Page 1
Chargeur rapide de Piles MD 85010 02 43 16 60 30 www.medion.fr Art. 1578 AA 51/20 A NOTICE D‘UTILISATION 26015781 AA 51/20 A 1578 ID 1111228654...
Sommaire Sommaire À propos de ce mode d’emploi ........5 Explication des symboles ..........5 Utilisation conforme ............8 Consignes de sécurité ..........10 Généralités .................12 Manipulation des batteries ..........15 Contenu de l’emballage..........18 Vue d’ensemble de l’appareil ........19 Types de batteries rechargeables ....... 20 Désignation des types de batteries .......20 Identifi...
Page 3
Sommaire Déclaration de conformité UE ........32 Informations relatives au SAV ........33 Mentions légales ............35 Déclaration de confi dentialité ........36...
À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Page 5
À propos de ce mode d’emploi PRUDENCE ! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré réduit qui, si on ne l‘évite pas, peut avoir comme conséquence une bles- sure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations supplémentaires pour l’utilisa- tion de l’appareil ! Les produits portant ce symbole respectent...
Page 6
À propos de ce mode d’emploi Utilisation à l'intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu'en intérieur. Symbole pour courant continu Symbole pour courant alternatif Respecter les consignes de la notice d’utilisa- tion !
Utilisation conforme Utilisation conforme Votre appareil vous permet de charger parallèlement 1 à 6 batteries NiMH de taille AAA/R03, 1 à 6 batteries de taille AA/R6, 1 à 4 batteries de taille C/R14 et D/R20, ou 1 à 2 batteries NiMH carrées de 9 V. Outre les batteries rondes, vous pouvez éga- lement charger deux batteries blocs de 9 V et ainsi charger jusqu’à...
Page 8
Utilisation conforme • Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires que nous avons vendus ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
Consignes de sécurité • N’utilisez pas l’appareil dans des conditi- ons ambiantes extrêmes. Éviter: – une grande humidité, – des températures extrêmement éle- vées ou basses, – rayonnement direct du soleil, – proximité immédiate de sources de feu nu. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et les...
Page 10
Consignes de sécurité − Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des enfants. − Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont sur- veillés ou s’ils ont reçu des instructions...
Consignes de sécurité − Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de por- tée des enfants. Généralités DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices. − Branchez l’appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire à proxi- mité...
Page 12
Consignes de sécurité − Si le chargeur ou le cordon d’alimenta- tion présente des dommages visibles, ne mettez pas l’appareil en marche. − Si un dommage causé lors du transport ou autre est constaté, adressez-vous im- médiatement au SAV Medion. N’essaye z en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous-même l’appareil.
Page 13
Consignes de sécurité PRUDENCE ! Risque de blessure ! Ne laissez pas traîner le cordon d’alimenta- tion afi n d’éviter les accidents. − N’utilisez pas de rallonge afi n d’éviter tout risque de trébuchement. REMARQUE ! Dommage possible de l’appareil ! Des conditions ambiantes défavorables/une utilisation incorrecte peuvent endommager l’appareil.
Consignes de sécurité d’endommager la surface et/ou les ins- criptions de l’appareil. Manipulation des batteries AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé/endommagement de l’appareil ! Les batteries sont susceptibles de contenir des substances infl ammables. En cas de ma- nipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s’enfl...
Page 15
Consignes de sécurité − Si une batterie a fui, évitez tout contact cutané avec le liquide de la batterie. Le liquide contenu dans les batteries peut causer des brûlures cutanées. Si de l’acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immé- diatement et abondamment les zones concernées à...
Page 16
Consignes de sécurité − Utilisez uniquement des batteries nic- kel-hydrure métallique (NiMH). − N’utilisez pas de batteries dans l’appareil qui ne portent pas la mention explicite « rechargeable ». Ces batteries risquent d’exploser ou de fuir et d’endommager le chargeur. − N’exposez jamais les batteries à une chaleur excessive, notamment au rayon- nement direct du soleil ou à...
