Télécharger Imprimer la page
Sony HT-MT300 Guide De Démarrage
Masquer les pouces Voir aussi pour HT-MT300:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Sound Bar
Guide de démarrage
Guía de inicio
HT-MT300/MT301
Caisson de graves
Enceinte-barre
Altavoz potenciador de graves
Altavoz de barra
Lorsque vous installez le caisson de graves horizontalement,
utilisez le tampon d'enceintes (fourni).
Si instala el altavoz potenciador de graves en posición
horizontal, utilice la base para altavoces (incluido).
1
Connexion à un téléviseur
Conexión con un televisor
Votre téléviseur est-il équipé d'une prise numérique optique ?
¿Su televisor dispone de una toma digital óptica?
OUI/SÍ
Lecteur Blu-ray Disc™, décodeur câble
ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc™,
receptor de televisión por cable o
receptor de televisión por satélite, etc.
Signal audio
Câble numérique optique (fourni)
Señal de audio
Cable óptico digital (incluido)
Remarque
• Si la prise casque du téléviseur fait aussi office de prise de sortie audio, vérifiez les réglages de sortie
audio du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur.
• Assurez-vous que les câbles sont fermement insérés.
Contenu de l'emballage
Artículos incluidos en la caja
4-688-012-42(1)
FR
Enceinte-barre (1)
Caisson de graves (1)
ES
Altavoz de barra (1)
Altavoz potenciador de graves
(1)
NL
Pile R03 (taille AAA) (2)
Câble numérique optique (1)
Pila R03 (tamaño AAA) (2)
Cable óptico digital (1)
Cordon d'alimentation secteur (1)
Tampon d'enceintes pour le
Cable de alimentación de CA (1)
caisson de graves (4)
Base para altavoces para el
altavoz potenciador de graves
(4)
Guide de démarrage (ce document)
Guía de inicio (este documento)
Pour configurer la télécommande
Para configurar el mando a distancia
NON/NO
Lecteur Blu-ray Disc, décodeur câble
ou satellite, etc.
Reproductor de Blu-ray Disc, receptor
de televisión por cable o receptor de
televisión por satélite, etc.
Signal audio
Câble audio analogique (non fourni)
Señal de audio
Cable de audio analógico (no incluido)
Nota
• Si la toma de auriculares del televisor también se utiliza como toma de salida de audio, compruebe
los ajustes de salida de audio del televisor. Para obtener más información, consulte las instrucciones
del televisor.
• Asegúrese de que los cables están correctamente conectados.
2
Mise sous tension du système
Puesta en marcha del sistema
Télécommande (1)
Mando a distancia (1)
Adaptateur secteur (1)
Adaptador de CA (1)
Cordon d'alimentation secteur (fourni)
Cable de alimentación de CA
(incluido)
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Connectez l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation secteur, puis
connectez l'adaptateur secteur à l'enceinte-barre. Connectez les cordons
d'alimentation secteur de l'enceinte-barre et du caisson de graves aux prises
secteur.
Appuyez sur  (alimentation) de la télécommande du système.
Un témoin d'entrée s'allume.
Vérifiez si l'indicateur d'alimentation du caisson de graves brille en vert.
Si ce n'est pas le cas, reportez-vous à la section « Caisson de graves » ou « Dépannage »
du mode d'emploi (document séparé).
Remarque
• Ne placez pas de cartes magnétiques sur le système ou à proximité du système.
• Ne placez pas d'objet métallique autre qu'un téléviseur autour du système. Les fonctions sans fil
peuvent devenir instables.
Pour installer le caisson de grave sous un canapé
Para instalar el altavoz potenciador de graves debajo de un sofá
3
Écoute du son
Escucha del sonido
POWER ON
Mettez le téléviseur sous tension, puis sélectionnez le programme souhaité
depuis le téléviseur.
Lorsque le son provient des haut-parleurs du téléviseur, effectuez l'une des actions
suivantes pour couper les haut-parleurs du téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous
au mode d'emploi du téléviseur.
– Modifiez les réglages du téléviseur pour une sortie audio via des haut-parleurs
externes.
– Baissez le volume du téléviseur autant que possible.
