könnyen meggyulladhatnak. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 132: Üzembe Helyezés

    élesíteni.  Magas terhelés után hagyja még néhány percig üresjá- ratban működni az elektromos kéziszerszámot, hogy a betétszerszám lehűljön. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Karbantartás És Szerviz

    és egyéb információk a címen találhatók: fejezetben, a 133 oldalon leírtakat. www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Page 134: Русский

    или подвижных частей электроинструмента. Повре- любого вида техники, работающей по принципу зажима жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- упаковки ния электротоком. – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) 1 609 92A 29F | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135  Применяйте в электроинструментах только предус- боте электроинструмента вследствие полного или мотренные для этого аккумуляторы. Использование частичного прекращения энергоснабжения или по- других аккумуляторов может привести к травмам и по- вреждения цепи управления энергоснабжением жарной опасности. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 136  Сменные рабочие инструменты с резьбой должны вращающимся рабочим инструментом, и рабочий ин- точно подходить к резьбе шлифовального шпинде- струмент может нанести Вам травму. ля. В сменных рабочих инструментах, монтируемых с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137 кругом. Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает себя, то в случае обратного удара электроинструмент с потерю контроля или обратный удар. вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 138: Описание Продукта И Услуг

    жение дыхательных путей. к обратному удару. Установите и устраните причину  Используйте аккумуляторную батарею только в заклинивания. комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только  Не включайте повторно электроинструмент, пока так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- абразивный инструмент находится в заготовке.
  • Page 139: Технические Данные

    определенного временного интервала нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хотя и включен, но не находится в работе. Это может значитель- но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра- бочее время. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 140  Избегайте скопления пыли на рабочем месте. Пыль верьте перед включением правильность монтажа и может легко воспламеняться. свободное вращение инструмента. Проверьте сво- бодное вращение шлифовального инструмента без трения о защитный кожух или другие части. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Работа С Инструментом

    щийся сноп искр говорят о том, что алмазный отрезной круг притупился. Алмазный отрезной круг Вы можете за- обеспечивает надежное положение. точить короткими резами в абразивном материале (на-  Не нагружайте электроинструмент до его останов- пример, в силикатном кирпиче). ки. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 142: Техобслуживание И Сервис

    –20 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в авто- мобиле. – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Значительное сокращение продолжительности работы после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и...
  • Page 143: Українська

    збільшує ризик ураження електричним струмом.  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик ураження електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 144 додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна  Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки. вимикачем. Електроприлад, який не можна увімкнути або вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145 шліфувальні тарілки на тріщини, знос або сильне призвести до ураження електричним струмом. притуплення, дротяні щітки на розхитані або зламані дроти. Якщо електроприлад або робочий інструмент впав, перевірте, чи не пошкодився він, Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 146 шліфувального круга. Шліфувальні круги, що не обертів, перш ніж Ви обережно продовжите роботу. передбачені для електроприладу, не можна В противному випадку круг може застряти, вискочити з достатньою мірою прикрити, тому вони небезпечні. оброблюваного матеріалу або сіпнутися. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Опис Продукту І Послуг

    круга мм Пар може подразнювати дихальні шляхи.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Посадочний діаметр мм Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов Вага відповідно до EPTA- акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного Procedure 01:2014 кг 0,70 – 0,90 перевантаження.
  • Page 148 Переривання процесу заряджання не пошкоджує туванні і зберіганні виймайте акумуляторну бата- акумулятор. рею з електроприладу. При ненавмисному увімкненні Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого вимикача існує небезпека поранення. розряджання за допомогою системи «Electronic Cell 1 609 92A 29F | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Початок Роботи

    Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 3 або, якщо він зафіксований, натисніть коротко ззаду на вимикач 3 і потім відпустіть його. З міркувань заощадження електроенергії вмикайте електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь користуватися ним. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 150: Вказівки Щодо Роботи

    Під кутом 30° – 40° Ви отримаєте при обдирному поміняти. шліфуванні найкращі результати роботи. Совайте Зважайте на вказівки щодо видалення. електроприлад з помірним натискуванням туди-сюди. Цим Ви уникните перегрівання оброблюваної заготовки, зміни кольору і утворення хвиль. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 151: Технічне Обслуговування І Сервіс

