Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2013 WaveRunner
FX SHO
FX Cruiser SHO
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lisez attentivement le présent
manuel avant d'utiliser ce scoo-
F2S-F8199-71-F0
ter nautique.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner FX SHO 2013

  • Page 1 2013 WaveRunner FX SHO FX Cruiser SHO MANUEL DE L’UTILISATEUR Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scoo- F2S-F8199-71-F0 ter nautique.
  • Page 2 Lisez attentivement le présent manuel avant d’utiliser ce scooter nautique. Ce manuel doit accompagner le WaveRunner en cas de vente.
  • Page 3 Déclaration de conformité du véhicule nautique individuel (VNI) aux exigences de la directive 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE Nom du fabricant des moteurs : YAMAHA MOTOR CO., LTD. Adresse : 2500 Shingai, Iwata, Shizuoka 438-8501, Japon Nom du représentant agréé : YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
  • Page 4 Un concessionnaire Yamaha ou une organisa- tion nautique se fera par ailleurs un plaisir de vous recommander des écoles de navigation locales ou des instructeurs compétents.
  • Page 5 Informations importantes concernant le manuel FJU40410 En raison de la politique d’amélioration conti- nue des produits de Yamaha, ce produit peut ne pas correspondre exactement à celui dé- crit dans le présent manuel. Les spécifica- tions sont sujettes à modification sans préa- vis.
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Système de sécurité Yamaha ..28 Etiquettes générales et Contacteur d’arrêt du moteur ..29 importantes........1 Coupe-circuit de sécurité ....29 Numéros d’identification ....1 Contacteur de démarrage ....29 Numéro d’identification primaire Manette des gaz ......30 (PRI-ID) ..........
  • Page 7 Table des matières Compartiments de rangement ..55 Arrêter le scooter nautique ....84 Support de l’extincteur et Utilisation du scooter nautique en couvercle ........60 marche arrière ou au point mort ... 85 Embarquement sur le scooter nautique ........86 Règles d’utilisation et de Démarrage ........
  • Page 8 Table des matières Remplacement des fusibles ..109 Remplacement du fusible de la pompe de cale ......111 Remorquage du scooter nautique ........112 Scooter nautique submergé ..113...
  • Page 9: Etiquettes Générales Et Importantes

    (CIN) et le numéro de série du moteur dans les espaces encadrés afin de faciliter la com- mande des pièces de rechange chez un con- cessionnaire Yamaha. Notez et conservez également ces numéros d’identification en lieu sûr pour le cas où votre scooter nautique serait volé.
  • Page 10: Numéro De Série Du Moteur

    Etiquettes générales et importantes FJU40470 tions sur les procédures de dépose et d’instal- Numéro de série du moteur lation du cache du moteur.) Le numéro de série du moteur est indiqué sur une plaque fixée au groupe moteur. (Cf. page 52 pour plus d’informations sur les procédu- res de dépose et d’installation des sièges et page 99 pour plus d’informations sur les pro-...
  • Page 11: Informations Du Modèle

    Etiquettes générales et importantes FJU30320 suivante). Ces conditions peuvent se rencon- Informations du modèle trer dans des eaux intérieures exposées, les FJU30331 estuaires et les eaux côtières dans des condi- Plaque du constructeur tions météorologiques modérées. Tout scooter nautique pourvu de cette éti- quette est conforme à...
  • Page 12: Étiquettes Importantes

    Etiquettes générales et importantes FJU30452 Étiquettes importantes Avant d’utiliser le scooter nautique, consultez les étiquettes suivantes. Si vous avez des ques- tions, contactez un concessionnaire Yamaha.
  • Page 13: Étiquettes D'avertissement

    Etiquettes générales et importantes FJU35913 Étiquettes d’avertissement Si l’une de ces étiquettes est endommagée ou manquante, contactez un concessionnaire Yamaha pour la remplacer.
  • Page 14 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 16 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 17: Autres Étiquettes

    Etiquettes générales et importantes FJU36261 Autres étiquettes...
  • Page 18 Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en position verticale. Le marquage CE suivant est situé à l’arrière du transmetteur de commande à distance.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    à utiliser tique est conditionnée par l’utilisation de le scooter nautique techniques de conduite appropriées, ainsi Yamaha recommande que le pilote soit âgé ● que par le bon sens, le jugement correct et au minimum de 16 ans.
  • Page 20: Règles De Navigation

