Page 2
OPERATING INSTRUCTIONS ................Page MODE D’EMPLOI ....................Page BEDIENUNGSANLEITUNG ................. Seite BEDIENINGSHANDLEIDING ................Pagina ISTRUZIONI PER L’USO ..................Pagina Read this manual thoroughly before using the Bluetooth ® Always keep this owner’s manual in the vehicle. Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser le Bluetooth ®...
Table of Contents 1. Welcome ........................ 2. Safety and general information ................2.1. Safety symbols ......................2.2. Caution ........................3. Smart practices while driving................10 4. User Interface Module Quick Guide ..............11 5. Voice Recognition (VR) ..................12 6. Getting started ...................... 13 6.1.
Page 5
10.7. Remove a paired device ..................10.8. Remove all paired devices ..................10.9. Use the device list ....................11. Troubleshooting ....................32 12. UIM indicator light status ..................34 13. UIM button operation .................... 35 14. Voice Recognition Menu Maps ................38 Bluetooth®...
Page 6
“Troubleshooting”. Toyota recommends that only parts and accessories that have been tested and approved by Toyota in terms of safety, function and suitability should be used. These operating instructions are designed to ensure that you can operate the Bluetooth®...
1. Welcome Welcome to Toyota’s “connected” world of Bluetooth® personal area wireless networking. The Toyota Premium Speech-Operated Hands-free System with Bluetooth® Technology makes wireless connection simple and quick and offers advanced features such as: — seamless, wireless hands-free audio through a Bluetooth® link —...
2. Safety and general information 2.1. Safety symbols Warning: When this symbol appears in front of a text you must follow these recommendations to avoid irreparable damage to your car, system or connected devices or to avoid accidents with injuries or death as a result. ò...
2.2. Caution The use of wireless devices and their accessories may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Disposal of your mobile telephone and accessories If, at a later date you wish to dispose of the Bluetooth® system, the infrared headphones and/or remote control, legislation prohibits the disposal of electrical equipment as domestic waste.
— when available, use a hands-free device. If possible, add an additional layer of convenience to your mobile device with one of the many Toyota original hands-free accessories available today —...
4. User Interface Module Quick Guide Non-Call Functions Send button Multi-function button Volume up button Press and Release Press and Release Press and Release — activate VR (Voice Recognition) menu. — increase prompt volume by — last number redial. Press and Hold Press and Hold one level —...
5. Voice Recognition (VR) Your hands-free system uses menu-driven voice recognition (VR) for setup and operation. Pressing the Multi-function button activates a voice recognition session with your hands-free system. Voice recognition (VR) has two main menus: — main phone/setup menu — available except when in a call —...
6. Getting started Once your hands-free system is professionally installed, use these procedures to get started. 6.1. Set your language ò Caution: When you change your hands-free system’s language, all contacts in your Contacts list and devices in your Device list are deleted. 1 Turn off the vehicle ignition and wait for 15 seconds.
Searching may take a minute or two to complete. 4 Select TOYOTA from the list of devices 5 On the device, enter the passkey 0000 (if prompted) and press the OK key.
6.3. Add contact list entries You can store a list of names and phone numbers locally in the hands-free system’s contact list. The contact names stored in the Contact List can be called using the Call <name> command. The Contact List can support up to 50 entries. The Contact List is only available when a handset device is connected to the hands-free system.
Page 17
Delete a contact 1 Press the Multi-Function button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Contact List. The system responds: Contact list. {Say a command}. 3 Say Delete <contact name>. The system responds: Are you sure you want to delete the contact <name>? 4 Say Yes to delete the contact.
7. Using phone features These features are only available when a handset device (such as your phone) is π connected to the hands-free system. Caller ID announcement feature On an incoming call, the hands-free system announces Call from <Caller ID> if the caller ID is available.
7.4. Make a call You can place a hands-free call using the hands-free system’s voice recognition (VR) menu in the following ways: — using the system’s contact list — digit dial using voice recognition (VR) — using the handset device’s voice commands —...
Page 20
Call with digit segments 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Dial Number. The system responds: Number please? 3 Say the first segment of digits. (for example, say the first three digits). The hands-free system recites the digits heard.
Page 21
Make a call using redial 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone menu. {Say a command}. 2 Say Redial. The system responds: Redialing and redials the last number dialed on the handset device. ó Note: Pressing the Send button also redials the last number dialed on the handset device.
7.5. Manage the contact list From the contact list menu, you can add, list, call and delete system contacts. The contact list is only available when a handset device is connected to the hands-free system. List contact entries 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone menu.
Page 23
4 Select the contact(s) on your handset device and send them using Bluetooth® to your Toyota Hands-free System. ó Note: Refer to your handset device’s user’s guide for more details on how to transfer contacts using Bluetooth®.
8. In-call options A call must be in progress to use these features. Adjust call volume During a hands-free call, the volume can be adjusted using the Volume Up and Volume Down buttons. Tones are played to indicate when the maximum and minimum volumes are reached. End a call 1 Press the Multi-function button.
Page 25
π Transfer private call to hands-free 1 Press the Multi-function button. The system responds: Call menu. {Say a command}. 2 Say Hands-free Mode. The system responds: Hands-free mode and transfers the call to the hands-free system. ó Note: Pressing and holding the Send button also transfers the call the hands-free system.
Page 26
π End active call while a call is held 1 Press the Multi-function button. The system responds: Call menu. {Say a command}. 2 Say Hang Up. The system responds: Call ended. The held call is automatically resumed. ó π Note: Pressing the End button ends the active call (while a call is held). Make a call while in an active call When in an active call, you can make an outgoing call using the Dial Number and π...
9. Music mode* The Toyota Hands-free Music System enables listening to music from your paired device You can also control music from Toyota Hands-free Music System 9.1. Enabling music control 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone/Setup menu. {Say a command}.
9.2. Enabling music with a particular device 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone/Setup menu. {Say a command}. 2 Say Music with <device name>. Where device name is the friendly name for the music device you want to connect. For example Music with Rokr.
10. Other Voice Recognition menu options Voice commands are supported for Bluetooth® device management features such as pairing, connecting, disconnecting and removing devices and other system settings such as Phone Audio and Expert Mode. 10.1. Expert mode Expert Mode speeds up hands-free system operation for advanced users. The expert mode feature can be turned on (or off) using the Expert Mode On (or Expert Mode Off) voice recognition (VR) command.
Searching may take a minute or two to complete. 5 Select TOYOTA from the list of devices. 6 At the handset device, if prompted, enter the passkey 0000 and press the OK key.
10.6. Disconnect a connected device This feature disconnects the Bluetooth® link to a connected device. The device remains paired with the hands-free system. 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone/Setup menu. {Say a command}. 2 Say Disconnect <device name>, where <device name> is the friendly name for the device you want to connect.
10.9. Use the device list The devices can be managed using the List Devices command. List devices 1 Press the Multi-function button. The system responds: Phone/Setup menu. {Say a command}. 2 Say List Devices. The hands-free system begins to list the devices paired: First device <device A>, next device <device B>...
11. Troubleshooting Problem Resolution... Poor voice recognition performance — always divert air flow from vent or defrost away from the microphone; airflow into microphone will severely impact audio and voice recognition performance — speak toward the direction of the microphone —...
Page 34
Phone voice commands cannot be used — a “voice tag” may not be set up for the number you want to dial. Follow your handset device’s user manual to set up voice dialing — most handset devices will prompt with a beep to indicate it is now time to speak. Wait until the beep has ended before speaking.
12. UIM indicator light status The LEDs on the UIM provides the following status information. State Multi-function Button Mute Icon Music icon Idle. No handset device connected Blue (Dimly lit) Ready Handset device connected Blue Pairing Slow Blue flash Incoming call/ Waiting call Quick Blue flash Quick flash Call...
13. UIM button operation There are seven buttons on the UIM whose functions vary depending on how they are pressed. Multi-function button (blue) Mute button (orange) Volume Up button Send button (green) (orange) Volume Down button End button (red) (orange) Play/Pause button (orange) You can perform two types of actions with each UIM button: —...
Page 37
State Button Action Idle Connected Call VR session Music Mode* — last number — answer — last number Redial. incoming call Redial. — toggle between hold and resume Press and — answer release waiting call — switch Send between held and active call.
Page 38
State Button Action Idle Connected Call VR session Music Mode* — increase VR — increase VR — increase — increase VR — next track. volume by volume by hands-free volume by one level. one level. volume by one one level Press and level.