    знайти за адресою: Електроприлади, акумуляторні батареї, приладдя і www.bosch-pt.com упаковку треба здавати на екологічно чисту Команда співробітників Bosch з надання консультацій повторну переробку. щодо використання продукції із задоволенням відповість Не викидайте електроприлади та акумуляторні батареї/ на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Page 152: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді. 1 609 92A 29F | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Аккумулятордағы сұйықтық теріні тітіркендіруі немесе электр құралымен керекті жұмыс аймағында дұрыс әрі күйдіруі мүмкін. сенімді жұмыс істейсіз. Қызмет  Электр құралыңызды тек білікті маманға және арнаулы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 154 шеңбердің бағытына байланысты тегістеу шеңбері операторға немесе одан ары қозғалады. Тегістеу  Жеке қорғаныс жабдықтарын киіп жүріңіз. шеңбері сынуы мүмкін. Жұмыста бетті толық қорғайтын масканы, көз сақтауышын немесе қорғаныш көзілдірікті киіңіз. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 немесе тоқ соғуына алып келуі мүмкін. Газ құбырын шеңбері үшін өлшемдері және пішіні дұрыс зақымдау жарылысқа алып келуі мүмкін. Су құбырын қысқыш фланецтерді пайдаланыңыз. Дұрыс зақымдау материалдық зиянға алып келуі мүмкін. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 156: Тағайындалу Бойынша Қолдану

    жағдайда ішке таза ауа кіргізіңіз және шағымдар болса, медициналық көмек алыңыз. Булар тыныс Патрон диаметрі мм алу жолдарын тітіркендіруі мүмкін. EPTA-Procedure 01:2014  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch құжатына сай салмағы кг 0,70 – 0,90 өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда Рұқсат етілген қоршау...
  • Page 157  Байланысты абразивтер көмегімен кесу үшін болмауы керек. әрқашан кесуге арналған қаптаманы 10 Сондықтан тегістеу құралының жапсырмасында пайдаланыңыз. көрсетілген рұқсат етілген айналымдар санын немесе  Тасты кескенде шаңның жеткілікті сорылуын айналу жылдамдығын сақтаңыз. қамтамасыз етіңіз. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 158: Пайдалану Нұсқаулары

    Зарядталған аккумуляторды 4 разъемға бекітілгенін және Егер электр құралы электростатикалы ретте зарядталса, разъемға тығыз тиіп тұрғанын сезгенше салыңыз. орнатылған электроника электр құралын өшіреді. Электр құралын қайта іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті 3 басыңыз. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 159: Техникалық Күтім Және Қызмет

    ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: Электр құралды әрқашан айналу бағытына кері жүргізу www.bosch-pt.com керек. Әйтпесе бақылаусыз кесілген жерден шығу қаупі Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және туындайды. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Профильдерді немесе төрт қырлы құбырларды кесу тиянақты жауап береді.
  • Page 160: Кәдеге Жарату

     Atunci când lucraţi cu o sculă electrică în aer liber, folo- siţi numai cabluri prelungitoare adecvate şi pentru me- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 161 şi datele primite împreună cu scula electrică. Dacă nu  Păstraţi sculele electrice nefolosite la loc inaccesibil veţi respecta următoarele instrucţiuni, se poate ajunge la electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. copiilor. Nu lăsaţi să lucreze cu maşina persoane care Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 162 Fragmente din piesa de electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit lucru sau din dispozitivele rupte pot zbura necontrolat şi din punctul de blocare. provoca răniri chiar în afara sectorului direct de lucru. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- lucru în direcţie opusă dumneavoastră, în caz de recul, scu- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul la electrică împreună cu discul care se roteşte pot fi proiec- va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase.
  • Page 164 * în funcţie de acumulatorul folosit asigura funcţionarea la capacitatea nominală a acumulatoru- ** putere mai redusă la temperaturi <0 °C lui, înainte de prima utilizare încărcaţi complet acumulatorul în încărcător. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Reglarea apărătoarei de protecţie Rotiţi apărătoarea de protecţie pentru a o aduce în poziţia do- [rot./min] [m/s] rită, până când aceasta se înclichetează. Nu este necesară ni- cio unealtă în acest scop. 19500 Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 166: Aspirarea Prafului/Aşchiilor

    împingând scurt spre spate întrerupătorul pornit/oprit 3 şi că apăsând-o moderat. În acest mod piesa de lucru nu se va în- apoi eliberaţi-l. călzi prea tare, nu-şi va modifica culoarea şi nu va prezenta crestături. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 167: Întreţinere Şi Service