    Informations de sécurité Ne dépassez pas vos limites et évitez toute FJU30761 ● Règles de navigation manœuvre agressive de manière à réduire Contrôlez en permanence la présence de ● les risques de perte de contrôle, d’éjection personnes, d’objets et d’autres véhicules et de collision.
  • Page 21: Règles D'utilisation

    Informations de sécurité l’appareil ; vous risqueriez de heurter un FJU30821 Règles d’utilisation objet immergé et de vous blesser. Toutes les personnes utilisant le scooter ● doivent porter un vêtement de flottaison in- dividuel (VFI) agréé par les autorités com- pétentes et convenant pour l’utilisation avec un scooter nautique individuel.
  • Page 22 Informations de sécurité oculaires qui leur permettent de flotter au que destiné à l’utilisation avec un scooter cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en cir- res et des gants.
  • Page 23 Informations de sécurité N’essayez pas de modifier ce scooter nau- des autres bateaux. Respectez les “Règles ● tique. de sécurité nautique” et regardez toujours Toute modification apportée à votre scooter derrière vous avant d’effectuer un virage. nautique peut en réduire la sécurité et la fia- (Cf.
  • Page 24: Informations De Sécurité

    être également utilisé comme signal Ne placez pas d’aimants ni d’objets magné- ● d’urgence. Contactez un concessionnaire tiques à proximité de la manette des gaz. Yamaha pour plus d’informations. Le mécanisme électronique d’accélération Montre pourrait en être affecté, ce qui risque d’en- ●...
  • Page 25: Caractéristiques Du Scooter Nautique

    être projeté contre le guidon. que vous aurez coupé les gaz. Cette manœuvre pourrait augmenter le ris- Ce modèle est équipé du système Yamaha que de blessure au dos/à la colonne verté- de gestion du moteur (YEMS) qui com- brale (paralysie), de blessures au visage et prend un système de contrôle de la direc-...
  • Page 26: Ski Nautique

    Informations de sécurité peut entraîner de graves blessures ou la FJU30954 Ski nautique mort. Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski nautique s’il dispose de suffisamment de pla- ces assises pour accueillir le pilote, un obser- vateur assis vers l’arrière et le skieur lorsqu’il ne skie pas.
  • Page 27 Informations de sécurité d’une chute dans l’eau. Un maillot de bain les signaux de main du skieur et sa situa- normal ne constitue pas une protection tion. adéquate contre la pénétration forcée d’eau dans le rectum ou le vagin. Le skieur doit porter un pantalon de combinaison de plon- gée ou un vêtement offrant un degré...
  • Page 28: Règles De Sécurité Nautiques

    FJU30970 Règles de sécurité nautiques skieur à au moins 50 m (164 ft), à peu près Votre scooter nautique Yamaha est considéré deux fois la distance d’un câble de remor- légalement comme un canot à moteur. L’utili- quage standard, de tout danger potentiel.
  • Page 29: Profitez De Votre Scooter Nautique En Toute Responsabilité

    Informations de sécurité dans le compartiment moteur conformément FJU30991 Profitez de votre scooter aux règlements locaux en vigueur. Veillez nautique en toute également à ce que les abords restent pro- responsabilité pres pour les personnes et la faune parta- Vous partagez les zones où vous utilisez vo- geant les voies navigables : ne jetez pas de tre scooter nautique avec d’autres personnes détritus !
  • Page 30: Description

    Eau de cale Eau qui s’est accumulée dans le compartiment moteur. Système Yamaha de gestion du moteur (Yamaha Engine Management System, YEMS) L’YEMS est un système de gestion intégré et automatisé qui contrôle et règle le temps d’allu- mage, l’injection de carburant, les diagnostics du moteur et le système de réglage de coupure...
  • Page 31: Emplacement Des Principaux Composants