14. Voice Recognition Menu Maps Main Menu ∑ Multi-function button ¥ Phone/Setup menu. {Say a command} µ “Dial Number” ∏ ¥ Number please? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Dial/Yes” ∏ ¥ Calling µ “Clear” ∏ ¥ Last String Cleared... µ...
Page 40
Main Menu (continued) (cont) µ “Disconnect <device name>” ∏ ¥ Disconnecting <device name>..Disconnection complete µ “Remove <device name>” ∏ ¥ Removing <device name>. Are you sure? µ “Yes” ∏ ¥ Device removed µ “No” ∏ ¥ Cancelled. Phone/Setup menu. {Say a command} µ...
Page 41
Contact List Menu ¥ Contact list. {Say a command} µ “Add Contact” ∏ ¥ Say the name µ “<name>” ¥ Say the number for <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Yes/Add” ∏ ¥ Contact added. Would you like to add another contact? µ...
Page 44
Table des matières 1. Bienvenue ......................47 2. Sécurité et informations générales ..............48 2.1. Symboles de sécurité ....................2.2. Attention ........................3. Comportement intelligent au volant ..............50 4. Aide-mémoire du module d’interface utilisateur ..........52 5. Reconnaissance Vocale ..................53 6.
Page 45
10.7. Suppression d’un appareil couplé ................. 10.8. Suppression de tous les appareils couplés............10.9. Utilisation de la liste d’appareils ................11. Dépannage ......................74 12. Etats du témoin lumineux MIU ................76 13. Fonctions des touches du module d’interface utilisateur ........77 14.
Page 46
« Dépannage ». Toyota recommande d’utiliser exclusivement des pièces et accessoires qui ont été testés et agréés par Toyota au niveau de leur sécurité, de leurs fonctions et de leur adéquation à l’usage prévu.
1. Bienvenue Bienvenue dans le monde « connecté » Bluetooth ® de Toyota. Le mains libres à commande vocale Premium de Toyota permet une connexion sans fil simple et rapide grâce à la technologie Bluetooth® et offre des fonctionnalités avancées telles que : —...
2. Sécurité et informations générales 2.1. Symboles de sécurité Avertissement : Quand ce symbole précède un texte, respectez les recommandations qu’il contient pour éviter d’endommager irrémédiablement votre véhicule, système ou appareils raccordés, voire éviter des accidents occasionnant des blessures graves ou mortelles. ò...
2.2. Attention Dans certaines zones, l’utilisation des appareils sans fil et de leurs accessoires peut être interdite ou limitée. Respectez toujours les lois et réglementations relatives à l’utilisation de ces produits. Mise au rebut de votre téléphone mobile et de ses accessoires Si, ultérieurement, vous souhaitez mettre au rebut le système Bluetooth®, le casque infrarouges et/ou la télécommande, la réglementation en vigueur vous interdit d’éliminer des appareils électriques avec les ordures ménagères.
— si vous disposez d’un appareil mains libres, utilisez-le. Dans la mesure du possible, améliorez encore la convivialité de votre appareil mobile en utilisant l’un des nombreux accessoires mains libres originaux actuellement proposés par Toyota — veillez à ce que votre appareil mobile soit aisément accessible. Vérifiez que vous pouvez accéder à...
Page 52
— appelez l’assistance routière ou un numéro sans fil spécial autre que celui d’urgence, le cas d’échéant. Si vous constatez la présence d’un véhicule cassé qui ne présente pas de risque important, un feu de signalisation défaillant, un accident de la route mineur dans lequel personne ne semble blessé ou un véhicule que vous savez volé, appelez l’assistance routière ou un numéro sans fil spécial autre que celui d’urgence.* Dans les endroits où...
4. Aide-mémoire du module d’interface utilisateur Fonctions hors des appels Touche Envoyer Touche Multifonction Touche d’augmentation du Appuyer brièvement Appuyer brièvement volume — recomposer le dernier numéro. — activer le menu reconnaissance vocale. Appuyer brièvement Maintenir enfoncée Maintenir enfoncée — augmenter le volume de —...
5. Reconnaissance Vocale Votre mains libres utilise la reconnaissance vocale pilotée par menu pour sa configuration et son fonctionnement. L’appui de la touche Multifonction active une session de reconnaissance vocale avec le mains libres. La reconnaissance vocale possède deux menus principaux : —...
6. Mise en route Une fois que votre mains libres a été installé par un professionnel, exécutez les procédures suivantes pour commencer à l’utiliser. 6.1. Sélection de votre langue ò Attention : Lorsque vous modifiez la langue de votre mains libres, tous les contacts de votre liste de contacts et les appareils de votre liste d’appareils sont supprimés.
Page 56
Bluetooth® qui l’entourent. Une fois la recherche terminée, votre combiné affiche la liste des appareils détectés. La recherche peut durer une ou deux minutes. 4 Sélectionnez TOYOTA dans la liste des appareils. 5 Sur l’appareil, saisissez le code 0000 (si vous y êtes invité), puis appuyez sur la touche OK.
6.3. Ajout d’entrées à la liste de contacts Vous pouvez enregistrer une liste de noms et de numéros de téléphones locaux dans la liste de contacts de votre mains libres. Les noms de contact enregistrés dans la liste de contacts peuvent être appelés à l’aide de la commande Appeler <nom>. La liste de contacts peut accueillir jusqu’à...
Page 58
Suppression d’un contact 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu Téléphone. {Dites une commande}. 2 Dites Liste de contacts. Le système répond : Liste de contacts {Dites une commande}. 3 Dites Supprimer <nom du contact>. Le système répond : Etes-vous sûr de vouloir supprimer le contact <nom> ? 4 Dites Oui pour supprimer le contact.
7. Utilisation des fonctionnalités du téléphone Ces fonctionnalités ne sont disponibles que lorsqu’un combiné (tel que votre téléphone) π est raccordé au mains libres. Notification de l’identité de l’appelant Lorsque vous recevez un appel entrant, le mains libres annonce : Vous avez un appel de <ID appelant>, si l’identité...
7.4. Emission d’un appel Vous pouvez émettre un appel mains libres à l’aide du menu Reconnaissance vocale du mains libres des manières suivantes : — à l’aide de la liste de contacts du système — en composant le numéro chiffre par chiffre à l’aide de la reconnaissance vocale ; —...
Page 61
Emission d’un appel à l’aide de groupes de chiffres 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu Téléphone. {Dites une commande}. 2 Dites Composer un numéro. Le système répond : Dites un numéro. 3 Prononcez le premier bloc de chiffres. (Par exemple, dites les trois premiers numéros.) Le mains libres récite les chiffres prononcés.
Page 62
Emission d’un appel à l’aide de la recomposition 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu Téléphone. {Dites une commande}. 2 Dites Recomposer le numéro. Le système répond : Renumérotation en cours. Le dernier numéro composé sur le combiné...
7.5. Gestion de la liste de contacts A partir du menu Liste de contacts, vous pouvez ajouter, lister, appeler et supprimer des contacts système. Elle n’est disponible que lorsqu’un combiné est connecté au mains libres. Liste des entrées de contact 1 Appuyez sur la touche Multifonction.
Page 64
Multifonction clignote lentement en bleu pour indiquer que le mains libres attend que le combiné envoie les contacts. 4 Sélectionnez le(s) contact(s) sur votre combiné et envoyez-le(s) à votre mains libres Toyota via Bluetooth®. ó Remarque : Pour plus d’informations sur le transfert de contacts via Bluetooth®, reportez-vous au guide de l’utilisateur de votre combiné.
8. Options disponibles en cours d’appel Un appel doit être en cours pour utiliser ces fonctions. Réglage du volume d’appel Pendant un appel mains libres, vous pouvez régler le volume à l’aide des touches de Réglage du volume. Lorsque vous atteignez les volumes maximal et minimal, des tonalités sont émises. Clôture d’un appel 1 Appuyez sur la touche Multifonction.
Page 66
π Transfert d’appel privé en mode mains libres 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu d’appel. {Dites une commande}. 2 Dites Mode mains libres. Le système répond : Mode mains libres et transfère l’appel vers le mains libres. ó...
Page 67
π Fin de l’appel actif alors qu’un appel est en attente 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu d’appel. {Dites une commande}. 2 Dites Raccrocher. Le système répond : Appel terminé. L’appel en attente est automatiquement repris. ó...
9. Mode Musique* Le système de musique du mains libres de Toyota permet d’écouter de la musique à partir d’un appareil couplé Vous pouvez aussi contrôler la musique à partir du système de musique du mains libres Toyota 9.1. Activation de la commande de la musique 1 Appuyez sur la touche Multifonction.