     Scula electrică poate fi folosită numai pentru tăierea www.bosch-pt.com uscată/şlefuirea uscată a pietrei. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Pentru tăirea pietrei folosiţi cel mai bine un disc diamantat.
  • Page 168: Български

     Дръжте деца и странични лица на безопасно раз- прежение на електроинструмента, когато е включен, стояние, докато работите с електроинструмента. съществува опасност от възникване на трудова злопо- Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите лука. контрола над електроинструмента. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ползвате електроинструмента, се погрижете по- ствията могат да бъдат токов удар, пожар и/или тежки вредените детайли да бъдат ремонтирани. Много от травми. трудовите злополуки се дължат на недобре поддържа- ни електроинструменти и уреди. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 170 зависимост от посоката на въртене на диска и мястото при работата частички. Очите Ви трябва да са защи- на заклинване. В такива случаи абразивните дискове тени от летящите в зоната на работа частички. Противо- могат и да се счупят. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ва възможно най-малка част от абразивния инструмент. Предпазният кожух защитава работещия с електроинструмента от откъртени парченца от обра- ботвания материал, от неволен контакт с абразивния диск, както и от искри, които биха могли да възпламенят дрехите. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 172 торната батерия може да се запали, да запуши, да екс- 01:2014 0,70 – 0,90 плодира или да се прегрее. * в зависимост от използваната акумулаторна батерия ** ограничена производителност при температури <0 °C 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 173: Зареждане На Акумулаторната Батерия

    Предпазен кожух за рязане ните стъпки.  При рязане с композитни абразивни дискове винаги използвайте предпазния кожух за рязане 10.  При рязане на каменни материали осигурявайте ви- наги добро прахоулавяне. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 174 филтър от клас P2. Спазвайте валидните във Вашата страна законови раз- поредби, валидни при обработване на съответните ма- териали.  Избягвайте натрупване на прах на работното място. Прахът може лесно да се самовъзпламени. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175: Пускане В Експлоатация

    ния диск да се охлади, като го оставите да се върти извест- ките на производителя. но време на празен ход с максимална скорост.  Ако детайлът не се държи под силата на собственото си тегло, го застопорявайте по подходящ начин. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 176: Поддържане И Сервиз

    Моля, спазвайте указанията в раздел „Транспортиране“, Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части ви- страница 176. наги посочвайте 10-цифрения каталожен номер, изписан на табелката на уреда. Правата за изменения запазени. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 177: Македонски

    соодветниот електричен апарат за Вашата работа. рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за Со соодветниот електричен апарат ќе работите електричен удар. подобро и посигурно во зададениот домен на работа. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 178 апарат или алатот што се вметнува, проверете дали очите, побарајте лекарска помош. Истечената е оштетен или пак употребете неоштетен алат за течност од батеријата може да предизвика кожни вметнување. Откако сте го провериле и ставиле иритации или изгореници. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 179 разладување може да доведе до електричен удар. предвидена за овие брусни тела. Брусните тела што не се предвидени за електричниот апарат, не може доволно да се заштитат и не се сигурни. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 180 Откријте ја причината за заглавување и преземете ги патишта. соодветните мерки.  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се заштити од опасно преоптоварување. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 181: Технички Податоци

    Литиум-јонските батерии може да се наполнат во секое * во зависност од употребената батерија време, без да се намали нивниот рок на употреба. Прекинот при полнењето не и наштетува на батеријата. ** ограничена јачина при температури <0 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 182 апарат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и при негов транспорт и складирање, извадете ја батеријата од него. При невнимателно ракување со прекинувачот за вклучување/исклучување постои опасност од повреди. 1 609 92A 29F | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 183 Доколку електричниот апарат се полни електростатички, вклучување/исклучување 3 нанапред надолу додека не се инсталираната електроника го исклучува електричниот вклопи. апарат. Одново притиснете го прекинувачот за вклучување/исклучување 3, за да може повторно да го користите електричниот апарат. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 184: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: да поставите на најмалиот пресек. www.bosch-pt.com Сечење на камен Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  При сечењето во камен погрижете се за доволно помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Page 185: Srpski