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! Les fi lms d’emballage présentent un risque de suffocation ! − Conservez les fi lms d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage.
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Cordon d’alimentation avec fi che d’alimentation (sans illustration) Indicateur de charge LED Baies de charge Indicateur de charge LED pour batterie bloc de 9 V Pôle positif/négatif pour batterie bloc de 9 V Écran Pôle négatif mobile Pôle positif...
Types de batteries rechargeables Types de batteries rechargeables Cet appareil permet de charger les batteries de type nickel-hy- drure métallique (NiMH). Consultez les temps de charge approximatifs de chaque type de batterie dans le tableau (voir page 27). Désignation des types de batteries Les batteries portent des désignations conformes à...
Utilisation Identifi cation automatique de la fi n du char- gement selon « Delta U négatif » Le delta symbolise la différence en mathématiques. L’expres- sion « Delta U négatif » indique dans ce cas une différence de tension négative. Cette identifi cation automatique de fi n de chargement met à...
Utilisation L’appareil effectue tout d’abord un test automatique au cours duquel toutes les LED de l’indicateur de charge clignotent simultanément à trois reprises. L’écran d’affi chage clignote lui aussi trois fois. Installation de la batterie − Repoussez le pôle négatif mobile (7) dans la baie de charge (3) jusqu’à...
Utilisation Écran Explication éteinte • Chargement terminé • Pas de batterie mise en place • Veille Le contour clignote • Attention : erreur de charge- de la batte- rapidement ment, batterie défectueuse rie clignote • Batterie mise en place de manière incorrecte L’affi...
Page 24
Utilisation Au bout de deux secondes environ, l’état de charge de la bat- terie mise en place est détecté et l’opération de charge ou de décharge est démarrée. Les batteries sont maintenant chargées et les LED de l’indica- teur de charge (2) s’allument au-dessus des baies de charge (3), dans lesquelles une batterie a été...
Utilisation Charger des batteries blocs de 9 V − Branchez une batterie bloc de 9 V à charger sur les pôles positif et négatif dans l’une des baies de charge exté- rieures supérieures (5). − Respectez la polarité indiquée. Durant l’opération de charge, l’indicateur de charge LED (4) de la batterie bloc de 9 V s’allume en rouge.
Mise hors tension Type Taille Capacité Temps de charge NiMH AAA (1,2 V) 300–850 mAh 0,75 – 2,5 h AA (1,2 V) 800–2000 mAh 1 – 2,5 h C (1,2 V) 1800-4000 mAh 2,5 – 5,5 h D (1,2 V) 1800-4000 mAh 2,5 – 5,5 h 9 V (9 V) 100-200 mAh 1,5 –...
Nettoyage Nettoyage REMARQUE ! Dommage possible de l’appareil ! Les surfaces sensibles et/ou les marquages de l’appareil risquent d’être endommagés. − Évitez d’utiliser des produits de net- toyage et des dissolvants chimiques. − Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage.
Recyclage Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afi n de le pro- téger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être recyclés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
En cas de problèmes En cas de problèmes En cas de problème avec l’appareil, vérifi ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Entrée 100 - 240 V 60/50 Hz, 450 mA Classe de protection Courant de NiMH charge 6x AA/HR6 1,2 V max. 1000 mA 6x AAA/ 1,2 V max. 500 mA HR03 4x C/D/HR14/ 1,2 V 1000 mA HR20 2x 9 V size/ 9 V 70 mA 6HR61 Intensité...
Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE Par la présente, la société MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive RoHS 2011/65/UE...
Informations relatives au SAV Informations relatives au SAV Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre SAV. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos...
Page 33
Informations relatives au SAV Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 43 16 60 30 Adresse du SAV MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail du SAV www.medion.com/fr/service/accueil/.
Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos don- nées personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assis- tés par le délégué...
Page 36
Déclaration de confi dentialité Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des disposi- tions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité...