Alle installaties moeten voldoen aan de lokale overheid- en gemeenterichtlijnen en conform de machinerichtlijn 2006/42/EG uitgevoerd worden. In geval van twijfel, neem contact op met de servicedienst van Gamko of uw leverancier. De informatie in deze handleiding kan zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Technische veiligheid • Controleer de stekker en kabel op beschadiging voor gebruik. • Gebruik de stekker om deze te verwijderen uit het stopcontact. • Controleer de elektrische voeding op geschiktheid voor dit apparaat. • Zorg dat het product stevig en waterpas staat. •...
Gebruiksaanwijzing Het Product De FK range is bedoeld voor het voorkoelen van fusten en of kratten en werkt in combinatie met een FK/MU of een FK/VS. Productomschrijving Typeplaatje (aan de binnenzijde van de kast) Typeplaatje unit Deur Lucht aanzuig Lucht afblaas (en aan de rechterzijde)
Gebruiksaanwijzing Typeplaatje Typenummer product Type koudemiddel + massa Opgenomen vermogen Voeding Opgenomen stroomsterkte Klimaatklasse Bouwjaar Unieke registratiecode Klimaatklasse Een koeling is geproduceerd om binnen bepaalde omgevingstemperaturen goed te functioneren. Dit product is geschikt voor de volgende klasse: N: van +16°C tot +32°C.
Page 9
Gebruiksaanwijzing Benodigd gereedschap: Inbussleutel 6mm Steeksleutel M10 Schroevendraaier Leg de bodem op de gewenste positie. Bij grote oneffenheden kunt u de poten in hoogte verstellen. Let op: Bijgeleverde dopjes in de poot huizen monteren om deze af te sluiten. Achterwand monteren op de bodem en middels de inbussleutel de haaksluitingen (rechtsom) aantrekken.
• Zorg dat de kabel niet klem kan komen te zitten. • Indien noodzakelijk laat een kabel door een erkende elektricien verlengen. • Gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden. Door onder- of piekspanning kan schade ontstaan, waardoor de kast uitschakelt. Gamko is niet verantwoordelijk voor eventuele gevolgschade.
Split segment De installatie van het apparaat en de condensorunit mag alleen uitgevoerd worden door de installatiedienst van Gamko of door een ander erkende installateur. Het type condensorunit dient gekozen te worden in samenwerking met Gamko of een erkende installateur.
Gebruiksaanwijzing Elektrisch schema FK/VS Aansluiten elektrische voeding Het snoer dient aangesloten te worden aan een goedgekeurde stekker of stroomvoorziening. De stekker dient volgens lokale elektrische richtlijnen aangesloten te worden door een erkend installateur.
Gebruiksaanwijzing Gebruik Ingebruikname • Reinig, voor ingebruikname, de kast. Voor verdere details zie hoofdstuk onderhoud. • Wacht na de installatie minimaal 2 uur voor u de koeling inschakelt. • Steek de stekker in een geaard stopcontact. • Plaats geen zware voorwerpen op het deksel. Thermostaat Bediening thermostaat Voor de volledige bediening en instellingswijzigingen thermostaat, zie bijgeleverde...
• Voor gebruik het koelmeubel reinigen met water en licht reinigingsmiddel. • Reinig de segmenten regelmatig in geval van intensief gebruik. • De FV/MU, FK/VS heeft een lamellen condensor en deze dient 1x per week met behulp van een stofzuiger gereinigd worden.
VAN HET AFVOEREN OF HET HERGEBRUIKEN VAN HET TOESTEL OP HET EINDE VAN ZIJN NUTTIGE LEVENSDUUR. Gamko BV is aandachtig voor het milieubehoud en beantwoordt in alle opzichten aan de Richtlijn 2002/96/EG, aangegeven als WEEE, oftewel de Richtlijn betreffende het Afval van Elektrische en Elektronische Apparaten.
Gebruiksaanwijzing GWP-tabel Dit product bevat gefluoreerde gassen die onder het verdrag van Kyoto vallen. Scheikundige naam van het gas (zie typeplaatje) R600a Global Warming Potential (GWP) van het gas Pas op! Hermetisch afgesloten systeem. Uitstoot van het gas moet worden voorkomen. Het gas mag nooit kunnen ontsnappen naar de atmosfeer tijdens installatie, gebruik en verwijdering.