    Električna sigurnost upotrebljeni kako treba. Upotreba usisavanja prašine  Priključni utikač električnog alata mora odgovarati može smanjiti opasnosti od prašine. utičnici. Utikač nesme nikako da se menja. Ne Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 186 Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo sigurnost aparata. glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 187 Osoba koja radi može pogodnim merama opreza savladati sile povratnog udarca i sile reakcije. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 188: Komponente Sa Slike

     Izbegavajte područje ispred i iza ploče za presecanje  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim koja se okreće. Ako ploču za presecanje u radnom Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od komadu pokrećete od sebe, može u slučaju povratnog opasnog preopterećenja.
  • Page 189: Tehnički Podaci

     Ne hvatajte brusne i ploče za razdvajanje pre nego što Da bi osigurali punu snagu akumulatora, punite akumulator pre prve upotrebe u aparatu za punjenje. se ohlade. Ploče se u radu veoma ugreju. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 190: Usisavanje Prašine/Piljevine

    Best for Ceramic keramičke – Isključite električni alat. pločice, beton, – Ostavite akumulator da se ohladi pre nego što nastavite cigla rad. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 191: Uputstva Za Rad

    Inače postoji opasnot, da se nekontrolisano istisne www.bosch-pt.com iz reza. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako Kod presecanja profila i četvorougaonih cevi postavite imate pitanja o našim proizvodima i priboru. najbolje na najmanji presek.
  • Page 192: Slovensko

    Zadržavamo pravo na promene.  Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju ne- izogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje ele- ktričnega udara. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 193 Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te ki je navedeno na električnem orodju. Pribor, ki se vrti mere, da ovirajo delovanje električnega orodja, jih je hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 194  Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše ele- telo. ktrično orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusi- la. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 195: Uporaba V Skladu Z Namenom

     Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- ščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Page 196: Komponente Na Sliki

    Primeren je tudi za začasno oceno obreme- nem orodju, morate električno orodje takoj poslati na naslov njenosti z vibracijami. servisa; naslovi se nahajajo v odstavku „Servis in svetovanje o uporabi“. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 197 Če želite električno orodje izklopiti, vklopno/izklopno stikalo dno hitrost na etiketi brusilnega orodja. 3 spustite, če pa je le-to aretirano, pritisnite zadnji del vklo- pno/izklopnega stikala 3 kratko navzdol in ga nato spustite. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 198: Navodila Za Delo

    Bodite skrbni pri shranjevanju pribora in rokovanju z njim. Pri rezanju delajte z zmernim pomikom, ki ga prilagodite ma- terialu. Ne pritiskajte na rezalno ploščo in preprečite zatikanje v obdelovanec in osciliranje. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 199: Hrvatski

    Opće upute za sigurnost za električne alate Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- Treba pročitati sve napomene o si- UPOZORENJE ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- gurnosti i upute.
  • Page 200 Pribor koji se vrti brže nego što je alatima. do dopušteno, mogao bi se polomiti i razletjeti. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 201 štitnika.  Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre bi mogle zapaliti ove materijale. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 202: Opis Proizvoda I Radova

     Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim  Izbjegavajte područja ispred i iza rotirajuće brusne plo- Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi če. Ako brusnu ploču za rezanje u izratku pomičete dalje od od opasnog preopterećenja.
  • Page 203 Prikladan je i za pri- poglavlja »Servisiranje i savjetovanje o primjeni«. vremenu procjenu opterećenja od vibracija. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 204 3 pritisnite prema naprijed sno obodne brzine sa naljepnice brusnog alata. i dolje, dok ne preskoči. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uklju- čivanje/isključivanje 3, odnosno ako je aretiran, pritisnite na 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 205: Upute Za Rad

    Rezanje metala Pažljivo uskladištite i postupajte sa priborom.  Kod rezanja sa kompozitnim brusnim sredstvima za re- zanje koristite uvijek štitnik za rezanje 10. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 206: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Üldised ohutusjuhised Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Kõik ohutusnõuded ja juhised TÄHELEPANU govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,...
  • Page 207 Veenduge, et seadme detailid ei ole murdunud või kah- justatud määral, mis mõjutab seadme töökindlust. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 208 Vee või teiste jahutusvedelike kasutami- vimiseks lõikeketta külgpinda. Lõikekettad on ette näh- ne võib põhjustada elektrilöögi. tud materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas raken- datavate jõudude toimel võivad need kettad puruneda. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Nõuetekohane Kasutamine