9.2. Activation de la musique avec un appareil particulier 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu de Réglages/Téléphone. {Dites une commande}. 2 Dites Musique avec <nom de l’appareil>. Où nom de l’appareil est le nom facile à retenir de l’appareil audio que vous souhaitez connecter.
10. Autres options du menu de reconnaissance vocale Les commandes vocales sont prises en charge pour les fonctions de gestion d’appareil Bluetooth® telles que le couplage, la connexion, la déconnexion et la suppression d’appareils ainsi que d’autres réglages système comme le Téléphone audio et le Mode expert.
Bluetooth® qui l’entourent. Une fois la recherche terminée, la liste des appareils détectés s’affiche. La recherche peut durer une ou deux minutes. 5 Sélectionnez TOYOTA dans la liste des appareils. 6 Sur le combiné, saisissez le code 0000 si vous y êtes invité, puis appuyez sur la touche Le système répond : Le couplage a été...
10.5. Connexion d’un appareil couplé 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu de Réglages/Téléphone. {Dites une commande}. 2 Dites Connecter <nom de l’appareil>, où <nom de l’appareil> est le nom facile à retenir de l’appareil que vous souhaitez connecter. Par exemple, « Connexion avec Téléphone de Jenny ».
10.8. Suppression de tous les appareils couplés 1 Appuyez sur la touche Multifonction. Le système répond : Menu de Réglages/Téléphone. {Dites une commande}. 2 Dites Supprimer tous les appareils. Le système répond : Etes-vous sûr de vouloir supprimer tous les appareils ? 3 Dites Oui.
Page 74
Suppression d’un appareil pendant l’énumération des appareils 1 Listez les appareils (voir « Liste des appareils »). 2 Quand vous entendez le nom de l’appareil que vous souhaitez supprimer, dites Supprimer l’appareil. Le système répond : Suppression de <nom de l’appareil>. Etes-vous sûr ? 3 Dites Oui.
11. Dépannage Résolution des problèmes... Mauvaise performance de la reconnaissance vocale — déviez toujours le flux d’air de l’aération ou du dégivrage à l’écart du micro ; le flux d’air dans le micro altère de manière significative les performances du son et de la reconnaissance vocale —...
Page 76
Utilisation impossibles des commandes vocales du téléphone — le « raccourci vocal » du numéro à composer n’est peut-être pas configuré. Pour configurer la numérotation vocale, conformez-vous au mode d’emploi de l’appareil — la plupart des combinés émettent un signal sonore pour indiquer qu’il est temps de parler.
13. Fonctions des touches du module d’interface utilisateur Les fonctions des sept touches du MIU varient selon la pression d’appui. Touche Multifonction (bleu) Touche MUTE (orange) Touche Envoyer (vert) Touche d’augmentation du volume (orange) Touche de diminution Touche Fin (rouge) du volume (orange) Touche Lecture/Pause (orange) Chaque touche du module d’interface utilisateur permet d’exécuter deux types d’action :...
Page 79
Etat Session de re- Touche Action Mode Musi- Inactif Connecté Appel connaissance que* vocale — recomposer — répondre à un — recom- le dernier appel entrant poser le numéro. — basculer entre dernier la mise en numéro. attente et la reprise Appuyer —...
Page 80
Etat Session de re- Touche Action Mode Musi- Inactif Connecté Appel connaissance que* vocale — augmenter — augmenter — augmenter — augmenter — plage le volume de le volume de le volume du le volume suivante. la RV d’un la RV d’un mains libres de la RV niveau.
Page 81
Etat Session de re- Touche Action Mode Musi- Inactif Connecté Appel connaissance que* vocale — couper le micro Appuyer Couper le — réactiver le brièvement micro micro. Appuyez et maintenez enfoncée — accéder — accéder — lire/inter- Appuyer Lecture/ au mode au mode rompre.
14. Cartes des menus de la reconnaissance vocale Menu principal ∑ Touche multifonction ¥ Menu de Réglages/Téléphone. {Dites une commande} µ « Composer un numéro » ∏ ¥ Dites un numéro. µ <numéro> ∏ ¥ <numéro> ∏ µ « Composer/Oui »∏ ¥ Appel µ...
Page 83
Menu principal (suite) (suite) µ « Déconnecter <nom de l’appareil> » ∏ ¥ Déconnexion de <nom de l’appareil>..Déconnexion terminée µ « Supprimer <nom de l’appareil> » ∏ ¥ Suppression de <nom de l’appareil>. Etes-vous sûr ? µ « Oui » ∏ ¥ L’appareil a été supprimé µ...
Page 84
Menu Liste de contacts ¥ Liste de contacts. {Dites une commande} µ « Ajouter un contact » ∏ ¥ Dites le nom µ « <nom> » ¥ Dites le numéro de <nom> µ « <numéro> » ¥ <numéro> ∏ µ « Oui/Ajouter » ∏ ¥ Contact ajouté. Voulez-vous ajouter un autre contact ? µ...
Page 86
Inhalt 1. Willkommen ......................89 2. Sicherheit und allgemeine Informationen ............90 2.1. Sicherheitssymbole ....................2.2. Achtung ........................3. Sinnvolles Verhalten während der Fahrt ..............4. Kurzanleitung für Benutzerschnittstellenmodul ..........94 5. Spracherkennung ....................95 6. Schnelleinstieg ...................... 96 6.1. Stellen Sie Ihre Sprache ein..................6.2.
Page 87
10.7. Entfernen eines gekoppelten Gerätes ..............115 10.8. Alle gekoppelten Geräte entfernen ..............115 10.9. Benutzen der Geräteliste ..................115 11. Fehlerbehebung ..................... 117 12. Status der UIM-Anzeigeleuchte ................119 13. Bedienung der UIM-Taste ..................120 14. Spracherkennungs-Menüdiagramme ..............123 Bluetooth®...
Page 88
System oder dessen Betrieb haben, wenn Sie die benötigte Information nicht in dieser Bedienungsanleitung oder im Abschnitt ‘Fehlerbehebung’ finden. Toyota empfiehlt, nur Teile und Zubehör zu verwenden, die hinsichtlich Sicherheit, Funktion und Eignung von Toyota geprüft und zugelassen wurden. Diese Bedienungsanweisungen sind so gestaltet, dass Sie Ihre Bluetooth®...
1. Willkommen Willkommen in der Toyota “connected” Welt des Bluetooth® Personal Area Wireless Networking. Das sprachgesteuerte Toyota Premium Freisprechsystem mit Bluetooth® Technologie macht drahtlose Verbindungen simpel und schnell und bietet fortschrittliche Funktionen, wie: — nahtloses, drahtloses Audio ohne manuelle Bedienung durch Bluetooth® Verbindung —...
2. Sicherheit und allgemeine Informationen 2.1. Sicherheitssymbole Warnung: Wenn dieses Symbol vor einem Text erscheint, müssen Sie diese Anweisungen befolgen, um irreparable Schäden an Fahrzeug, System oder angeschlossenen Geräten zu vermeiden oder Unfälle mit Verletzungs- oder Todesfolge auszuschließen. ò Vorsicht: Wenn dieses Symbol vor einem Text erscheint, müssen Sie sehr vorsichtig sein und diese Anweisungen befolgen, um Schäden an Fahrzeug, System oder angeschlossenen Geräten bzw.
2.2. Achtung In bestimmten Gebieten kann die Benutzung solcher Geräte verboten oder eingeschränkt sein. Beachten Sie grundsätzlich die Gesetze und Bestimmungen für den Gebrauch solcher Produkte. Entsorgung von Mobiltelefonen und Zubehör Wenn Sie das Bluetooth®-System, den Infrarot-Kopfhörer und/oder die Fernbedienung zu einem späteren Zeitpunkt entsorgen möchten, beachten Sie, dass die Entsorgung elektrischer Gerätes mit dem Hausmüll gesetzlich verboten ist.
— benutzen Sie, sofern verfügbar, eine Freisprecheinrichtung. Machen Sie Ihr Mobiltelefon nach Möglichkeit noch praktischer, indem Sie eines der vielen heute erhältlichen Toyota Original-Freisprechzubehörteile verwenden — positionieren Sie Ihr Mobilgerät so, dass es problemlos erreichbar ist. Sie sollten in der Lage sein, Ihr Mobilgerät zu erreichen, ohne den Blick von der Straße zu nehmen.
