Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

13296A-13306A Island Giggles Superseat IB 8L Cover Rev July 15.pdf
1
O N
.
.
Summer Infant, Inc.
Summer Infant Europe, LTD.
1275 Park East Drive
First Floor, North Wing
Woonsocket, RI 02895 USA
Focus 31, Cleveland Road
1-800-268-6237
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
© 2013 Summer Infant, Inc
+44 (0) 1442 505000
customerserviceuk@summerinfant.com
02/07/2015
16:53
P
SuperSeat
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENG
Read all instructions before use. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
SuperSeat
FR
MODE D'EMPLOI
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
SuperSeat
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
SuperSeat
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
SuperSeat
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell'uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
SuperSeat
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
SuperSeat
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Der Badewannen-Einsatz muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
07/15
13296A-13306A
SuperSeat
INSTRUCTION MANUAL
WARNING!
• Product must be fully assembled before use.
• When used as a booster seat, always use the restraint system and the chair attachment
system and ensure they are correctly fitted before use. Always check the security and the
stability of the chair mounted seat on the adult chair before use. Do not use the chair
mounted seat on stools or benches.
• NEVER lift this product with your child in it.
• Do not use this product if it is damaged or broken.
• For use on a chair of minimum dimensions 46.0 cm (W) x 46.0 cm (D) x 15.0 cm (H).
• Check that both the floor and seat of the chair are level before installing the booster seat.
• Only use accessories or replacement parts approved by Summer Infant.
• Always keep child in view while in product.
• PREVENT FALLS: Never use near stairs. Never use on any elevated surface.
• To avoid tip over, place product on a flat level surface.
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around child's neck,
such as hood strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over product or attach
strings to toys.
WARNING!
falls, or tipping over.
• Always secure child in the restraint until child is able to get in and out of the booster seat
without help (about 2½years old). The child should be secured in the booster seat at all
times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
• NEVER leave child unattended.
• NEVER allow a child to push away from table.
• ALWAYS check security of fit to adult chair before each use.
• Do not use in motor vehicles.
• Use ONLY by children capable of sitting upright unassisted.
CAUTION: KEEP SMALL PARTS OUT OF CHILD'S REACH.
SuperSeat
AR
Prevent serious injury or death from sliding out,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Summer SuperSeat

  • Page 1 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB 8L Cover Rev July 15.pdf 02/07/2015 16:53 13296A-13306A SuperSeat INSTRUCTION MANUAL WARNING! • Product must be fully assembled before use. • When used as a booster seat, always use the restraint system and the chair attachment system and ensure they are correctly fitted before use.
  • Page 2 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB 8L IFC Rev July 15.pdf 02/07/2015 16:53 ASSEMBLY & USE: MONTAGE ET UTILISATION : ENSAMBLAJE Y USO: COMPONENTS: MONTAGEM E UTILIZAÇÃO: MONTAGGIO E UTILIZZO: MONTAGE EN GEBRUIK: MONTAGE UND VERWENDUNG: soft seat child restraint straps*...
  • Page 3 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB 8L p3 Eng Rev July 15.pdf 02/07/2015 16:53 SET-UP & USE: (continued): Stage 3: Booster seat NOTE: When used as a booster, this product is intended for children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg.
  • Page 4 • Vérifier que le sol et l'assise de la chaise sont de niveau avant d'installer le siège rehausseur. • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange approuvés par Summer Infant. • L'enfant doit rester visible quand il est installé dans le produit.
  • Page 5: Installation Et Utilisation

    13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Fr p2.pdf 02/07/2015 16:55 COMPOSANTS : siège souple sangles de retenue enfant* base du siège montage du siège plateau d'activité (4 segments) barre-jouets (1) jouets en peluche (2) * les sangles de retenue enfant sont préinstallées sur le produit ** les sangles de siège sont...
  • Page 6: Installation Et Utilisation (Suite)

    13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Fr p3.pdf 02/07/2015 16:55 INSTALLATION ET UTILISATION (suite) : Position 3 : Siège réhausseur REMARQUE : Lorsqu'il est utilisé en siège rehausseur, ce produit est réservé aux enfants capables de s'asseoir sans aide et jusqu'à l'âge de 3 ans ou pesant au maximum 15 kg. S'assurer que la chaise pour adulte équipée du rehausseur est placée de telle façon que l'enfant ne puisse pas se servir de ses pieds...
  • Page 7 • Compruebe que tanto el suelo como el asiento de la silla estén nivelados antes de instalar el asiento trona. • Utilice solamente accesorios o piezas de repuesto autorizados por Summer Infant. • No pierda de vista al niño en ningún momento mientras esté sentado en el producto.
  • Page 8: Montaje Y Uso

    13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Es p2.pdf 02/07/2015 16:54 COMPONENTES: correas asiento blando del arnés* asiento principal ensamblaje del asiento bandeja de juegos (4 secciones) barra de juegos (1) peluches (2) * las correas del arnés ya están ensambladas en el artículo.
  • Page 9 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Es p3.pdf 02/07/2015 16:54 MONTAJE Y USO: (continuación): Etapa 3: asiento elevador NOTA: cuando se utilice como trona, este producto ha sido concebido para su uso con niños que puedan sentarse erguidos por sí solos de hasta 3 años de edad o de un peso máximo de 15 kg.
  • Page 10 • Verifique se tanto o piso como o assento da cadeira são planos antes de instalar a cadeirinha. • Utilize apenas acessórios ou peças sobressalentes aprovadas pela Summer Infant. • Mantenha sempre a criança sob vigilância enquanto estiver sentada no artigo.
  • Page 11: Instalação E Utilização