    *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel  Ärge puudutage lihv- ja kõikekettaid enne, kui need on kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. jahtunud. Kettad lähevad töötamisel väga kuumaks. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 210  Spindlilukustusnupule vajutage üksnes siis, kui spindel Li-ioon-akut võib laadida igal ajal, ilma et see lühendaks aku seisab. Vastasel korral võib seade kahjustuda. kasutusiga. Laadimise katkestamine ei kahjusta akut. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 211 „Staatikaalased juhised“. ja/või hingamisteede haigusi.  Kergmaterjalide lõikamisel järgige õigusaktides sätes- Teatud tolm, näiteks tamme- ja pöögitolm, on vähkitekita- tatud nõudeid ja materjalide tootjate juhiseid. va toimega, iseäranis kombinatsioonis puidutöötlemisel Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 212: Hooldus Ja Teenindus

    DIN 1053 1. osast või vastava riigi seadustest. tuleb keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Neid eeskirju tuleb tingimata järgida. Enne töö alustamist pi- Ärge käidelge elektrilisi tööriistu ja akusid/patareisid koos ol- dage nõu pädeva staatikaspetsialisti, arhitekti või töödejuha- mejäätmetega! tajaga. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 213: Latviešu

    ķermeņa stāvokli. Vienmēr ieturiet stingru stāju un elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukci- centieties saglabāt līdzsvaru. Tas atvieglo elektroinstru- ju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Nelietojiet kontakt- menta vadību neparedzētās situācijās. dakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 214 ļoti spēcīgi var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aiz- vibrē un var izraisīt kontroles zaudēšanu pār elektroinstru- degšanās. mentu. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 215  Nelietojiet darbinstrumentus, kuriem jāpievada dzesē- jošais šķidrums. Ūdens vai citu šķidro dzesēšanas līdzek- ļu izmantošana var būt par cēloni elektriskajam triecienam. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 216 ārsta.  Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, iz- Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu kairinājumu.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- slēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet izvilkt no mu, kuram tas ir paredzēts.
  • Page 217 EN 60745-2-3. Elektroinstrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokš- ņa parametru tipiskās vērtības ir šādas: trokšņa spiediena lī- menis 75 dB(A); trokšņa jaudas līmenis 86 dB(A). Izkliede K=3 dB. Nēsājiet ausu aizsargus! Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 218 īpaši mēriem. Nelietojiet adapterus vai citas palīgierīces izmēru tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hro- salāgošanai. mātu vai koksnes aizsardzības līdzekļiem). Azbestu saturo- 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 219: Norādījumi Darbam

     Elektroinstruments ir izmantojams vienīgi sausajai – Izvelciet elektroinstrumentu no apstrādājamā priekšmeta. Pēc iestrēgušā zāģa asmens izbrīvēšanas elektroinstru- griešanai un slīpēšanai. ments atsāk normāli darboties. Veicot akmens griešanu, ieteicams lietot dimanta griešanas diskus. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 220: Apkalpošana Un Apkope

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 221: Lietuviškai

     Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti vietoje. Elektriniai įrankiai yra pavojingi, kai juos naudoja drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės saugi- nepatyrę asmenys. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 222  Nešdami elektrinį įrankį, jo niekada neįjunkite. Netyčia tvirtinti kokią nors papildomą įrangą prie elektrinio įrankio, prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įtraukti jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. drabužius ir jus sužeisti. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 223 šiam elektriniam įrankiui, gali būti nepakankamai užden- Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia giami ir nesaugūs naudoti. paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 224 – įrankiui veikiant ir jį sandėliuo- pavimo takus. jant °C –20...+50  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Rekomenduojami akumuliatoriai GBA 12V.. taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. GBA 10,8V..  Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė...
  • Page 225: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį ir t.t.), o taip pat transportuojant ir sandėliuojant prietaisą, bū- tina iš jo išimti akumuliatorių. Priešingu atveju galite su- sižeisti, netyčia nuspaudę įjungimo-išjungimo jungiklį. Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 226 įtaisas elektrinį įrankį išjungia. Norėdami tęsti darbą, iš naujo paspauskite įjungimo-išjungimo jungiklį 3 ir Akumuliatoriaus įdėjimas elektrinį įrankį įjunkite. Nuoroda: Naudojant šiam prietaisui netinkamą akumuliato- rių, elektrinis prietaisas gali netinkamai veikti ar sugesti. 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 227: Priežiūra Ir Servisas

