Télécharger Imprimer la page
Milwaukee C12 HZ Notice Originale
Milwaukee C12 HZ Notice Originale

Milwaukee C12 HZ Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour C12 HZ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

C12 HZ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee C12 HZ

  • Page 1 C12 HZ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. machine. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku wkładkę akumulatorową. herausnehmen Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből. Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 8: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS performance of the battery pack. Avoid extended exposure to Do not dispose of electric tools together with batteries to protect our environment.
  • Page 9: Technische Daten

    Zukunft auf. • bei Werkzeugwechsel wirksam. Sollte die elektrische Bremse häufi ger nicht wirken, • bei Ablegen des Gerätes muss die Säge zu einer autorisierten Milwaukee Servicestelle SICHERHEITSHINWEISE FÜR SÄBELSÄGEN gebracht werden. Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht Tragen Sie Gehörschutz.
  • Page 10: Entretien

    être utilisé pour comparer des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres détachées Milwaukee.
  • Page 11: Dati Tecnici

    AVVERTENZA! Pericolo di ustioni sega dovrà essere portata in un centro di assistenza Milwaukee Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni • durante la sostituzione dell‘utensile autorizzato.
  • Page 12: Datos Técnicos

    Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el aparato está...
  • Page 13 Se isto acontecer frequentemente, deve levar a todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções • na troca das ferramentas serra a um centro de serviços autorizado pela Milwaukee. Antes de efectuar qualquer intervenção na apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou •...
  • Page 14 Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn bochten, insteekzagen, en recht afzagen is mogelijk. verhogen. beschreven, neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 15 Hvis den elektriske bremse hyppigt tages ud. instruktioner. I tilfælde af manglende overholdelse af • ved værktøjsskift ikke virker, skal saven indsendes til et autoriseret Milwaukee advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for • når man lægger maskinen fra sig serviceværksted.
  • Page 16: Ce-Samsvarserklæring

    ..... 0-3000 min Hold alltid lufteåpningene på maskinen rene. Slaghøyde ........................12,5 mm Alexander Krug Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2003 ..............1,2 kg Managing Director Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Autorisert til å...
  • Page 17 Fel som uppstår till följd av att anvisningarna Avlägsna aldrig spån eller fl isor när maskinen är igång. eller skicka in din såg till en auktoriserad Milwaukee Drag ur batteripaket innan arbete utföres på nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga serviceverkstad.
  • Page 18 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Alexander Krug varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. EN 60745 mukaan. Managing Director listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Puun sahaaminen Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
  • Page 19 ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ επιβάρυνση των δονήσεων για τη συνολική διάρκεια της εργασίας. Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, Ç óðáèüóåãá ðñéïíßæåé îýëï, ðëáóôéêü êáé ìÝôáëëï. Êüâåé åõèåßá, Για μια ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης των δονήσεων οφείλουν επίσης να λαμβάνονται υπόψη οι χρόνοι, στους οποίους η συσκευή είναι...
  • Page 20 ölçüde azaltılabilir. ara sıra etkili değildir. Şayet elektrikli fren sık sık etkili olmazsa, testerenin yetkili bir Milwaukee Servisine götürülmesi gerekir. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma Kullanıcıyı titreşimlerin etkisinden korumak üzere, örneğin elektrikli el aletlerinin ve eklenti parçalarının bakımı, ellerin sıcak tutulması...
  • Page 21 Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní: Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C. Značka CE Použijte ochranné vybavení. Při práci s elektrickým nářadím u vašeho obchodníka s nářadím.
  • Page 22 Splnomocnený zostaviť technické podklady. Kolísavosť K= ......................1,5 m/s diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Techtronic Industries GmbH jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ Max-Eyth-Straße 10 Adresy zákazníckych centier). POZOR 71364 Winnenden V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov Úroveň...
  • Page 23 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Produkt można użytkować wyłącznie zgodnie z jego normalnym Dla dokładnego określenia obciążenia wibracjami należy uwzględnić również czasy, w których urządzenie jest wyłączone względnie jest włączone, lecz w zamiennych Milwaukee.
  • Page 24 A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került lemérésre, szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés előzetes ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT megbecsülésére is.
  • Page 25 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Nivo zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..............76 dB (A) Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne Višina zvočnega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ..............87 dB (A) Techtronic Industries GmbH dele.
  • Page 26 Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati Nivo pritiska zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ..............76 dB (A) Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Nivo učinka zvuka (Nesigurnost K=3dB(A)) ..............87 dB (A) Techtronic Industries GmbH brošuru Garancija/Adrese servisa).
  • Page 27 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. 71364 Winnenden UZMANĪBU Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Germany Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Instrukcijā norādītā svārstību robežvērtība ir izmērīta mērījumu procesā, kas veikts atbilstoši standartam EN 60745, un to var nomaiņa nav aprakstīta, kādā...
  • Page 28 Vertės matuotos pagal EN 60 745. Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Managing Director Prietaisui būdingas garso slėgio lygis, koreguotas pagal A dažnio Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines charakteristiką, Įgaliotas parengti techninius dokumentus. dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Garso slėgio lygis (Paklaida K=3dB(A)) ..........
  • Page 29 Vibratsiooni emissiooni väärtus a ................10,5 m/s On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. Määramatus K= ......................1,5 m/s Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Techtronic Industries GmbH Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja Max-Eyth-Straße 10 TÄHELEPANU vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake 71364 Winnenden brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 30 Общие значения вибрации (векторная сумма трех направлений) Max-Eyth-Straße 10 Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. определены в соответствии с EN 60745. 71364 Winnenden Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае Пиление дерева Germany возникновения необходимости в замене, которая не была описана, ......10,5 m/s Значение...
  • Page 31: Български

    чисти. да се използва за сравнение на електрически инструменти помежду им. Подходящ е и за временна оценка на вибрационното натоварване. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Посоченото ниво на вибрациите представя основните приложения на електрическия инструмент. Ако обаче електрическият инструмент се...
  • Page 32 Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru utilizare 60745 şi poate fi folosit pentru a compara unelte electrice între ele. El se pretează şi pentru o evaluare provizorie a solicitării la oscilaţii. vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi normală.
  • Page 33 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини ОПАСНОСТ! упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, мора да биде донесена до овластен сервис-центар на Milwaukee. • при менување на орудието пожар и/или тешки повреди. Дури по постигнување на состојба на мирување на дискот за...
  • Page 34 ДОДАТКОВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЇ сухому місці. Електричні прилади не можна утилізувати з або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію Використовуйте індивідуальні засоби захисту. Під час роботи з Зберігати акумуляторну батарею в стані зарядки приблизно 30-50 %.
  • Page 36 ‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ - ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ C 12 HZ ‫ﻣﺛﻘﺏ ﺩﻭ ﺍ ّ ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻧﻅﻳﻔﺔ ﻁﻭﺍﻝ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ ‫ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﺍ ﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻧﺎ ﺍﻟﻣﻧﻔﺭﺩﺓ، ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻑ ﺗﺣﺕ "ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ 4567 87 01..........................‫ﺇﻧﺗﺎﺝ...
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden (04.16) Germany 4931 4147 87 +49 (0) 7195-12-0...