    Description FJU31011 Emplacement des principaux composants Extérieur 1 Bouchon du réservoir du carburant (page 10 Taquet escamotable (FX Cruiser SHO) (page 55) 2 Capot 11 Plat-bord 3 Guidon 4 Siège arrière (page 52) 5 Siège avant (page 52) 6 Repose-pieds 7 Œil de proue (page 54) 8 Coque 9 Sortie témoin d’eau de refroidissement...
  • Page 32 Description 1 Plate-forme d’embarquement 13 Grille d’admission 2 Poignée de rembarquement (page 53) 14 Connecteur du flexible de rinçage 3 Compartiment de rangement de poupe (page 57) 4 Taquet (page 54) 5 Poignée (page 53) 6 Marche de rembarquement (page 53) 7 Inverseur (page 34) 8 Tuyère de poussée 9 Plaque portante...
  • Page 33 Description 12 13 14 18 19 20 21 22 1 Compartiment de rangement étanche inté- 17 Centre d’affichage multifonction (page 42) gré (page 58) 18 Boîte à gants (page 56) 2 Contacteur de démarrage (page 29) 19 Support pour gobelets amovible (page 58) 3 Coupe-circuit de sécurité...
  • Page 34 Description Compartiment moteur 1 Cache du moteur 2 Boîtier du filtre à air 3 Séparateur d’eau (page 32) 4 Réservoir de carburant 5 Batterie (page 71) 6 Boîtier électrique 7 Bougie/Capuchon de bougie/Bobine d’allu- mage 8 Compartiment de rangement étanche amo- vible (page 58) 9 Bouchon du réservoir d’huile moteur (page 10 Jauge (page 63)
  • Page 35: Utilisation Des Fonctions De Contrôle

    Transmetteur de commande à distance Vous pouvez sélectionner le système de sé- curité Yamaha et le mode de bas régime à l’aide du transmetteur de commande à dis- tance. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité...
  • Page 36: Système De Sécurité Yamaha

    Système de sécurité Yamaha multifonction est à l’état de veille, le fonc- Le système de sécurité Yamaha est destiné à tionnement initial est effectué et le réglage prévenir une utilisation non autorisée ou un est sélectionné.
  • Page 37: Contacteur D'arrêt Du Moteur

    Utilisation des fonctions de contrôle que le mode de déverrouillage est sélec- Insérez l’agrafe sous le coupe-circuit de sécu- tionné. rité avant de démarrer le moteur. L-Mode 1 Bouton “L-Mode” (Mode L) (déverrouillage) 1 Coupe-circuit de sécurité 2 Témoin “UNLOCK” 2 Agrafe 3 Cordon du coupe-circuit du moteur FJU31152...
  • Page 38: Manette Des Gaz

    Le moteur ne démarrera pas dans l’une des conditions suivantes : Le mode verrouillé du Système de sécurité ● Yamaha a été sélectionné. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de réglage du système de sécurité Yamaha.) L’agrafe n’est pas insérée dans le coupe- ●...
  • Page 39: Système De Réglage D'inclinaison De La Colonne De Direction

    Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 40: Sorties Témoin D'eau De Refroidissement

    Utilisation des fonctions de contrôle (2) Assurez-vous que le levier d’inclinaison REMARQUE: reprend sa position initiale et que le gui- Il faut environ 60 secondes à l’eau pour at- ● don est correctement en place. teindre les sorties après le démarrage du moteur.
  • Page 41 Utilisation des fonctions de contrôle Pour évacuer l’eau du séparateur d’eau : (1) Placez un bac de récupération ou un chif- fon sec sous le séparateur d’eau. (2) Desserrez progressivement la vis de vi- dange pour évacuer l’eau. Récupérez l’eau de vidange dans le bac ou épongez- la à...
  • Page 42: Utilisation Du Scooter Nautique

    Utilisation du scooter nautique FJU40011 que commence à reculer au régime em- Fonctions du scooter nautique brayé. FJU42492 Système d’inversion FWJ01230 AVERTISSEMENT N’utilisez pas la marche arrière pour ra- ● lentir ou arrêter le scooter nautique car vous pourriez perdre le contrôle, être éjecté...
  • Page 43: Système De Réglage Rapide De L'assiette (Qsts)