Page 20
Installing the product ............... 27 Power supply ................27 Split units ................28 Fitting the wastepipe ..............28 Electrical schedule FK/VS ............29 Using the appliance ............... 30 Prior to use ................30 Thermostat ................30 Filling the cabinet ..............30 Maintenance ................
Correct use of the product will prolong its useful life. All installations have to conform to local governmental and municipal legislation and the machine Directive 2006/42/EC. In case of doubt please contact the Gamko service organization or your supplier. The information contained in this manual can be changed...
User Manual Safety precautions Technical safety • Prior to use check the plug and lead for any damage. • Hold the plug when removing the plug from the socket. • Check whether the power supply is suitable for this product. •...
User Manual The Product The FK range has the purpose to pre cool kegs or crates of beverages and works together with a FK/MU and or FK/VS. Product description Type plate (at the inside of the cabinet) Type plate machine...
User Manual Type plate Type number product Refrigerant type + volume Power consumption Supply Rated current Climate classification Construction year Unique registration number Climate classification A refrigerator is produced for optimal performance within certain ambient temperatures. This product is suitable for the following classification: N: from +16°C to +32°C.
Page 26
User Manual Required tools Socket-head screw wrench 6mm Screw wrench M10 Screw driver Place the bottom on the desired position. In case of great unevenness use the feet to level the product. Attention: the provided plugs must be fitted into the cavities within the feet.
• If necessary the plug lead can be extended by a qualified electrician. • We do not recommend the use of an extension lead. Fluctuations in the power supply can cause damage, which causes the cabinet to switch off. Gamko cannot be held responsible for any consequential damage.
User Manual Split units The installation of the appliance and the condenser unit may only be carried out by our local service organisation team or a qualified installer. The type of condenser unit to be used is to be determined in consultation with your local service organisation or a qualified installer.
User Manual Electrical schedule FK/VS Connect electrical supply The installation of the appliance and the condenser unit may only be carried out by your local service organization team or a qualified installer. The type of condenser unit to be used is to be determined in consultation with your local service organization or a...
User Manual Using the appliance Prior to use • Clean the cabinet prior to use. For further details we refer to chapter maintenance. • Leave the installation to stand for at least 2 hours before switching on the cabinet. • Plug into a grounded power socket. •...
• Before First use the cabinet should be cleaned using water and a mild detergent. • Intensive use requires regular cleaning. • The FK/MU, FK/VS has a lamellae condenser and this needs to be cleaned once a week using a vacuum cleaner.
CONTAINED IN THIS BROCHURE IS IMPORTANT FOR THE DISPOSAL OR RE-USE OF THIS PRODUCT AT THE END OF ITS USEFUL LIFE. Gamko BV is attentive of the care of the environment and meets all requirements contained in the Directive 2002/96/EC, known as WEEE, or the Directive referring to Waste from Electrical and Electronic Equipment.
User Manual GWP-table This product contains fluorinated gases covered by the Kyoto Protocol. Chemical Name of the Gas (see type plate) R600a Global Warming Potential (GWP) of the gas Caution! Hermetically sealed system. Emission of the contained gas shall be prevented. The gas may never be vented to the atmosphere during installation, service and disposal.
Page 36
Placement du produit ..............43 Branchement électrique ............43 Groupe à distance ..............44 Placement de l’évacuation ............44 Schéma électrique FK/VS groupe à distance ........ 45 Utilisation ................46 Première mise en marche ..............46 Thermostat ................46 Remplissage du meuble frigorifique ..........46 Entretien ................
Mode d’emploi Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Gamko. Le présent manuel contient des instructions relatives à la garantie et à la maintenance. Conservez le présent document à proximité du produit afin de pouvoir le consulter à tout moment. Lisez cette notice d’utilisation avant d’installer le produit. Le non-respect des instructions contenues dans la notice d’utilisation peut entraîner la dégradation du...
Mode d’emploi Règles de sécurité Sécurité technique • Vérifiez avant utilisation que la prise et le câble ne soient pas abîmés. • Saisissez la prise pour la débrancher. • Vérifiez la compatibilité de l’alimentation électrique à cet appareil. • Assurez-vous que le produit soit placé de façon stable et horizontale. •...
Mode d’emploi Le produit La gamme FK est destiné aux pré-refroidissement des fûts et des caisses, et fonctionne en conjonction avec une FK / MU ou FK / VS. Description du produit Plaque signalétique (intérieur) Plaque signalétique unité de refroidissement Porte Arrivée d’air...
