EINHELL HEROCCO Instructions D'origine
EINHELL HEROCCO Instructions D'origine

EINHELL HEROCCO Instructions D'origine

Marteau perforateur à accumulateur
Masquer les pouces Voir aussi pour HEROCCO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrhammer
F
Instructions d'origine
Marteau perforateur à
accumulateur
I
Istruzioni per l'uso originali
Trapano battente a batteria
NL
Originele handleiding
Accu boorhamer
E
Manual de instrucciones original
Taladro percutor a batería
P
Manual de instruções original
Martelo perfurador sem fi o
2
Art.-Nr.: 45.139.00
Anl_Herocco_SPK2.indb 1
Anl_Herocco_SPK2.indb 1
HEROCCO
I.-Nr.: 11017
19.04.2018 07:29:08
19.04.2018 07:29:08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL HEROCCO

  • Page 1 HEROCCO Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrhammer Instructions d’origine Marteau perforateur à accumulateur Istruzioni per l’uso originali Trapano battente a batteria Originele handleiding Accu boorhamer Manual de instrucciones original Taladro percutor a batería Manual de instruções original Martelo perfurador sem fi o Art.-Nr.: 45.139.00 I.-Nr.: 11017...
  • Page 2 - 2 - Anl_Herocco_SPK2.indb 2 Anl_Herocco_SPK2.indb 2 19.04.2018 07:29:36 19.04.2018 07:29:36...
  • Page 3 - 3 - Anl_Herocco_SPK2.indb 3 Anl_Herocco_SPK2.indb 3 19.04.2018 07:29:39 19.04.2018 07:29:39...
  • Page 4 - 4 - Anl_Herocco_SPK2.indb 4 Anl_Herocco_SPK2.indb 4 19.04.2018 07:29:42 19.04.2018 07:29:42...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung 10. Anzeige Ladegerät - 5 - Anl_Herocco_SPK2.indb 5 Anl_Herocco_SPK2.indb 5 19.04.2018 07:29:43 19.04.2018 07:29:43...
  • Page 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Der angegebene Schwingungsemissionswert ist wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, nach einem genormten Prüfverfahren gemessen wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder worden und kann sich, abhängig von der Art und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    Begrenzen Sie die Arbeitszeit. fixiert. • Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu Bohren Sie nun das Loch, bis der Tiefenan- berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- schlag (11) das Werkstück berührt. nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber 5.3 Werkzeug einsetzen (Abb.
  • Page 10 Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku- 6.4 Ein/Ausschalter (Abb. 9) Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederauf- Mit dem Ein/Ausschalter (4) können Sie die ladung des LI-Akku-Packs sorgen. Dies ist auf Drehzahl stufenlos steuern. Je weiter Sie den jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass Schalter drücken, desto höher ist die Drehzahl die Leistung des Akku-Bohrhammer nachlässt.
  • Page 11: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Akku heraus. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff...
  • Page 12: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 13 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 15 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_Herocco_SPK2.indb 16 Anl_Herocco_SPK2.indb 16...
  • Page 17 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 9.
  • Page 18 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter garanties dans les informations service après- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des vente à la fi n du mode d‘emploi. • blessures et dommages.
  • Page 20: Données Techniques

    4. Données techniques La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. Vitesse de rotation à vide : ..... 0-1200 tr/min La valeur d’émission de vibration indiquée peut Marche droite-gauche : ........oui également être utilisée pour estimer l’altération Nombre de frappes : .....
  • Page 21: Avant La Mise En Service

    ,5. Avant la mise en service usiner. 5.3 Utilisation de l’outil (fi g. 4) Avant la mise en service de votre marteau Attention ! Pour tous les travaux (par ex. perforateur sans fi l, lisez obligatoirement ces changement d’outil ; maintenance ; etc.) sur indications : l’appareil, positionnez l’interrupteur de sens de 1.
  • Page 22: Commutateur Inverseur Perçage/Perçage