    Utilisation du scooter nautique peuvent se produire, notamment si le sé- (2) Actionnez le levier de verrouillage d’in- lecteur QSTS n’est pas au point mort. version et poussez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il s’arrête en position marche avant. L’inverseur se soulève complètement et le scooter nautique commence à...
  • Page 44 Utilisation du scooter nautique Il existe 5 positions : une neutre, 2 positions REMARQUE: proue abaissée (a) et (b) et 2 positions proue Les caractéristiques de navigation du scooter relevée (c) et (d). nautique dépendent de l’angle d’assiette et varient en fonction des conditions d’utilisation. 1 Sélecteur QSTS Positions proue abaissée (a) et (b) Pour changer l’angle d’assiette :...
  • Page 45: Modes De Fonctionnement Du Scooter Nautique

    En plaçant le sélecteur QSTS dans une autre que si le moteur est à l’arrêt en mode déver- position que le point mort, cela peut augmen- rouillé du système de sécurité Yamaha. ter les risques de mouvements du scooter Activation et désactivation du mode de nautique lorsque le levier d’inversion est au...
  • Page 46: Mode Pas De Sillage

    Utilisation du scooter nautique tance pendant plus de 4 secondes. Une fois Fonctionnement Témoin Nombre de que le bip retentit deux fois et que le témoin du mode de bas ré- “L- bips gime MODE” “UNLOCK” clignote également deux fois, puis reste allumé, le témoin “L-MODE”...
  • Page 47: Système D'assistance À La Navigation

    Utilisation du scooter nautique gation. (Cf. page 39 pour plus d’informations REMARQUE: sur le système d’assistance à la navigation.) L’affichage du compteur de vitesse numéri- Pour activer le mode Pas de sillage : que clignote de manière continue lorsque le (1) Relâchez le levier d’accélération et lais- mode Pas de sillage est activé.
  • Page 48 Utilisation du scooter nautique gime de moteur désiré dans une certaine Pour activer le système d’assistance à la plage lors de l’utilisation du scooter nautique. navigation : (1) Utilisez le levier d’accélération jusqu’à ce REMARQUE: que vous atteigniez le régime moteur Le système d’assistance à...
  • Page 49 Utilisation du scooter nautique moteur répondra normalement à l’accéléra- contacteur, l’avertisseur sonore émet un bip tion. rapide et le régime du moteur réglé est modi- fié. Toutefois, le réglage est limité à un maxi- mum de cinq incréments au-dessus et en dessous du réglage initial du système d’assis- tance à...
  • Page 50: Fonctionnement De L'instrument

    En passant d’un compteur à l’autre, vous pouvez l’utiliser comme compteur de vi- tesse ou comme compte-tours. REMARQUE: Le compte-tours analogique est sélectionné à l’usine Yamaha. 1 Bouton “SPEED/RPM” 2 Bouton “VOLT/HOUR” 3 Bouton “START/STOP” (FX Cruiser SHO) 4 Bouton “MODE/RESET” (FX Cruiser SHO) Mise en route du centre d’affichage multi-...
  • Page 51 Fonctionnement de l’instrument Les numéros extérieurs du compteur (plus lume si “km/h” est sélectionné comme unité gros) indiquent le régime du moteur × 100 d’affichage. Le témoin “SPEED” clignote trois rpm (tr/min). fois, puis s’allume si “mph” est sélectionné Le témoin “RPM” s’allume lorsque le compte- comme unité...
  • Page 52: Affichage Des Informations

    FJU35024 REMARQUE: Affichage des informations Les miles sont sélectionnés comme unités L’affichage des informations indique les con- d’affichage à l’usine Yamaha. ditions de fonctionnement du scooter nauti- que. 1 Compteur de vitesse numérique 1 Jauge de carburant Affichage du compteur de vitesse numéri- 2 Témoin de carburant...
  • Page 53 Fonctionnement de l’instrument d’affichage passent des kilomètres en miles, REMARQUE: le témoin “SPEED” clignote trois fois. Le compteur horaire est sélectionné à l’usine Yamaha. 1 Bouton “VOLT/HOUR” 2 Témoin “SPEED” 1 Compteur horaire/voltmètre REMARQUE: Compteur horaire FX Cruiser SHO: Il est également possible de Le compteur horaire indique le nombre total passer d’une unité...
  • Page 54 “HI” s’affiche. Si “HI” ou “LO” s’af- fiche, regagnez immédiatement la rive et fai- tes vérifier le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha. Pour passer du compteur horaire au voltmètre : Appuyez sur le bouton “VOLT/HOUR” pen-...
  • Page 55 (Cf. page 63 pour plus cause de la surchauffe, contactez un con- d’informations sur la vérification du niveau cessionnaire Yamaha. Si vous continuez à d’huile moteur.) Si le niveau d’huile est suffi- naviguer à vitesse élevée, vous risquez sant, faites vérifier le scooter nautique par un...
  • Page 56: Affichage Multifonction (Fx Cruiser Sho)