Page 94
— rufen Sie bei Bedarf einen Pannendienst oder eine spezielle, nicht für Notfälle vorgesehene Mobiltelefonnummer an. Wenn Sie ein liegen gebliebenes Fahrzeug sehen, das keine ernsthafte Gefährdung darstellt, eine defekte Verkehrsampel, einen kleineren Verkehrsunfall, bei dem offensichtlich niemand verletzt wurde, oder ein Fahrzeug, von dem Sie annehmen, dass es gestohlen wurde, rufen Sie einen Pannendienst oder eine spezielle, nicht für Notfälle vorgesehene Mobiltelefonnummer an.*...
4. Kurzanleitung für Benutzerschnittstellenmodul Funktionen außerhalb von Anrufen Sendetaste Multifunktionstaste Taste Lautstärke erhöhen Drücken und loslassen Drücken und loslassen Drücken und loslassen — Letzte Nummer wiederholen. — (Spracherkennungs-) Menü aktivieren — Spracherkennungslautstärke Drücken und halten Drücken und halten um eine Stufe erhöhen —...
5. Spracherkennung Ihr Freisprechsystem lässt sich mit einer menügesteuerten Spracherkennung einrichten und bedienen. Durch Drücken der Multifunktionstaste wird eine Spracherkennungssitzung mit Ihrem Freisprechsystem eingeleitet. Die Spracherkennung hat zwei Hauptmenüs: — Hauptmenü Telefon/Setup — nur verfügbar,wenn kein Anruf erfolgt — Anrufmenü — verfügbar,wenn ein Anruf aktiv ist. Wenn Sie eine Spracherkennungssitzung beginnen, hören Sie eine Meldung und einen kurzen Piepton.
6. Schnelleinstieg Sobald Ihr Freisprechsystem professionell installiert ist, gelingt mit den folgenden Schritten der Einstieg. 6.1. Stellen Sie Ihre Sprache ein ò Vorsicht: Wenn Sie die Sprache Ihrer Freisprecheinrichtung wechseln, werden alle Kontakte in Ihrer Kontaktliste und alle Geräte in Ihrer Geräteliste gelöscht. 1 Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ab und warten Sie 15 Sekunden.
Page 98
Wenn die Suche abgeschlossen ist, zeigt Ihr Mobiltelefon eine Liste der gefundenen Geräte an. Die Suche kann ein bis zwei Minuten dauern. 4 Wählen Sie TOYOTA aus der Liste der Geräte. 5 Geben Sie nach entsprechender Aufforderung den Code 0000 ein und drücken Sie die OK-Taste.
Automatische Verbindung Nach der ersten Kopplung wird Ihr Mobiltelefon bei jedem Starten Ihres Fahrzeugs automatisch mit der Freisprecheinrichtung verbunden (wenn Ihr Mobiltelefon eingeschaltet ist und die entsprechenden Bluetooth® Einstellungen nicht verändert wurden). Wenn Sie Ihr Fahrzeug starten und Ihr Mobiltelefon nicht vorhanden ist, versucht die Freisprecheinrichtung automatisch, eine Verbindung mit anderen Mobiltelefonen in der Geräteliste herzustellen.
Page 100
Einen Kontakt hinzufügen 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Kontaktliste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Kontaktliste. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 3 Sagen Sie Kontakt hinzufügen. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Bitte sagen Sie den Namen. 4 Sagen Sie den Namen des zu speichernden Kontakts.
7. Benutzung der Telefonfunktionen Diese Funktionen sind nur verfügbar, wenn ein Mobiltelefon mit der π Freisprecheinrichtung verbunden ist. Ansage der Anrufer-ID Bei einem eingehenden Anruf sagt die Freisprecheinrichtung Anruf von <Anrufer-ID>, wenn die Anrufer-ID verfügbar ist. Wenn Sie einen Anruf von einer Nummer in der Kontaktliste der Freisprecheinrichtung erhalten, reagiert die Freisprecheinrichtung mit Anruf von <Anrufer-ID>.
7.4. Anrufen Sie können auf folgende Arten einen Anruf unter Verwendung des Spracherkennungsmenüs der Freisprecheinrichtung tätigen: — mit der Kontaktliste des Systems — durch Wählen mittels Spracherkennung — mit den Sprachbefehlen des Mobiltelefons — mit Wahlwiederholung — mit der Schnellwahl des Mobiltelefons —...
Page 103
Wählen mit Ziffernsegmenten 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Nummer wählen. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Nummer bitte? 3 Diktieren Sie das erste Ziffernsegment. (Sagen Sie zum Beispiel die ersten 3 Ziffern.) Die Freisprecheinrichtung wiederholt die gehörten Ziffern.
Page 104
Tätigen eines Anrufs mit Wahlwiederholung 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Wahlwiederholung. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Wahlwiederholung und wählt die letzte mit dem Mobiltelefon gewählte Nummer erneut. ó Hinweis: Durch Drücken der Sendetaste wird die ebenfalls die zuletzt mit dem Mobiltelefon gewählte Nummer erneut gewählt.
7.5. Verwalten der Kontaktliste Im Kontaktlistenmenü können Sie Systemkontakte hinzufügen, auflisten, anrufen und löschen. Die Kontaktliste ist nur verfügbar, wenn ein Mobiltelefon mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist. Kontakteinträge auflisten 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Kontaktliste.
Page 106
Freisprecheinrichtung auf die Übermittlung von Kontakten von Ihrem Mobiltelefon wartet. 4 Wählen Sie den/die gewünschten Kontakt(e) auf Ihrem Mobiltelefon und übermitteln Sie sie per Bluetooth® an Ihr Toyota Freisprechsystem. ó Hinweis: Weitere Einzelheiten zur Übertragung von Kontakten per Bluetooth® finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons.
Page 107
11 Sie können den Modus ‘Telefonkontakt hinzufügen’ jederzeit beenden, indem Sie die Taste Ende drücken. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Auf Wiedersehen und stellt die Verbindung zu Ihrem Mobiltelefon automatisch wieder her. ó Hinweis: Um das Hinzufügen mehrerer Kontakte zu beschleunigen, fragt die Freisprecheinrichtung im Expertenmodus (siehe Schritt 9) nicht nach weiteren Kontakten.
8. Optionen während des Anrufs Diese Funktionen können nur während eines Anrufs verwendet werden. Einstellen der Anruflautstärke Bei einem Gespräch im Freisprechmodus kann die Lautstärke mit den Tasten Lautstärke hoch und Lautstärke verringern eingestellt werden. Wenn die maximale, bzw. geringste Lautstärke erreicht ist, sind Töne zu hören. Anruf beenden 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste.
Page 109
π Anruf von Privatmodus auf Freisprechmodus umstellen 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anrufmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Freisprechmodus. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Freisprechmodus und legt den Anruf auf die Freisprecheinrichtung. ó Hinweis: Durch Drücken und Halten der Taste Senden wird der Freisprechanruf ebenfalls auf Privatmodus umgestellt.
Page 110
π Beenden des aktiven Anrufs, während ein Anruf gehalten wird 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anrufmenü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Auflegen. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Anruf beendet. Der gehaltene Anruf wird automatisch fortgesetzt. ó Hinweis: Durch Drücken der Taste Ende wird der aktive Anruf beendet (während ein π...
9. Musikmodus* Das Toyota Freisprech-Musiksystem ermöglicht die Wiedergabe von Musik mit dem gekoppelten Gerät Sie können auch Musik vom Toyota Freisprech-Musiksystem steuern. 9.1. Aktivieren der Musiksteuerung 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Das System antwortet: Telefon/Setup-Menü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}.
9.2. Musikwiedergabe mit einem bestimmten Gerät 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Das System antwortet: Telefon/Setup-Menü. {Bitte geben Sie eine Anweisung}. 2 Sagen Sie Musik mit <Name des Gerätes>, wobei <Name des Gerätes> der Name ist, den Sie dem Musikgerät gegeben haben, mit dem die Verbindung erfolgen soll.
10. Andere Spracherkennungs- Menüoptionen Sprachbefehle werden für Bluetooth® Gerätemanagementfunktionen, wie Kopplung, Verbindung, Trennen der Verbindung, Entfernen von Geräte und andere Systemeinstellungen wie Telefon Audio und Expertenmodus unterstützt. 10.1. Expertenmodus Der Expertenmodus beschleunigt für fortgeschrittene Benutzer die Bedienung der Freisprecheinrichtung. Der Expertenmodus kann mit dem Sprachbefehl Expertenmodus ein (oder Expertenmodus aus) aktiviert oder deaktiviert werden.