    Dans l’intérêt d’une longue durée de 6.4 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 9) fonctionnement du bloc accumulateur, vous Avec l’interrupteur marche/arrêt (4), vous pouvez devez prendre soin de recharger le bloc commander la vitesse de rotation en continu. Plus accumulateur lithium en temps voulu. Ceci vous appuyez sur l’interrupteur, plus la vitesse de devient absolument nécessaire lorsque vous rotation de l’appareil est élevée.
  • Page 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    7. Nettoyage, maintenance et 8. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Page 24: Affi Chage Chargeur

    10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 25 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 26: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 27: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 28 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Sostituzione del cavo di alimentazione 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 9.
  • Page 29 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute.
  • Page 30: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Aprite l’imballaggio e togliete con cautela diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- l’apparecchio dalla confezione. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Togliete il materiale d’imballaggio e anche i istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 31: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche nali, può essere superiore al valore riportato. Il valore di emissione di vibrazioni indicato può Alimentazione di tensione del motore: ... 18 V DC essere usato per il confronto tra elettroutensili di Numero di giri al minimo: ....0-1200 min marchi diversi.
  • Page 32: Prima Della Messa In Esercizio

    5. Prima della messa in esercizio 5.3 Inserimento della punta (Fig. 4) Attenzione! Prima di ogni operazione (per es. cambio dell’utensile, manutenzione ecc.) Prima di mettere in esercizio il vostro martello portate il commutatore del senso di rotazione (3) tassellatore a batteria leggete assolutamente le sull’apparecchio in posizione centrale.
  • Page 33: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    6.2 Selettore trapano/trapano a percussione/ Spegnimento: scalpello (Fig. 8) Lasciate l‘interruttore ON/OFF (4). • Per trapanare premete il pulsante (E) del selettore (2) e ruotate contemporaneamente 6.5 Indicazione di carica della batteria (Fig. il selettore (2) in posizione A. • Per trapanare a percussione premete il Premete l’interruttore per l’indicazione di carica pulsante (E) del selettore (2) e ruotate...
  • Page 34: Smaltimento E Riciclaggio

    • 9. Conservazione Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un potrebbero danneggiare le parti in plastica luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- dell’apparecchio.
  • Page 35: Indicatori Caricabatterie

    10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 36 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 37: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 38: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 39 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Vervanging van de netaansluitleiding 8. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 9. Verwijdering en recyclage 10. Opbergen - 39 - Anl_Herocco_SPK2.indb 39 Anl_Herocco_SPK2.indb 39 19.04.2018 07:29:48...
  • Page 40 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! acht te nemen. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Open de verpakking en neem het toestel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om voorzichtig uit de verpakking. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies verpakkings-/transportbeveiligingen (indien zorgvuldig door.
  • Page 42: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens De vermelde trillingsemissiewaarde kan ook wor- den gebruikt om voor begin van de werkzaamhe- Spanning motor: ........18 V DC den de nadelige gevolgen te beoordelen. Onbelast toerental: ......0-1200 min Rechts-/Linksloop: ..........ja Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot Aantal slagen: .........
  • Page 43: Bediening

    6. Bediening 5.1 Extra handvat (afb. 2/pos. 10) Boorhamer om veiligheidsredenen alleen gebruiken met extra handvat. 6.1 Laden van de LI-accupack (afb. 6/7) Het extra handvat (10) biedt u tijdens de inzet van 1. Accupack (5) uit het handvat trekken, terwijl u de boorhamer aanvullend houvast.
  • Page 44: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Aanwijzing! Alle LEDs knipperen: Om te hamerboren hoeft u maar een geringe De accu werd diep ontladen en is defect. Een aandrukkracht uit te oefenen. Een te hoge defecte accu mag niet meer gebruikt en geladen aandrukkracht belast de motor onnodig. Boor worden! regelmatig controleren.
  • Page 45: Verwijdering En Recyclage

    7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren: Gelieve bij de bestelling van onderdelen de vol- gende gegevens te vermelden: • Type van het apparaat • Artikelnummer van het apparaat • Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.isc-gmbh.info Tip! Voor een goed werkre-...
  • Page 46: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 47 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 48: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Page 49: Garantiebewijs

    Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 50 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
  • Page 51 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! encuentran al fi nal del manual. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente serie de medidas de seguridad para evitar le- el aparato. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Retirar el material de embalaje, así...
  • Page 53: Características Técnicas

    4. Características técnicas El valor de emisión de vibraciones indicado pue- de utilizarse para comparar la herramienta con otras. Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC Velocidad marcha en vacío: ....0-1200 r.p.m. El valor de emisión de vibraciones indicado tam- Marcha derecha-izquierda: .......sí...
  • Page 54: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha 5.3 Introducción de la herramienta (fi g. 4) ¡Atención! Colocar el interruptor de inversión de marcha (3) en la posición central siempre que Antes de poner en marcha el taladro percutor desee efectuar cualquier manipulación (p. ej., a batería, es preciso leer las siguientes cambio de herramienta;...
  • Page 55: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    inalámbrico. Conexión: Pulsar el interruptor ON/OFF (4). 6.2 Conmutador taladro/taladro percutor/ cincel (fi g. 8) Desconexión: • Para taladrar presionar el botón (E) en el Soltar el interruptor ON/OFF (4). interruptor giratorio (2) y al mismo tiempo poner el interruptor giratorio (2) en la posición 6.5 Indicador de capacidad de batería (fi...
  • Page 56: Almacenamiento

    9. Almacenamiento presión baja. • Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso. Guardar el aparato y sus accesorios en un • Limpiar el aparato con regularidad con un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e paño húmedo y un poco de jabón blando. No inaccesible para los niños.
  • Page 57: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 58 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 59: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Page 60: Certificado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 61 Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição do aparelho e material a fornecer 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes da colocação em funcionamento 6. Operação 7. Substituição do cabo de ligação à rede 8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes 9.
  • Page 62 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Page 63: Instruções De Segurança

    Perigo! mações do serviço de assistência técnica no fi m Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas do manual. • algumas medidas de segurança para preve- Abra a embalagem e retire cuidadosamente o nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia aparelho. •...
  • Page 64: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações. Alimentação de tensão do motor: ..18 V d.c. Rotações em vazio: ......0-1200 r.p.m. Reduza a produção de ruído e de vibração Rotação reversível direita/esquerda: ....sim para o mínimo! Número de golpes: ......0-5500 r.p.m.
  • Page 65: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    5. Antes da colocação em 5.3 Colocar a ferramenta (fi g. 4) Atenção! Em todos os trabalhos (p. ex. funcionamento substituição do acessório; manutenção; etc.) no aparelho, coloque o comutador do sentido de Leia impreterivelmente estas indicações antes rotação (3) na posição central. de colocar o martelo perfurador sem fi...
  • Page 66: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    6.2 Comutador: furar/furar com percussão/ Desligar: cinzelar (fi g. 8) Solte o interruptor para ligar/desligar (4). • Para furar prima o botão (E) no seletor rotativo (2) e, ao mesmo tempo, rode 6.5 Indicação da capacidade da bateria (fi g. o seletor rotativo (2) para a posição do interruptor A.
  • Page 67: Eliminação E Reciclagem

    9. Armazenagem mente após cada utilização. • Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabão. Não utilize Guarde o aparelho e os respectivos acessórios detergentes ou solventes; estes podem em local escuro, seco e sem risco de formação corroer as peças de plástico do aparelho.
  • Page 68: Visor Do Carregador

    10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED verde vermelho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Page 69 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Page 70: Informações Do Serviço De Assistência Técnica

    Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Page 71 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Page 72: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Bohrhammer Herocco / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 73 - 73 - Anl_Herocco_SPK2.indb 73 Anl_Herocco_SPK2.indb 73 19.04.2018 07:29:52 19.04.2018 07:29:52...
  • Page 74 EH 04/2018 (01) Anl_Herocco_SPK2.indb 74 Anl_Herocco_SPK2.indb 74 19.04.2018 07:29:52 19.04.2018 07:29:52...

Ce manuel est également adapté pour:

45.139.00

Table des Matières