Mode d’emploi Plaque signalétique Numéro de type de produit Type de frigorigène + masse Consommation électrique Alimentation Intensité absorbée Classe climatique Année de fabrication Code unique d’enregistrement Catégorie climatique Un réfrigérateur est conçu pour fonctionner dans un certain créneau de température ambiante.
Page 42
Mode d’emploi Outils indispensables: Clé à six pans 6mm Clefs M10 Tournevis Placer le plancher dans la position souhaitée. Dans le cas d'un sol irrégulier vous pouvez placer des pieds réglables. Attention: Monter le bouchon dans le trou. Montage du panneau arrière dans le plancher utilisant clé à six pans. Montage du panneau droit utilisant Clé...
• Si nécessaire, faire rallonger le câble par un électricien agréé. • Il est déconseillé d’utiliser une rallonge. Les crêtes et baisses de tension électrique peuvent causer des dommages, provoquant la déconnexion de l’armoire. Gamko n’est pas responsable des éventuels dommages indirects.
Mode d’emploi Groupe à distance L’installation de l’appareil et de l’unité de condensation ne peut qu’être effectuée par le service d’installation de votre service de maintenance ou par un autre installateur agrée. Le type d’unité de condensation doit être choisi en collaboration avec votre service de maintenance ou avec un installateur agrée.
Mode d’emploi Schéma électrique FK/VS groupe à distance Branchement électrique de l’alimentation Le cordon doit être branché à une prise ou à une alimentation en électricité homologuée. La prise doit être raccordée par un installateur agrée , conformément aux directives locales en matière d’électricité...
Mode d’emploi Utilisation Première mise en marche • Avant la première mise en marche, nettoyez l’armoire. Pour d’avantage de détails, reportez-vous au chapitre entretien. • Après l’installation, attendez au minimum 2 heures avant de mettre en marche le meuble frigorifique. •...
Mode d’emploi Entretien Nettoyage du meuble frigorifique Entretien à effectuer soi-même • Avant utilisation, nettoyez le meuble frigorifique avec de l’eau et un détergeant léger. • Nettoyez régulièrement les segments en cas d’usage intensif. • Le condenseur lamelles doit être nettoyé une fois par semaine à l'aide d'un aspirateur.
IMPORTANTES EN CAS DE TRANSPORT OU DE RECYCLAGE DE L’APPAREIL À LA FIN DE LA DURÉE DE SERVICE DE L’APPAREIL. Gamko BV est attentif à la sauvegarde de l’environnement et se conforme en tous points à la disposition de la Directive 2002/96/EG, désignée par WEEE, autrement dit la Directive relative aux Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques.
Mode d’emploi Tableau PRP Ce produit contient des gaz fluorés couverts par le Protocole de Kyoto. Nom chimique du gaz (voir plaque signalétique) R600a Potentiel de Réchauffement Planétaire (PRP) du gaz Attention! Système hermétiquement scellé. Éviter toute émission du gaz contenu. Le gaz ne peut en aucun cas être libéré dans l’atmosphère lors de l’installation, de l’entretien et de l’élimination.
Page 52
Aufstellen des Gerätes .............. 59 Elektrischer Anschluss .............. 60 Buffets für separate Aufstellung der Kühlmaschine ....... 61 Abflussanbringung..............61 Elektroschema bei FK/VS Teilsegmenten ........62 Gebrauch ................63 In Gebrauch nähme ..............63 Thermostat ................63 Füllen des Kühlschranks ............63 Wartung ................
Gebrauchsanweisung Einführung Vielen Dank für die Anschaffung eines Gamko-Gerätes. Mit dem Kauf Ihres neuen Kühlung haben Sie ein modernes, qualitativ hochwertige professionelle Kühlung gewählt. Ihr neuer Kühlung wird durch einen sparsamen Umgang mit Energie gekennzeichnet. Diese Gebrauchsanweisung enthält die Wartungsanleitungen.
Gebrauchsanweisung Sicherheitsvorschriften Technische Sicherheit • Kontrollieren Sie vor Gebrauch, ob der Stecker beschädigt ist. • Nehmen Sie den Stecker in die Hand, um ihn aus der Steckdose zu ziehen. • Kontrollieren Sie die Stromspannung, ob sie für dieses Gerät geeignet ist. •...