Umgebung. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird eine Liste der gefundenen Geräte angezeigt. Die Suche kann ein bis zwei Minuten dauern. 5 Wählen Sie TOYOTA aus der Liste der Geräte. 6 Geben Sie nach entsprechender Aufforderung den Code 0000 ein und drücken Sie die OK-Taste.
8 Geben Sie am Mobiltelefon, wenn Sie aufgefordert werden, die Bluetooth® Verbindung anzunehmen, Ja ein. Nach einigen Sekunden antwortet das System: Verbindung hergestellt. Sie können mit Ihrer Freisprecheinrichtung nun Anrufe tätigen und/oder Musik streamen*. ó Hinweis: Durch Drücken und Halten der Multifunktionstaste wird auch der Kopplungsprozess aktiviert.
10.7. Entfernen eines gekoppelten Gerätes Diese Funktion entfernt ein Gerät aus der Geräteliste. Das Gerät ist nicht mehr mit der Freisprecheinrichtung gekoppelt. Zum erneuten Verbinden des Gerätes muss der Kopplungsvorgang wieder durchgeführt werden. 1 Drücken Sie die Multifunktionstaste. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Telefonmenü/Einstellungen. {Bitte geben Sie eine Anweisung}.
Page 117
Verbinden eines Gerätes beim Auflisten der Geräte 1 Auflisten der Geräte (siehe “Auflistung Geräte”). 2 Wenn der Name des Geräts genannt wird, das Sie verbinden möchten, sagen Sie Gerät verbinde. Die Freisprecheinrichtung antwortet: Verbinden mit <device name> . Nach erfolgreicher Ausführung antwortet die Freisprecheinrichtung: Verbindung hergestellt.
11. Fehlerbehebung Problemlösung... Schlechte Spracherkennungsleistung — sorgen Sie immer dafür, dass der Luftstrom aus Lüftung oder Defroster nicht auf das Mikrofon trifft; dieser Luftstrom kann die Audio- und Spracherkennungsleistung stark beeinträchtigen — sprechen Sie in Richtung des Mikrofons — prüfen Sie die Position des Mikrofons —...
Page 119
Telefonspracheingabe lässt sich nicht benutzen — vielleicht ist für die Nummer, die Sie wählen möchten, kein “Voice-Tag” eingerichtet. Verfahren Sie bei der Einrichtung der Sprachwahl nach der Bedienungsanleitung Ihres Gerätes. — die meisten Mobiltelefone teilen mit einem Piepton mit, dass es Zeit ist, zu sprechen. Warten Sie vor dem Sprechen, bis der Piepton beendet ist.
13. Bedienung der UIM-Taste Das UIM hat fünf Tasten, deren Funktion davon abhängt, wie sie gedrückt werden. Multifunktionstaste (blau) Stummschalttaste (orange) Sendetaste (grün) Taste Lautstärke erhöhen (orange) Taste Lautstärke Endetaste (rot) verringern (orange) Taste Wiedergabe/Pause (orange) Sie können mit jeder UIM-Taste zwei Arten von Aktionen durchführen: —...
Page 122
Status Taste Aktion Spracherken- Inaktiv Verbunden Anrufen Musikmodus* nungssitzung — letzte — Anruf annehmen — letzte Nummer — zwischen Halten Nummer wiederho- und Wieder- wiederholen. len. aufnehmen Drücken wechseln — wartenden Anruf loslassen annehmen — wechseln zwi- Senden schen aktivem und gehaltenem Anruf.
Page 123
Status Taste Aktion Spracherken- Inaktiv Verbunden Anrufen Musikmodus* nungssitzung — schnelle — schnelle Er- — schnelle Erhö- — schnelle Er- — schnelle Er- Erhöhung der höhung der hung der Frei- höhung der höhung der Lautstärke Spracher- Spracher- sprechlautstärke Spracher- Spracher- hoch kennungs- kennungs-...
14. Spracherkennungs-Menüdiagramme Hauptmenü ∑ Multifunktionstaste ¥ Telefonmenü/Einstellungen. {Bitte geben Sie eine Anweisung} µ “Nummer wählen” ∏ ¥ Nummer bitte? µ <number> ∏ ¥ <number> ∏ µ “Wähle/Ja” ∏ ¥ Wähle µ “Löschen” ∏ ¥ Letzte Zahlenfolge gelöscht... µ “Alles löschen” ∏ ¥ Nummer bitte? µ...
Page 125
Hauptmenü (Fortsetzung) (Fortsetzung) µ “Trenne <device name>” ∏ ¥ Volgende Verbindung wird getrennt <device name>..Verbindung wurde getrennt µ “Entferne <device name>” ∏ ¥ Entferne <device name>. Sind Sie sicher? µ “Ja” ∏ ¥ Gerät entfernt µ “Nein” ∏ ¥ Abgebrochen. Telefonmenü/Einstellungen. {Bitte geben Sie eine Anweisung} µ...
Page 126
Kontaktlistenmenü ¥ Kontaktliste. {Bitte geben Sie eine Anweisung} µ “Kontakt hinzufügen” ∏ ¥ Bitte sagen Sie den Namen µ “<name>” ¥ Sagen Sie die Nummer für <name> µ “<number>” ¥ <number> ∏ µ “Ja/Hinzufügen” ∏ ¥ Kontakt hinzugefügt. Möchten Sie einen weiteren Kontakt hinzufügen? µ...
Page 128
Inhoudsopgave 1. Welkom ........................131 2. Veiligheid en algemene informatie............... 132 2.1. Veiligheidssymbolen ....................132 2.2. Voorzichtig ....................... 133 3. Te volgen gedragslijnen tijdens het rijden ............134 4. Gebruikersinterface snelgids................135 5. Spraakherkenning (VR) ..................136 6. Om te beginnen ..................... 137 6.1.
Page 129
10.7. Een gekoppeld toestel verwijderen ..............155 10.8. Alle gekoppelde toestellen verwijderen ............... 156 10.9. De toestellijst gebruiken ..................156 11. Problemen oplossen ....................158 12. UIM-statusverklikkerlichtje ................. 160 13. Bediening van de UIM-knoppen ................161 14. Menustructuren spraakherkenning ..............164 Bluetooth®...
Page 130
“Problemen oplossen”. Toyota raadt aan om alleen onderdelen en accessoires te gebruiken die getest en goedgekeurd werden door Toyota op het vlak van veiligheid, werking en geschiktheid voor het beoogde doel.
1. Welkom Welkom bij Toyota’s “verbonden” wereld van het draadloze persoonlijke Bluetooth®- netwerksysteem. Het Toyota spraakgestuurde en handenvrij Premium-systeem met Bluetooth®-technologie maakt draadloze verbinding eenvoudig en snel, en biedt geavanceerde mogelijkheden zoals: — naadloze, draadloze handenvrije audio via een Bluetooth®-koppeling —...
2. Veiligheid en algemene informatie 2.1. Veiligheidssymbolen Waarschuwing: Als dit symbool voor een tekstfragment staat, moet u deze aanbevelingen volgen. Zo vermijdt u onherstelbare schade aan uw wagen, systeem of aangesloten apparatuur of ongevallen met lichamelijke letsels of de dood tot gevolg. ò...
2.2. Voorzichtig Het gebruik van draadloze toestellen en de accessoires ervan kan in bepaalde streken verboden zijn of beperkt. Gehoorzaam altijd de wetten en voorschriften over het gebruik van deze producten. Afdanken van uw mobiele telefoon en toebehoren Als u later het Bluetooth®-systeem, de infraroodhoofdtelefoon en/of de afstandsbediening na gebruik wilt afdanken, weet dan dat het door de wet verboden is elektrische apparatuur met het huishoudelijke afval mee te geven.
— gebruik indien mogelijk altijd een handenvrij toestel. Rust zo mogelijk uw mobiele toestel uit met een van de vele verkrijgbare originele Toyota-onderdelen voor handenvrij bellen — plaats uw mobiele toestel binnen handbereik. Zorg ervoor dat u uw mobiele toestel kunt gebruiken zonder uw ogen van de weg te halen.
4. Gebruikersinterface snelgids Functies wanneer u niet aan het bellen bent Verzenden-knop Multifunctionele knop Knop Volume omhoog Indrukken en loslaten Indrukken en loslaten Indrukken en loslaten — laatste nummer herhalen. — VR menu (spraakherkenningsmenu) — volume van de prompts een activeren.
5. Spraakherkenning (VR) Uw handenvrije systeem maakt gebruik van menugestuurde spraakherkenning functie (VR) voor instelling en werking. Door op de Multifunctionele knop te drukken, wordt een spraakherkenningssessie geactiveerd met uw handenvrije systeem. Spraakherkenning (VR) heeft twee hoofdmenu’s: — hoofd telefoonmenu / setupmenu— beschikbaar behalve wanneer u aan het bellen bent —...
