Milwaukee C 18 HZ Notice Originale
Milwaukee C 18 HZ Notice Originale

Milwaukee C 18 HZ Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour C 18 HZ:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

C 18 HZ
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee C 18 HZ

  • Page 1 C 18 HZ Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,safety instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Characteristics, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Merkmale, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Accus, Description, Entretien, Symboles conserver!
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný machine. akumulátor. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť. herausnehmen Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu wkładkę...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 START STOP...
  • Page 8: English

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse implementation in accordance with national Germany or by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old law, electric tools that have reached the end batteries to protect our environment.
  • Page 9: Deutsch

    Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden! Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz, Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Page 10: Français

    Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine. Ne pas utiliser de lames de scie fissurées ou déformées. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le Le sciage en plongée n’est possible que dans des matériaux remplacement n’a pas été...
  • Page 11: Italiano

    AVVERTENZA! Leggere tutte le istruzioni ed indicazioni Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie di sicurezza. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di prolungato, dovuto ad esempio ai raggi del sole o ad un usate.
  • Page 12: Español

    "Datos técnicos" está en conformidad con todas despejadas en todo momento..000001-999999 las normas relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHs), Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso Voltaje de batería......................18 V 2006/42/CE, 2004/108/CE y con las siguientes normas o de necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte Nº...
  • Page 13: Portugues

    Sempre use a protecção dos ouvidos. A influência de ruídos Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ pode causar surdez. de substituição danificado poderá verter líquido de bateria. Se moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Page 14: Nederlands

    Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn van andere systemen laden. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee toekomstig gebruik. In de wisselakku-opnameschacht van het laadapparaat mogen servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 15: Dansk

    Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og Metaldele o.lign må ikke komme i berøring med rummet garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 16: Norsk

    Dette kan redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut Innfør også...
  • Page 17: Svenska

    Vid arbetenborrning i vägg, tak eller golv, var alltid observant på återvinning. befintliga el-, gas- eller vattenledningar. ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools Sabelsåg sågar trä, plast och metall. Den skär rakt, sågar för återvinning. kurvor och kapa plant.
  • Page 18: Suomi

    Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee On varottava, ettei latauslaitteiden vaihtoakkulatauskoloon saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. joudu metalliesineitä (oikosulkuvaara). loukkaantumiseen. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ palvelupisteiden osoitteista) Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata.
  • Page 19: Åëëçnéêá

    ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε όλες τις οδηγίες ασφαλείας και τις äéÜóôçìá ðñéí ôç ÷ñÞóç. την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee ðñïóöÝñåé οδηγίες χρήσεως. Αμέλειες κατά την τήρηση των ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται Ìéá èåñìïêñáóßá ðÜíù áðü 50°C ìåéþíåé ôçí éó÷ý ôçò...
  • Page 20: Türkçe

    Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. uyarlanarak, ayrı olarak toplanmalı ve çevre Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde sartlarına uygun bir sekilde tekrar tasfiye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu degerlendirmeye gönderilmelidir.
  • Page 21: Česky

    71364 Winnenden ekologicky šetrnému recyklování. Germany Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými pYedmty, nebezpe í zkratu. ČESKY...
  • Page 22: Slovensky

    Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v (nebezpečenstvo skratu). Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/ starostlivo uschovajte na budúce použitie. Výmenné akumulátory a nabíjacie zariadenia neotvárať a Adresy zákazníckych centier).
  • Page 23: Polski

    Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Napięcie baterii akumulatorowej..................18 V (RoHs), 2006/42/WE, 2004/108/WE oraz z następującymi Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było Skok bez obciążenia ....................0-3000 min zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: wymienić części, które nie zostały opisane, należy Długość...
  • Page 24: Magyar

    Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat. ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 25: Slovensko

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne (nevarnost kratkega stika). še potrebovali.
  • Page 26: Hrvatski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati primjenu. dospijeti metalni dijelovi (opasnost od kratkog spoja). zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati Baterije za zamjenu i uređaje za punjenje ne otvarati i čuvati ih brošuru Garancija/Adrese servisa). SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE samo u suhim prostorijama.
  • Page 27: Latviski

    šos noteikumus turpmākai Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru izmantošanai. Akumulātorus un lādētājus nedrīkst taisīt vaļā un tie jāuzglabā nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu sausās telpās. apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru “Garantija/klientu SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Pie ārkārtas slodzes un ārkārtas temperatūrām no bojātā...
  • Page 28: Lietuviškai

    Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo jungimo galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines pavojus). Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
  • Page 29: Eesti

    Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Võnketaseme täpseks hindamiseks tuleks arvestada ka aega, mil seade on välja lülitatud või on küll sisse lülitatud, kuid ei ole Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. otseselt kasutuses. See võib märgatavalt vähendada kogu töökeskkonna võnketaset.
  • Page 30: Ðóññêèé

    Всегда держите охлаждающие отверстия чистыми. попадания в организм. Надевайте противопылевой респиратор. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае возникновения необходимости в Íå èñïîëüçóéòå òðåñíóâøèå èëè ïîãíóòûå ïîëîòíà ïèëû. замене, которая не была описана, обращайтесь в один из Bðåçàíèå áåç ïðåäâàðèòåëüíîãî âûñâåðëèâàíèÿ...
  • Page 31: Бългаðñêè

    Да не се използват напукани режещи листове или такива, части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е които са се деформирали! описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата “Гаранция и адреси на сервизи). Рязане с потъване на триона е възможно само при по-меки...
  • Page 32: România

    şi ţevile de gaz sau de apa. descompus al aparatului prin indicarea tipului de aparat şi a numărului cu şase cifre de pe tăbliţa indicatoare. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să ROMÂNIA ROMÂNIA...
  • Page 33: Македонски

    да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните Кога работите на ѕидови, таван или под внимавајте да ги агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). избегнете електричните, гасните и водоводни инсталации. При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Page 34 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (1.5 Ah) ..............2,5 kg 维修 重量符合EPTA-Procedure01/2003 (3.0 Ah) .......... 机器的通气孔必须随时保持清洁。 噪音信息, 振动信息 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的零件。缺少检修说明 本测量值符合 EN 60 745 条文的规定。 的机件如果损坏了,必须交给 Milwaukee 的顾客服务中心更换( 本机器的音压值通常为 参考手册〝保证书 / 顾客服务中心地址〞)。 ......81 dB (A) 音压值 (K = 3 dB(A)) ..................
  • Page 35 Copyright 2013 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden (08.13) Germany 4931 4144 90 +49 (0) 7195-12-0...

Table des Matières