Appuyez sur TV sur la télécommande du système pour illuminer le témoin TV.
Si vous avez connecté votre téléviseur à la prise ANALOG à l'étape 1, appuyez sur
ANALOG sur la télécommande du système.
Réglez le volume.
Réglez le volume en appuyant sur  +/– sur la télécommande du système.
Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/– sur la télécommande
du système.
/
Adaptateur secteur (fourni)
Adaptador de CA (incluido)
Conecte el adaptador de CA y el cable de alimentación de CA y, a continuación,
conecte el adaptador de CA al altavoz de barra. Conecte el cable de alimentación
de CA del altavoz de barra y el altavoz potenciador de graves a la toma de CA.
Pulse  (encendido) en el mando a distancia del sistema.
Se enciende un indicador de entrada.
Confirme que el indicador de encendido del altavoz potenciador de graves esté
encendido de color verde.
Si no es así, consulte el apartado "Altavoz potenciador de graves" del capítulo "Solución
de problemas" del Manual de instrucciones (documento aparte).
Nota
• No deje tarjetas magnéticas encima del sistema o cerca del sistema.
• No coloque cerca del sistema objetos metálicos distintos de un televisor. Las funciones
inalámbricas podrían perder estabilidad.
Installez les tampons d'enceinte sur le caisson de graves, puis placez le caisson
de graves sous un canapé en orientant le haut-parleur face vers le haut.
Maintenez VOICE sur la télécommande du système enfoncé pendant 5 secondes.
Les témoins USB et ANALOG clignotent deux fois, puis le mode canapé est activé. La
qualité du son change pour s'adapter à l'installation du caisson de graves sous un canapé.
Monte las bases para altavoces en el altavoz potenciador de graves y, a
Tampon d'enceintes
continuación, coloque el altavoz potenciador de graves debajo de un sofá con
(fourni)
el altavoz hacia arriba.
Base para altavoces
Mantenga pulsado VOICE en el mando a distancia del sistema durante 5 segundos.
Caisson de graves
(incluido)
Los indicadores USB y ANALOG parpadean dos veces y se activa el modo sofá. La calidad
Altavoz potenciador de graves
del sonido cambia para ajustarse a la instalación del altavoz potenciador de graves
debajo de un sofá.
/
CHANNEL/PROG
SPEAKER OFF
Encienda el televisor y seleccione el programa que desee utilizando el televisor.
Cuando salga sonido de los altavoces del televisor, realice una de las acciones siguientes
para silenciar los altavoces del televisor. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del televisor.
– Modifique la configuración del televisor para emitir el sonido desde los altavoces
externos.
– Baje el volumen del televisor al nivel más bajo posible.
Pulse TV en el mando a distancia del sistema para que se encienda el indicador TV.
Si ha conectado su televisor a la toma ANALOG en el paso 1, pulse ANALOG en el mando a
distancia del sistema.
Ajuste el volumen.
Ajuste el volumen pulsando  +/– en el mando a distancia del sistema.
Ajuste el volumen del altavoz potenciador de graves pulsando SW  +/– en el mando a
distancia del sistema.
Indicateur d'alimentation (vert)
Indicador de encendido (verde)
TV
+/–
SW
+/–
© 2017 Sony Corporation Printed in Malaysia

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sony HT-MT300

  • Page 1 • Assurez-vous que les câbles sont fermement insérés. del televisor. Réglez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW  +/– sur la télécommande distancia del sistema. • Asegúrese de que los cables están correctamente conectados. du système. © 2017 Sony Corporation Printed in Malaysia...
  • Page 2  Netsnoer (1) Speaker pad voor de subwoofer Gebruiksaanwijzing HT-MT300/MT301 Netsnoer (bijgeleverd) Netstroomadapter (bijgeleverd)  Sluit de netstroomadapter en het netsnoer aan, en sluit vervolgens de netstroomadapter aan op de Bar Speaker. Steek de netsnoeren van de Bar Speaker en subwoofer Beknopte gids (dit document) in de stopcontacten.

Ce manuel est également adapté pour:

Ht-mt301