6. Om te beginnen Nadat uw handenvrije systeem professioneel geïnstalleerd is, gebruik dan deze procedures om te beginnen. 6.1. Stel uw taal in ò Opgelet: Wanneer u de taal van uw handenvrije systeem verandert, zullen alle contacten in uw telefoonlijst en alle toestellen in uw toestellenlijst gewist worden. 1 Zet het voertuigcontact af en wacht 15 seconden.
Page 139
Dit zoeken kan tot 2 minuten duren. 4 Selecteer TOYOTA uit de lijst met de toestellen. 5 Geef op het toestel de pincode 0000 in (wanneer u daar om gevraagd wordt) en druk op de toets OK.
6.3. Nummer aan het telefoonboek toevoegen In het telefoonboek van het handenvrije systeem kunt u plaatselijk een telefoonlijst bewaren. De contactnamen die opgeslagen zijn in het telefoonboek kunnen gebeld worden door het commande Bel <naam> te gebruiken. Het telefoonboek kan 50 items bevatten. Het telefoonboek is alleen beschikbaar wanneer een telefoontoestel met het handenvrije systeem is verbonden.
Page 141
Een contact wissen 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Telefoonmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Telefoonmenu. Het systeem antwoordt: Telefoonboek. {Geef een commando}. 3 Zeg Wis <contact naam> / Verwijder <contact naam>. Het systeem antwoordt: Weet u zeker dat u contact <naam> wilt wissen? 4 Zeg Ja om het contact te wissen.
7. Telefoonfuncties gebruiken Deze kenmerken zijn alleen beschikbaar wanneer een toestel (zoals uw telefoon) π verbonden is met het handenvrije systeem. Oproepmelder Bij een binnenkomende oproep meldt het handenvrije systeem Oproep van <Beller ID> als de beller-ID beschikbaar is. Als u een inkomende oproep ontvangt van een nummer uit het telefoonboek van het handenvrije systeem, zal het systeem reageren met Oproep van <naam>.
7.4. Telefoneren U kunt als volgt handenvrij bellen met het spraakherkenningsmenu (VR) in het handenvrije systeem: — door het telefoonboek van het systeem gebruiken — cijfers inspreken — door de gesproken instructies van het telefoontoestel te gebruiken — opnieuw bellen gebruiken —...
Page 144
Opbellen met groepjes cijfers 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Telefoonmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Kies nummer. Het systeem antwoordt: Nummer alstublieft? 3 Zeg het eerste groepje cijfers. (zeg bijvoorbeeld de eerste drie cijfers). Het handenvrije systeem herhaalt de gehoorde cijfers. 4 Zeg het volgende groepje cijfers.
Page 145
Bellen met behulp van opnieuw bellen 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Telefoonmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Opnieuw bellen. Het systeem antwoordt: Opnieuw bellen, en belt het laatste met het telefoontoestel gebelde nummer op. ó Noot: Door op de knop Verzenden te drukken wordt ook het laatste met het telefoontoestel gebelde nummer opgebeld.
7.5. Het telefoonboek beheren Vanuit het telefoonboek-menu kunt u contacten toevoegen, weergeven, bellen en verwijderen. Het telefoonboek is alleen beschikbaar wanneer een telefoontoestel met het handenvrije systeem is verbonden. Lijst van de ingevoerde contacten 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Telefoonmenu.
Page 147
4 Selecteer een of meerdere contacten op uw telefoontoestel en verzend ze met behulp van Bluetooth® naar uw Toyota handenvrije toestel. ó Noot: Zie de gebruikershandleiding van uw telefoontoestel voor meer details over hoe contacten over te dragen met behulp van Bluetooth®.
Page 148
11 Op gelijk welk moment kunt u de modus Telefooncontact toevoegen / Toevoegen telefooncontact verlaten door op de knop Einde te drukken. Het systeem antwoordt: Tot ziens, en brengt automatisch de verbinding met het telefoontoestel weer tot stand. ó Noot: Om het toevoegen van meerdere contacten te versnellen, vraagt het handenvrije systeem niet naar het volgende contact (zie stap 9) in de Expertmodus.
8. Opties tijdens het bellen U moet aan het bellen zijn om deze mogelijkheden te kunnen gebruiken. Aanpassen belvolume Tijdens het handenvrij bellen kan het volume aangepast worden d.m.v. de knoppen Volume omhoog en Volume omlaag. Er worden geluidjes afgespeeld om aan te geven wanneer het maximum- en minimumvolume bereikt is.
Page 150
π Privégesprek naar een handenvrij gesprek overdragen 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Oproepmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Handsfree modus / Handsfree. Het systeem antwoordt: Handsfree-modus en draagt de oproep over op het handenvrije systeem. ó Noot: Door op de knop Zenden te drukken en ingedrukt te houden, wordt de oproep naar het handenvrije systeem overgedragen.
Page 151
π Einde actief gesprek tijdens oproep in de wacht 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Oproepmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Gesprek beëindigen / Beëindig gesprek. Het systeem antwoordt: Oproep beëindigd. De oproep in de wacht wordt automatisch hernomen.
9. Muziek-modus* Met het Toyota handenvrij muzieksysteem kan u naar muziek luisteren die zich op uw gekoppeld toestel bevindt U kan ook muziek bedienen vanaf Toyota handenvrije muzieksysteem 9.1. Muziekbediening activeren 1 Druk de Multifunctionele knop in en houd hem ingedrukt Het systeem antwoordt: Telefoonmenu / Setupmenu.
9.2. Muziek activeren met een bepaald toestel 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt:Telefoonmenu / Setupmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Muziek met <toestelnaam>. Waarbij <toestelnaam> de zelfgekozen naam is van het toestel dat u wilt verbinden. Bijvoorbeeld Muziek met Rokr. 9.3.
10. Andere opties van het spraakherkenningsmenu Stemcommando’s worden ondersteund voor Bluetooth®-toestelbeheerfuncties zoals koppelen, verbinden, verbreken en verwijderen van toestellen en andere systeeminstellingen zoals telefoonaudio- en expertmodus. 10.1. Expert-modus De expertmodus versnelt het werken met het handenvrije systeem voor ervaren gebruikers. De functie expertmodus kan in- of uitgeschakeld worden met behulp van het gesproken commando Expertmodus aan (of Expertmodus uit).
Dit zoeken kan tot 2 minuten duren. 5 Selecteer TOYOTA uit de lijst met de toestellen. 6 Geef op het telefoontoestel de pincode 0000 in als daarom gevraagd wordt, gevolgd door OK.
ó Noot: Door op de Multifunctionele knop te drukken en deze ingedrukt te houden, wordt het koppelingsproces ook geactiveerd. 10.5. Een gekoppeld toestel verbinden 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Telefoonmenu / Setupmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Verbind <toestelnaam>, waarbij <toestelnaam> de naam is die u gegeven hebt aan het toestel dat u wenst te verbinden.
10.8. Alle gekoppelde toestellen verwijderen 1 Druk op de Multifunctionele knop. Het systeem antwoordt: Telefoonmenu / Setupmenu. {Geef een commando}. 2 Zeg Alle toestellen verwijderen / Verwijder alle toestellen / Wis alle toestellen. Het systeem antwoordt: Weet u zeker dat u alle toestellen wilt verwijderen? 3 Zeg Ja.
Page 158
Een toestel verwijderen bij de weergave van de lijst met toestellen 1 De lijst met toestellen weergeven (zie “Lijst met toestellen”). 2 Wanneer de naam van het toestel dat u wenst te verbinden wordt weergegeven, zegt u Verwijder toestel. Het systeem antwoordt: Verwijdert <toestelnaam>. Weet u het zeker? 3 Zeg Ja.
11. Problemen oplossen Oplossen van problemen... Spraakherkenning werkt niet naar behoren — zorg ervoor dat de lucht uit de ventilatie- of ontdooiingsopeningen de microfoon niet bereikt; een luchtstroom in microfoon zal de prestaties van de audio- en spraakherkenningsfunctie ernstig aantasten —...
Page 160
Telefoonstemcommando’s kunnen niet gebruikt worden — het is mogelijk dat er geen “gesproken fragment” is voor het nummer dat u wenst te kiezen. Volg de gebruikershandleiding van uw telefoontoestel om het spraakgestuurde bellen in te stellen — de meeste telefoontoestellen zullen antwoorden met een piepje om aan te geven dat u kunt beginnen spreken.