    13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Pt p2.pdf 02/07/2015 16:57 COMPONENTES: correias de assento retenção macio da criança* assento principal montagem do assento tabuleiro de actividades (4 secções) barra de brinquedos (1) brinquedos macios (2) * as correias de retenção da criança estão pré-instaladas...
  • Page 12 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Pt p3.pdf 02/07/2015 16:57 INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO: (continuação): Fase 3: Cadeirinha NOTA: Quando utilizado como cadeirinha, este produto destina-se a crianças que consigam sentar-se sozinhas sem ajuda e até aos 3 anos de idade ou um peso máximo de 15 kg. Certifique-se de que a cadeira de adulto com a cadeirinha montada é...
  • Page 13 • Prima di installare il rialzo per sedia, controllare che il pavimento e la seduta della sedia siano in piano. • Utilizzare solo accessori o parti di ricambio approvati da Summer Infant. • Sorvegliare sempre il bambino quando si trova all’interno del prodotto.
  • Page 14: Montaggio E Utilizzo

    13296A-13306A Island Giggles Superseat IB It p2.pdf 02/07/2015 16:56 COMPONENTI: seduta con cinturini di morbido ritenuta inserto bambino* base del sedile sedile assemblato ripiano attività (4 sezioni) barra giochi (1) giochi morbidi (2) * I cinturini di ritenuta bambino si presentano preassemblati.
  • Page 15 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB It p3.pdf 02/07/2015 16:56 MONTAGGIO E UTILIZZO: (continua): Fase 3: Rialzo per sedia NOTA: Quando il prodotto viene usato come rialzo per sedia, è indicato per bambini in grado di mettersi a sedere autonomamente e fino a 3 anni di età o con un peso massimo di 15 kg. Assicurarsi che la sedia con il rialzo montato sia collocata in una posizione dove il bambino non possa spingersi con i piedi contro la tavola o altra struttura poiché...
  • Page 16 • Controleer of de vloer en de zitting van de stoel vlak zijn voor u de stoelverhoger installeert. • Gebruik alleen accessoires of vervangingsonderdelen die door Summer Infant zijn goedgekeurd. • Houd het kind altijd goed in het oog terwijl het in het product zit.
  • Page 17 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Nl p2.pdf 02/07/2015 16:56 ONDERDELEN: harnasriempjes* zachte zitting zitje boosterzitje activiteitenblad (4 delen) speelgoedboog (1) zachte speeltjes (2) * harnasriempjes zijn reeds aan het product bevestigd ** stoelriemen zijn aan de onderkant van het zitje...
  • Page 18 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Nl p3.pdf 02/07/2015 16:57 OPSTELLEN EN GEBRUIKEN: (vervolg): Fase 3: Boosterzitje LET OP: Bij gebruik als stoelverhoger: dit product is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten en maximum tot de leeftijd van 3 jaar of een maximum gewicht van 15 kg. Zorg er voor dat de grote stoel met de stoelverhoger wordt geplaatst op een plek waar het kind zich niet met de voeten tegen de tafel of een andere structuur kan afduwen, want de stoel zou daardoor kunnen omkantelen.
  • Page 19 • Überprüfen Sie, dass sowohl der Boden als auch die Sitzfläche des Stuhls eben sind, bevor Sie die Sitzerhöhung anbringen. • Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile, die von Summer Infant genehmigt sind. • Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, wenn es sich in diesem Sitz befindet.
  • Page 20 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB De p2.pdf 02/07/2015 16:52 KOMPONENTEN: Sicherungsgurte weicher Sitz für das Kind* Hauptsitz Sitzbaugruppe Sitzbaugruppe (4 Abschnitte) Spielbogen (1) Plüschspielzeug (2) * Die Haltegurte für das Kind sind am Produkt vormontiert. ** Die Stuhlgurte sind an der Unterseite des Sitzes festgeklebt.
  • Page 21 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB De p3.pdf 02/07/2015 16:52 AUFSTELLUNG UND VERWENDUNG: (Fortsetzung): Stufe 3: Sitzerhöhung HINWEIS: Dieses Produkt ist als Sitzerhöhung für Kinder bis zu 3 Jahren gedacht, die bereits ohne fremde Hilfe sitzen können oder bis zu 15 kg wiegen. Stellen Sie sicher, dass der auf dem Stuhl montierte Sitz sich in sicherer Entfernung vom Tisch oder anderen Möbeln befindet, gegen die das...
  • Page 22 13296A-13306A Island Giggles Superseat IB Ar p3.pdf 02/07/2015 16:51 Summer Infant, Inc. Summer Infant Europe, LTD. 1275 Park East Drive First Floor, North Wing Woonsocket, RI 02895 USA Focus 31, Cleveland Road 1-800-268-6237 Hemel Hempstead, HP2 7BW UK © 2013 Summer Infant, Inc...

Table des Matières