    Norėdami pjauti profilius ar keturbriaunius vamzdžius, geriau- sargines dalis rasite čia: siai pasirinkite mažiausią skersmenį. www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- Akmens pjovimas sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą.  Pjaudami akmenį, pasirūpinkite pakankamu dulkių nu- siurbimu.
  • Page 228: 한국어

    장치가 연결되어 있는지 , 제대로 작동이 되는지 확 는 콘센트를 사용하면 감전의 위험을 감소할 수 있 인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진 습니다 . 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 229 는 특수 작업용 애프런을 착용하십시오 . 다양한 작 터리에서 나오는 유체는 피부에 자극을 주거나 화상 업을 할 때 생겨 공중에 떠다니는 이물질로부터 눈 을 입힐 수 있습니다 . 을 보호해야 합니다 . 분진 마스크나 호흡 마스크로 Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 230 단석을 작업물에서 작업자 신체 반대 방향으로 움직 업자는 적당한 예방 조치를 통해 반동력과 반작용력 일 때 , 반동이 생기는 경우 전동공구가 회전하는 디 을 억제할 수 있습니다 . 스크와 함께 작업자 쪽으로 직접 튕길 수 있습니다 . 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 231  귀하의 보쉬 제품용으로 나와있는 배터리만 사용하 * 사용하는 배터리에 따라 상이 십시오 . 그래야만 배터리가 위험하게 과부하되는 것 ** 온도가 0 보다 낮은 경우 성능 제한 있음 ℃ 을 방지할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 232 어 과도한 방전이 되지 않습니다 . 배터리가 방전되면 연마공구를 고정하거나 풀려면 스핀들 잠금 버튼 2 를 앞쪽으로 밀면서 동시에 연마공구에서 돌려 연삭 스핀 안전 스위치가 작동하여 전동공구가 꺼지고 비트가 더 들이 고정되게 하십시오 . 이상 움직이지 않습니다 . 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 233 칠 수 있습니다 . 이 분진을 만지거나 호흡할 경우 , – 전동공구를 작업물에서 빼십시오 . 사용자나 주변 사람들은 알레르기 반응이나 호흡기 걸린 것이 없어지면 전동공구가 바로 작동됩니다 . 장애를 일으킬 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 234  분진 마스크를 착용하십시오 . 이트에 있는 10 자리의 부품번호를 알려 주십시오 .  이 전동공구는 건식 절단 / 건식 연마를 하는 데에만 Bosch Korea, RBKR 사용해야 합니다 . Mechanics and Electronics Ltd. 석재를 절단할 경우 다이아몬드 절단석을 사용하는 것...
  • Page 235 해야 합니다 . 충전용 배터리 / 배터리 : Li-Ion: “ 운반 ” 내용에 나와 있는 주의 사항을 준수하십시오 ( 235 페이지 ). 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 236 /‫يجب أن يتم جمع المباكم‬ ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 237 .‫. ال تتبك المبكم فع السيارة فع فصل الصيف مثال‬ ‫وتدل فتبة صالحية تشغيل أقصب روضوح رعد الشحن، إلی‬ .‫أن المبكم قد استهلك وأنه توجب استبداله‬ .‫تبايی المالحظات رصدد التخلص من العدد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 238 ‫دقائق بعد تحميلها بشكل شديد من أجل تبريد عدة‬ .‫الشغل‬ ◀ ‫ال تلمس أقراص الجلخ والقطع قبل أن تبرد. إن هذه‬ .‫األقباص تسخن كثيبا أثناء العمل‬ ◀ .‫ال تستعمل العدة الكهربائية مع حامل جلخ القطع‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 239 ‫افحص بعد تركيب عدد الجلخ وقبل التشغيل، عما إن‬ ‫تم تركيب عدد الجلخ بشكل سليم وإن كان بإمكانها‬ ‫أن تدور بطالقة. أمن عدم احتكاك عدد الجلخ بغطاء‬ .‫الوقاية أو بغيرها من األجزاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 240 ‫والبالط دون استخدام الماء. لالستخدام فع القطع يجب‬ ‫(مجموع المتجهات رثالثة‬ ‫قيمة ارتعاث االهتزازات‬ .‫استعمال غطاء خاص للوقاية‬ EN 60745-2-3 ‫ح ُ سبت حسب‬ ‫اتجاهات) والتفاوت‬ 1,5 = K 13,5 = a ‫م/ث‬ ، ‫م/ث‬ :)‫الجلخ السطحع (الكشط‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 241 ‫إن قبص الجلخ المبكب رطبيقة غيب نظامية والذي يببز‬ ‫صدمة ارتدادية يند قطع خطوط الغاز أو الماء أو‬ ‫ين مستوى حافة غطاء الوقاية، ال يمكن حجبه رشكل‬ .‫الكهبراء أو غيبها من األغباض‬ .‫كاف‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 242 ‫يجب أن يتوافق كًال من قطر وثخن عدة الشغل مع‬ .‫التببيد السائلة إلی حدوث الصدمات الكهبرائية‬ ‫قيم القياسات بالعدة الكهربائية. ال يمكن التحكم‬ ‫رعدد الشغل ذات المقاسات الخاطئة أو االتقاء منها‬ .‫رشكل كاف‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 243 ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع تمّ صيانتها رشكل رديء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 244 ،‫ابزار الکتریکی و شیارهای تهویه آنرا تمیز نگاه دارید‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ .‫تا ایمنی شما در کار تضمین گردد‬ ‫لطفًا ابزار و متعلقست داتگسه را به دقت محسىظت و به‬ .‫خوبی نگهداری کنید‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 245 ‫صفحه برشی که همچنسن در حسل چرخش اات و به ایست‬ ‫دیده وجود داشته و این امر میتواند جراحستی را منجر‬ ‫كسمل نرایده اات را بس اعمسل ىشسر به اطح جسنبی آن‬ .‫شود‬ .‫متوقف نكنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 246 ‫قبل از خنک شدن صفحات ساب و برش به آنها دست‬ .‫نزنید. این صفحست در طول کسر بسیسر داغ می شود‬ Best for Ceramic ‫کسشی، بتن، آجر‬ ‫و همچنین تمسمی اجزاء و قطعست قسبل‬ ‫محور داتگسه‬ .‫نصب را تمیز كنید‬ 1 609 92A 29F | (28.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 247 ‫توان محدود برای دمسی‬ ‫دادن مجدد کلید قطع و وصل خودداری کنید. این‬ .‫میتواند بسعث آایب دیدن بستری شود‬ ‫به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه‬ .‫كنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 248 ‫ابزار برقی اات، بسز کنید و هنگسم خواندن این دىترچه‬ ،‫میتواند هنگسم برش بس لوله هسی گسز، لوله هسی آب‬ .‫راهنمس، آنرا بسز نگهدارید‬ ‫كسبل هسی برق و یس اسیر اشیسء اصسبت نموده و بسعث‬ .‫پس زدن داتگسه بشود‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 249 ‫بسته به جهت چرخش آن در محل بلوكه شده، حركت‬ ‫آوردن ىشسر جسنبی بر روی این صفحه هس ممكن اات‬ ‫میكند. امکسن شکستن صفحه هسی اسب از این طریق‬ .‫منجر به شکستن آنهس شود‬ .‫نیز وجود دارد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 250 ‫ایمنی مخصوصی كه ذرات مواد، تراشه و زوائد را از‬ .‫گردد‬ ‫شما دور نگاه میدارد، استفاده كنید. چشمسن شمس‬ ‫بسید در برابر جهش ذرات خسرجی، براده، تراشه و زوائدی‬ ‫كه در هنگسم كسرهسی متفرقه تولید میشوند، محفوظ‬ 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 251 ‫آنهس را قطع و وصل کرد، خطرنسک بوده و بسید تعمیر‬ ‫تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای محیط باز‬ .‫شوند‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 252 252 | GBA 12V... GBA 12V... GAL 1230 CV (12 V) GAL 1215 CV (3,6 – 12 V) 1 600 A00 1RP (L-BOXX 102) 1 600 A00 FOF 1 600 A00 2WY 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 253 OBJ_BUCH-2937-001.book Page 253 Thursday, July 21, 2016 1:30 PM | 253 2 608 000 632 Carbide Multi Wheel 2 608 623 011 2 608 601 520 2 608 615 020 2 608 000 633 1 619 P01 598 Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 254 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 29F | (21.7.16) Bosch Power Tools...
  • Page 255 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Lihvmasin Tootenumber järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * Bosch Power Tools 1 609 92A 29F | (21.7.16)
  • Page 256 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 1 609 92A 29F | (28.7.16) Bosch Power Tools...

Table des Matières