12. UIM-statusverklikkerlichtje De LEDs op de UIM verschaffen de volgende statusinformatie. Multifunctionele Microfoon Toestand Muziek-icoon knop uit-icoon Inactief. Geen telefoon verbonden. Blauw (Getemperd verlicht) Klaar. Telefoontoestel verbonden. Blauw Koppelen Knippert traag Blauw Binnenkomende oproep / Oproep in wacht Knippert snel Blauw Knippert snel Gesprek Blauw...
13. Bediening van de UIM-knoppen De UIM heeft zeven knoppen, waarvan de functie afhangt van de manier waarop ze worden ingedrukt. Multifunctionele knop (blauw) Microfoon uit-knop (oranje) Verzenden-knop Knop Volume omhoog (groen) (oranje) Knop Volume omlaag Einde-knop (oranje) (rood) Afspelen/Pauze-knop (oranje)* U kunt twee types acties uitvoeren met elke UIM-knop: —...
Page 163
Toestand Spraakher- Knop Actie Muziek- Niet gebruikt Aangesloten Gesprek kennings- modus* sessie — laatste — binnen- — laatste nummer komende nummer opnieuw oproep beant- opnieuw bellen. woorden bellen. — omwisselen tussen eerste en tweede oproep Indrukken — binnen- en loslaten komende oproep beant- Verzenden...
Page 164
Toestand Spraakher- Knop Actie Muziek- Niet gebruikt Aangesloten Gesprek kennings- modus* sessie — snel het — snel het — het volume — snel het — snel het volume van volume van van het han- volume van volume van Volume omhoog Indruk- de spraak- de spraak-...
Page 167
Telefoonboekmenu ¥ Telefoonboek. {Geef een commando} µ “Toevoegen contact / ∏ ¥ Zeg de naam µ <naam> Contact toevoegen” ¥ Zeg het nummer voor <naam> µ <nummer> ¥ <number> ∏ µ “Ja/Toevoegen” ∏ ¥ Contact toegevoegd. Wilt u een ander contact toevoegen? µ...
Page 170
Indice 1. Benvenuti....................... 173 2. Sicurezza e informazioni generali ................. 174 2.1. Simboli di sicurezza ....................174 2.2. Attenzione ........................ 175 3. Pratiche intelligenti durante la guida ..............176 4. Guida rapida del modulo interfaccia utente ............177 5. Riconoscimento vocale (VR) ................. 178 6.
Page 171
10.7. Rimuovere un dispositivo associato ..............197 10.8. Rimuovere tutti i dispositivi ................... 198 10.9. Utilizzare l’elenco dispositivi .................. 198 11. Diagnostica ......................200 12. Stato dell’indicatore del modulo interfaccia utente (UIM) ........202 13. Funzionamento dei pulsanti del modulo interfaccia utente (UIM) ...... 203 14.
Page 172
“Diagnostica”. Toyota raccomanda di utilizzare esclusivamente ricambi testati e approvati da Toyota in termini di sicurezza, funzionalità e idoneità.
1. Benvenuti Benvenuti nel mondo Toyota delle comunicazioni personali senza fili basate su tecnologia Bluetooth®. Il sistema vivavoce a riconoscimento vocale Toyota Premium con tecnologia Bluetooth® semplifica e velocizza la connessione senza fili e offre caratteristiche avanzate quali: — audio vivavoce senza fili attraverso una connessione Bluetooth® — musica in streaming stereo e comandi musicali senza fili attraverso una connessione Bluetooth® nel sistema autoradio* — alta qualità, full-duplex, conversazione in vivavoce — controllo vocale assistito (compresi menu e composizione) mediante Riconoscimento...
2. Sicurezza e informazioni generali 2.1. Simboli di sicurezza Avvertenza: Quando di fianco al testo appare questo simbolo viene segnalata la necessità di seguire le raccomandazioni indicate per evitare danni irreparabili alla vettura, al sistema o ai dispositivi collegati, o per evitare incidenti e possibili lesioni o morte. ò Attenzione: Quando di fianco al testo appare questo simbolo viene segnalata la necessità...
2.2. Attenzione L’uso dei dispositivi wireless e dei relativi accessori può essere vietato o limitato in certe aree. Rispettare sempre leggi e regolamenti relativi all’uso di tali prodotti. Smaltimento del telefono mobile e degli accessori Se a un certo punto si desidera disfarsi del sistema Bluetooth®, delle cuffie a infrarossi e/o del telecomando, la legislazione vigente vieta che attrezzature elettriche vengano gettate via come rifiuti domestici. Depositare i vecchi prodotti nei punti di raccolta approvati per l’eliminazione di dispositivi elettrici.
— se disponibile, utilizzare un dispositivo vivavoce. Se possibile, aggiungete un ulteriore livello di comodità per il vostro dispositivo mobile adottando uno dei molti accessori a vivavoce originali Toyota disponibili oggi — posizionare il dispositivo mobile dove sia facilmente raggiungibile. Essere in grado di accedere il dispositivo mobile senza distogliere gli occhi dalla strada.
4. Guida rapida del modulo interfaccia utente Funzioni non in chiamata Tasto Invia Tasto Multi-funzione Tasto Volume su Premere e rilasciare Premere e rilasciare Premere e rilasciare — ripetizione ultimo numero. — attivazione menu VR (riconoscimento vocale). — aumento del volume prompt Tenere premuto Tenere premuto di un livello...
5. Riconoscimento vocale (VR) Per l’impostazione e il funzionamento, il sistema vivavoce utilizza il riconoscimento vocale (VR) a menu. Premendo il tasto Multi-funzione si attiva una sessione di riconoscimento vocale con il sistema vivavoce. Il riconoscimento vocale (VR) presenta due menu principali: —...
6. Guida introduttiva Una volta che il sistema vivavoce è installato a regola d’arte, utilizzare le procedure indicate di seguito per iniziare. 6.1. Impostare la lingua ò Attenzione: Quando si cambia la lingua del sistema vivavoce, vengono cancellati tutti i contatti dell’elenco Contatti e i dispositivi dell’elenco Dispositivi. 1 Spegnere l’accensione del veicolo e attendere 15 secondi.
Page 181
La ricerca può richiedere uno o due minuti. 4 Selezionare TOYOTA dall’elenco dei dispositivi. 5 Sul dispositivo, inserire la password 0000 (se richiesta) e premere il tasto OK. Il sistema vivavoce risponde: Associazione completata. Dire un nome di facile utilizzo per il dispositivo.
ó Nota: In Modalità Avanzata, il prompt <nome del dispositivo> connesso non viene riprodotto se viene ricollegato l’ultimo dispositivo connesso. Verranno emessi invece due brevi bip. 6.3. Aggiungere voci dell’elenco contatti È possibile memorizzare un elenco di nomi e numeri telefonici localmente nell’elenco contatti del sistema vivavoce.
Page 183
6 Quando l’intero numero di telefono è stato inserito correttamente, dire Salva (o Sì) per memorizzare il contatto. Il sistema vivavoce risponde: Contatto aggiunto. Aggiungere un altro contatto? 7 Per aggiungere un altro contatto, dire Sì. Altrimenti dire No per uscire dall’elenco contatti.
7. Uso delle funzioni del telefono Queste funzioni sono disponibili unicamente quando un dispositivo mobile (come il π telefono cellulare) è collegato al sistema vivavoce. Funzione di annuncio dell’ID del chiamante Ad ogni chiamata in entrata, il sistema vivavoce annuncia Chiamata da <ID chiamante> se l’ID del chiamante è...
7.4. Effettuare una chiamata È possibile effettuare una chiamata in vivavoce utilizzando il menu di riconoscimento vocale (VR) del sistema vivavoce nei seguenti modi: — utilizzando l’elenco contatti del sistema — composizione delle cifre mediante il riconoscimento vocale (VR) — utilizzando i comandi vocali del telefono cellulare — utilizzando Ripeti numero — utilizzando la funzione di selezione da memoria del telefono cellulare —...
Page 186
Chiamare con segmenti di cifre 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono. {Dire un comando}. 2 Dire Componi Numero. Il sistema vivavoce risponde: Indicare il numero 3 Dire il primo segmento di cifre. (ad esempio, dire i primi tre numeri). Il sistema vivavoce recita le cifre sentite.
Page 187
Effettuare una chiamata usando la ripetizione del numero 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono. {Dire un comando}. 2 Dire Ripeti numero. Il sistema vivavoce risponde: Ripetizione del numero e ricompone l’ultimo numero chiamato con il telefono cellulare. ó...