Gebrauchsanweisung Das Produkt Die FK-Serie ist für Vorkühlung von Fässern und Kisten konzipiert und arbeitet in Verbindung mit einem FK / MU oder eine FK / VS. Produktbeschreibung Typenschild (Innenseite) Typenschild Maschine Tür Lufteinlass Luftabluft (Auch auf der rechten Seite)
Gebrauchsanweisung Typenschild Type Nummer des Produkts Typ Kühlmittel + Masse Maschinenleistung Spannung Stromstärke Klimaklasse Baujahr Seriennummer Klimaklasse Eine Kühlung wird hergestellt, um bei einer bestimmten Umgebungstemperatur gut funktionieren zu können. Dieses Produkt ist für die folgende Klasse geeignet: N: von +16 °C bis +32 °C. KÜHLMITTEL DIES IST EIN NATÜRLICHES KÄLTEMITTEL (R600A) UND KANN ERFRIERUNGEN ODER KALTE VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.
Page 58
Gebrauchsanweisung Benötigtes Werkzeug: Inbusschlüssel 6mm Gabelschlüssel M10 Schraubenzieher Legen Sie die Bodenplatte an der gewünschten Position. Bei großen Unebenheiten konnten Sie die Füße stellen. Achtung: Die beigefügten Mützen müssen im Füßen montiert werden. Rückwand auf den bodenplatte aufsetzen und mittels inbusschlüssel die Hakenverschlüsse anziehen.
Gebrauchsanweisung Installation Tipp! Stellen Sie den Kühlschrank nie neben Wärmequellen auf. Aufstellen des Gerätes Stellen Sie das Gerät auf einen flachen Untergrund. 1. Schieben Sie die Fußstücke (1) in die Unterseite des Gerätes. 2. Benutzen Sie eine Wasserwaage. 3. Drehen Sie die Fußstücke (1) mit einem Inbusschlüssel 6 mm in die Öffnungen (2), bis das Produkt horizontal steht.
• Vergewissern Sie sich, dass das Kabel nicht eingeklemmt werden kann. • Falls notwendig, lassen Sie das Kabel von einem anerkannte Elektriker verlängern. • Die Anwendung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert. Durch Unter- oder Hochspannung kann Schaden entstehen, wodurch sich das Gerät abschaltet. Gamko ist für eventuelle Folgeschäden nicht verantwortlich.
Gebrauchsanweisung Buffets für separate Aufstellung der Kühlmaschine Die Installation des Gerätes und de Kondensor muss von ihren technischen Kundendienst oder einem anerkannten Installationsbetrieb ausgeführt werden. Der Kondensor-Typ muss in Zusammenarbeit mit ihren technischen Kundendienst oder einem anerkannten Installationsbetrieb ausgewählt werden. Abflussanbringung •...
Gebrauchsanweisung Elektroschema bei FK/VS Teilsegmenten Stromanschluss Die Schnur muss an einen geprüften Stecker angeschlossen werden. Der Stecker muss den örtlich geltenden elektrischen Richtlinien entsprechen und von einem anerkannten Elektroinstallateur angeschlossen werden.
Gebrauchsanweisung Gebrauch Inbetriebnahme • Vor in Gebrauch nähme muss der Schrank gereinigt werden. Für weitere Informationen, siehe Kapitel Wartung. • Warten Sie mindestens 2 Stunden nach der Aufstellung bis Sie das Gerät einschalten. • Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose. •...
Gebrauchsanweisung Wartung Reinigung des Kühlschranks Wartung zum Selbermachen • Vor der Benutzung des Kühlschranks mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel reinigen. • Bei intensivem Gebrauch sollten die Segmente regelmäßig gereinigt werden. • Die FKV/10MU hat ein Lamellenkondensor und dies muss 1 x pro Woche mit einem Staubsauger gereinigt werden.
Importeur und der Händler sind für das Einsammeln und für die Abfallverwertung des Gerätes verantwortlich, das sowohl direkt als auch über die Sammelstellen eingesammelt wurde. Auf der beigefügten Liste sind alle Händler der Gamko BV pro Land verzeichnet. Bei jeder Übertretung der oben genannten Richtlinie werden in allen Ländern Strafen auferlegt.
Gases festgestellt, muss die undichte Stelle schnellstmöglich repariert und geschlossen werden. Nur qualifiziertem Wartungspersonal ist der Zugang zu und die Wartung des Produkts gestattet. Gamko BV Mon Plaisir 75, 4879 AL Etten-Leur P.O. Box 274, 4870 AG Etten-Leur The Netherlands...