Adjusting test period t
➔ The test period t
is set at the fac-
p
tory to 10 seconds and can be ex-
tended to max. 60 seconds with a
jumper.
➔ Without jumper = 60 sec.
➔ A longer test period t
gives a lower
p
response value for the leakage rate
at which the safety shut-down is
activated.
➔ Determine test period t
from
p
p
= inlet pressure in
e
"w.c. (mbar).
V
= test volume in ft
(liters) –
3
p
see table on the next page.
V '
= leakage rate in ft
3
/h (l/h).
L
● Ensure that the installation is
switched off.
● Unscrew cover.
● Set test period t
with jumper –
p
10 to 60 seconds.
● Replace cover and screw on tight-
ly.
Operation
● Main switch on – power on terminal
1 – if one or both signal lamps
3/4 come on:
● After 5 sec. waiting time, press but-
ton 5 – signal lamps go out.
Start valve proving control
➔ MODE 1 (test before burner start).
● Voltage to terminal 5.
➔ MODE 2 (test after burner shut-
down).
● Voltage to terminal 1 and renewed
test after voltage to terminal 5 has
been turned off.
Test starts:
➔ LED 1 "TEST" comes on –
After test with leak-proof valves:
➔ LED 2 "OK" comes on –
MODE 1: voltage to terminal 6.
MODE 2: voltage to terminal 6 only
after power has been supplied to
terminal 5.
After test with leaking valves:
➔ LED 3 "Fault valve 1" or
LED 4 "Fault valve 2" comes on –
voltage to terminal 7.
➔ If a brief power failure occurs dur-
ing the test or operation, the valve
proving control automatically re-
starts.
After a power failure during a fault
red LEDs 3 and 4 come on.
4
p
1
TEST
2
OK
3
1
4
2
120 VAC
L1
(+)
(24 VDC)
LCR
STR
RST
AL
OK
12
11
7
6
5
6.3A quick
5AT DIN
LCR: limits complete; STR: start;
RST: reset; AL: alarm;
OK: valves tight
Régler la durée d'essai t
➔ La durée d'essai t
usine sur 10 secondes et peut être
étendue jusqu'à 60 secondes au
maximum à l'aide d'un cavalier.
➔ Sans cavalier = 60 secondes
➔ Plus la durée d'essai t
plus est faible le débit de fuite au-
quel un arrêt de mise en sécurité
est déclenché.
➔ Calculer la durée d'essai t
base de
p
= pression
e
pouces CE (mbar).
V
= volume d'essai en ft
p
voir tableau sur l'autre page.
V '
= débit de fuite en ft
L
● S'assurer que l'installation est hors
tension.
● Dévisser le couvercle.
● Régler la durée d'essai t
du cavalier – 10 à 60 secondes.
● Remettre le couvercle en place et
le visser à joint étanche.
Mise en service
● Interrupteur principal fermé – ten-
5
sion du secteur à la borne 1 – si un
des deux voyants de défaut 3/4, ou
les deux, s'allument :
● Après un temps d'attente de 5 s,
presser la touche 5 – les voyants
de défaut s'éteignent.
Démarrer le contrôle
d'étanchéité
N
(–)
➔ MODE 1 (contrôle avant démar-
rage du brûleur).
● Tension à la borne 5.
➔ MODE 2 (contrôle après l'extinc-
tion du brûleur).
● Tension à la borne 1 et nouveau
contrôle après coupure de la ten-
sion sur la borne 5.
Le contrôle commence :
➔ la LED 1 "TEST" s'allume –
3
1
Après contrôle, si les vannes sont
étanches :
➔ la LED 2 "OK" s'allume –
MODE 1 : tension à la borne 6.
MODE 2 : la tension à la borne 6
n'arrive qu'après que la tension a
été appliquée à la borne 5.
Après contrôle, si les vannes fuient :
➔ la LED 3 "Défaut sur vanne 1" ou
la LED 4 "Défaut sur vanne 2"
s'allume – tension à la borne 7.
➔ S'il se produit une brève coupure
d'alimentation pendant le contrôle
ou pendant le service, le contrôleur
d'étanchéité redémarre automa-
tiquement
Après une panne de courant pen-
dant une période de défaut, les
deux
LED
rouges
s'allument.
Ajuste de la duración
p
del control t
est réglée en
p
➔ La duración del control t
ajustada de fábrica a 10 segundos
y puede ser alargada hasta un
máx. de 60 segundos mediante un
est longue,
p
puente.
➔ Sin puente = 60 seg.
➔ Si se alarga la duración del control
t
, se obtiene un valor de respuesta
p
menor para la tasa de fugas a la
sur la
p
cual se activa el cierre de emergen-
cia.
d'entrée
en
➔ Determinar la duración del control
3
(litres) –
t
a partir de
p
p
= presión de entrada en mbar
3
/h (l/h).
e
(pulgadas cda).
V
= volumen de control en litros
p
(ft
3
) (ver la tabla en la si-
guiente página).
V '
= tasa de fugas en l/h (ft
à l'aide
L
p
● Asegurarse de que la instalación
está desconectada.
● Desatornillar la tapa.
● Ajustar la duración del control t
un puente, de 10 a 60 segundos.
● Reemplazar la tapa y atornillarla fir-
memente.
Puesta en
funcionamiento
● Conectar el interruptor principal del
terminal 1 cuando se iluminen una o
las dos lámparas indicadoras 3/4.
● Después de un tiempo de espera
de 5 seg., pulsar el botón 5 (se
apagan las lámparas indicadoras).
Iniciar el control de estanquidad
➔ MODE 1 (ensayo antes de poner
en marcha el quemador).
● Voltaje en el borne 5.
➔ MODE 2 (ensayo después de
parar el quemador).
● Voltaje en el borne 1 y nuevo en-
sayo después de haber desconec-
tado el voltaje del borne 5.
Inicio del ensayo:
➔ Se enciende el LED 1 de "TEST" –
Después del ensayo de las válvulas a
prueba de fugas:
➔ Se enciende el LED 2 "OK" –
MODE 1: Voltaje en el borne 6.
MODE 2: Voltaje en el borne 6 sólo
después de haber aplicado cor-
riente al borne 5.
Después del ensayo de las válvulas
inestancas:
➔ Se enciende el LED 3 "Válvula 1
defectuosa" o
el LED 4 "Válvula 2 defectuosa".
Voltaje en el borne 7.
➔ Si se produce un corto fallo en el
suministro de la corriente durante
el ensayo o el servicio, se vuelve a
poner en marcha automáticamente
el control de estanquidad.
Si hay un fallo en el suministro de la
3
et
4,
corriente durante una avería se ilu-
minan los LEDs rojos 3 y 4.
p
está
p
/h).
3
con
p