7.5. Gestione dell’elenco contatti Dal menu elenco contatti, è possibile aggiungere, elencare, chiamare e cancellare contatti del sistema. L’elenco contatti è disponibile solo quando un telefono cellulare è connesso al sistema vivavoce. Voci dell’elenco contatti 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono.
Page 189
4 Selezionare il contatto o i contatti desiderati sul proprio telefono cellulare e inviarli via Bluetooth® al sistema vivavoce Toyota. ó Nota: Per ulteriori informazioni sul trasferimento di contatti via Bluetooth®, consultare il manuale d’uso del telefono cellulare.
Page 190
11 In qualsiasi momento è possibile uscire dalla modalità Aggiungi Contatto Dal Telefono premendo il tasto Fine. Il sistema vivavoce risponde: Arrivederci e ricollega automaticamente il telefono cellulare. ó Nota: Per velocizzare l’aggiunta di molteplici contatti, il sistema vivavoce non chiede se si desidera aggiungere un altro contatto (vedere passaggio 9) in Modalità...
8. Opzioni in chiamata Per utilizzare queste funzioni, una chiamata deve essere in corso. Regolare il volume della chiamata Durante una chiamata in vivavoce, è possibile regolare il volume utilizzando i tasti Volume Su e Volume Giù. Sono emessi dei toni per indicare quando si raggiunge il volume massimo e minimo. Terminare una chiamata 1 Premere il tasto Multi-funzione.
Page 192
π Trasferire una chiamata privata alla modalità vivavoce 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Chiamate. {Dire un comando}. 2 Dire Modalità Vivavoce. Il sistema vivavoce risponde: Modalità Vivavoce e trasferisce la chiamata al sistema vivavoce. ó Nota: Anche tenendo premuto il tasto Invia si può...
Page 193
π Concludere la chiamata attiva mentre una chiamata è in attesa 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Chiamate. {Dire un comando}. 2 Dire Termina chiamata. Il sistema vivavoce risponde: Chiamata conclusa. La chiamata in attesa viene automaticamente ripresa.
1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema risponde: Menu Del Telefono/Impostazioni. {Dire un comando}. 2 Dire Musica. Se è collegato un dispositivo musicale, il sistema musicale vivavoce Toyota tenta di effettuare la riproduzione sul dispositivo musicale collegato, altrimenti tenta di collegarsi a un dispositivo musicale associato qualsiasi. Il modulo interfaccia utente (UIM) si imposterà...
9.2. Attivazione della musica con un dispositivo particolare 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema risponde: Menu Del Telefono/Impostazioni. {Dire un comando}. 2 Dire Musica con <nome del dispositivo>. Dove nome del dispositivo è il nome attribuito al dispositivo musicale che si desidera connettere.
10. Altre opzioni dei menu del riconoscimento vocale I comandi vocali sono supportati per le funzioni di gestione dei dispositivi Bluetooth® quali associazione, collegamento, scollegamento e rimozione di dispositivi e altre impostazioni del sistema come Audio Telefono e Modalità Avanzata. 10.1.
Bluetooth® che si trova nelle vicinanze. Completata la ricerca, verrà visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. La ricerca può richiedere uno o due minuti. 5 Selezionare TOYOTA dall’elenco dei dispositivi. 6 Sul telefono cellulare, inserire la password 0000 (se richiesta) e premere il tasto OK.
10.5. Collegare un dispositivo associato 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono/Impostazioni. {Dire un comando}. 2 Dire Connetti <nome del dispositivo>, dove <nome del dispositivo> è il nome attribuito al dispositivo che si desidera connettere. Ad esempio ‘Connetti Telefono di Jenny’.
10.8. Rimuovere tutti i dispositivi 1 Premere il tasto Multi-funzione. Il sistema vivavoce risponde: Menu Del Telefono/Impostazioni. {Dire un comando}. 2 Dire Rimuovi Tutti I Dispositivi. Il sistema vivavoce risponde: Sei sicuro di voler rimuovere tutti i dispositivi? 3 Dire Sì. Una volta completata la rimozione, il sistema vivavoce risponde: Tutti I Dispositivi Sono Stati Rimossi.
Page 200
Rimuovere un dispositivo durante l’elencazione dei dispositivi 1 Elencare i dispositivi (vedere “Elenca dispositivi”). 2 Quando è annunciato il nome del dispositivo per il dispositivo che si desidera rimuovere, dire Rimuovi dispositivo. Il sistema vivavoce risponde: Rimozione di <nome del dispositivo>. Confermi? 3 Dire Sì.
11. Diagnostica Risoluzione dei problemi... Prestazioni scarse del riconoscimento vocale — i mpedire flussi d’aria diretti sul foro del vivavoce o sbrinare il microfono; i flussi d’aria nel microfono possono compromettere gravemente l’audio e la funzione di riconoscimento vocale — parlare in direzione del microfono — controllare la posizione del microfono — immettere le cifre in segmenti —...
Page 202
Impossibile utilizzare i comandi vocali del telefono — è possibile che un’“etichetta vocale” non sia impostata per il numero che si desidera comporre. Seguire il manuale d’uso del telefono cellulare per impostare la funzione di composizione vocale — la maggior parte dei telefoni cellulari indica con un bip il momento in cui iniziare a parlare. Prima di parlare, attendere fino al termine del bip. Non parlare sopra il bip. Se il telefono cellulare è...
12. Stato dell’indicatore del modulo interfaccia utente (UIM) I LED sul modulo interfaccia utente (UIM) forniscono le informazioni sullo stato indicate di seguito. Stato Tasto Multi-funzione Icona audio Icona disattivato musica Standby. Nessun telefono cellulare collegato Blu (luce attenuata) Spenta Accesa Telefono cellulare pronto collegato Spenta...
13. Funzionamento dei pulsanti del modulo interfaccia utente (UIM) Nel modulo interfaccia utente (UIM) sono presenti sette tasti le cui funzioni variano a seconda della pressione esercitata. Tasto Multi-funzione (blu) Tasto Microfono off (arancione) Tasto Volume Su Tasto Invia (verde) (arancione) Tasto Volume Giù Tasto Fine (rosso) (arancione) Tasto Riproduzione/Pausa (arancione)
Page 205
Stato Tasto Azione Modalità Standby Connesso Chiamata Sessione VR Musica* — ripetizione — risposta chiama- — ripetizione dell’ultimo ta in entrata dell’ultimo numero. — commutazione numero. tra chiamata in attesa e ripresa chiamata Premere e — risposta chiama- rilasciare ta in attesa —...
Page 206
Stato Tasto Azione Modalità Standby Connesso Chiamata Sessione VR Musica* — aumento — aumento rapi- — aumento rapido — aumento — aumento Volume Su rapido del do del volume del volume del rapido del rapido del Tenere volume VR VR di più livelli. vivavoce di più...
14. Strutture dei menu del riconoscimento vocale Menu Principale ∑ Tasto Multi-funzione ¥ Menu Del Telefono/Impostazioni. {Dire un comando} µ “Componi numero” ∏ ¥ Indicare il numero. µ <numero> ∏ ¥ <numero> ∏ µ “Componi/Sì” ∏ ¥ Chiamata in corso µ...
Page 208
Menu Principale (continua) (continua) µ “Disconnetti <nome del dispositivo>” ∏ ¥ Disconnessione di <nome del dispositivo>..Disconnessione completa µ “Rimuovi <nome del dispositivo>” ∏ ¥ Rimozione di <nome del dispositivo>. Confermi? µ “Sì” ∏ ¥ Dispositivo rimosso µ “No” ∏ ¥ Operazione annullata. Menu Del Telefono/Impostazioni. {Dire un comando} µ...
Page 209
Menu Elenco Contatti ¥ Elenco Contatti. {Dire un comando} µ “Aggiungi Contatto” ∏ ¥ Dire il nome µ “<nome>” ¥ Dire il numero per <nome> µ “<numero>” ¥ <numero> ∏ µ “Sì/Aggiungi” ∏ ¥ Contatto aggiunto. Aggiungere un altro contatto? µ...
Page 210
Menu Chiamate ∑ Tasto Multi-funzione ¥ Menu Chiamate. {Dire un comando} µ “Termina chiamata” ∏ ¥ Chiamata conclusa µ “Modalità Privata” ∏ ¥ Modalità privata µ “Modalità Vivavoce” ∏ ¥ Modalità Vivavoce µ “Disattiva audio” ∏ ¥ Microfono Off µ “Attiva audio” ∏ ¥ Microfono On µ...