    1 Affichage multifonction Si l’avertissement de contrôle du moteur est activé, réduisez immédiatement le régime du moteur, regagnez la rive et faites vérifier le moteur par un concessionnaire Yamaha. REMARQUE: Appuyez sur les boutons de fonctionnement du centre d’affichage multifonction pour arrê- ter l’alarme sonore.
  • Page 57 Fonctionnement de l’instrument Vitesse moyenne REMARQUE: Indique la vitesse moyenne en kilomètres par Le cap actuel du véhicule nautique peut ● heure “AV KMH” ou en miles par heure “AV s’afficher en degrés avec les points de com- MPH” depuis le début des mesures. pas.
  • Page 58 Fonctionnement de l’instrument Consommation de carburant par heure Température de l’eau Indique la consommation de carburant ac- Indique la température ambiante de l’eau “L tuelle en litres par heure “L/HR” ou en gallons TEMP” (température de l’eau). par heure “G/HR”. Température de l’air Indique la température ambiante de l’air “E Consommation de carburant par kilomè-...
  • Page 59 Fonctionnement de l’instrument s’éteignent, 25 secondes après l’arrêt du mo- teur. 1 Bouton “START/STOP” 2 Bouton “MODE/RESET” Pour commencer les mesures : Appuyez sur le bouton “START/STOP” pen- dant moins de 1 seconde. L’avertisseur so- nore émet un bip et les mesures commen- cent.
  • Page 60: Fonctionnement De L'équipement

    Fonctionnement de l’équipement FJU40333 Pour poser le siège arrière : Équipement (1) Insérez les saillies situées à l’avant du FJU42202 siège dans les supports du pont. Sièges Les sièges avant et arrière sont amovibles. Déposez les sièges pour accéder au compar- timent moteur et au compartiment de range- ment étanche amovible.
  • Page 61: Poignée

    Fonctionnement de l’équipement (3) Tirez le siège vers l’arrière et déposez-le. FJU31363 Poignée La poignée est utilisée lors de l’embarque- ment sur le scooter nautique et lorsque l’ob- servateur assis vers l’arrière. AVERTISSEMENT! N’utilisez pas la poi- gnée pour soulever le scooter nautique. Elle n’a pas été...
  • Page 62: Œil De Proue

    Fonctionnement de l’équipement Lorsque vous embarquez, abaissez la mar- FJU34872 Œil de proue che de rembarquement jusqu’à ce qu’elle se Il permet d’attacher une corde au scooter bloque. La marche reprend automatiquement nautique lors du transport, de l’amarrage ou sa position initiale lorsque vous la relâchez. du remorquage en cas d’urgence.
  • Page 63: Taquets Escamotables (Fx Cruiser Sho)

    Fonctionnement de l’équipement ber et de provoquer de graves blessures. FJU42290 Compartiments de rangement [FWJ01510] Ce scooter nautique est équipé des comparti- ments de rangement suivants. Les compartiments de rangement étanches ne protègent de l’eau que lorsqu’ils sont cor- rectement fermés. Si vous transportez des objets qui ne peuvent pas être mouillés, pla- cez-les dans un sac étanche.
  • Page 64 Fonctionnement de l’équipement FJU35163 Compartiment de rangement de la Boîte à gants proue : La boîte à gants est située à l’avant du siège. Capacité : Pour ouvrir la boîte à gants : 90.0 L (23.8 US gal, 19.8 Imp.gal) Tournez le bouton de la boîte à...
  • Page 65 Fonctionnement de l’équipement Pour fermer la boîte à gants : FJU42192 Compartiment de rangement de la poupe Abaissez le couvercle, puis tournez le bouton Le compartiment de rangement de la poupe de la boîte à gants pour fixer correctement le se trouve à...
  • Page 66 Fonctionnement de l’équipement Support pour gobelets intégré Compartiment de rangement de la Le support pour gobelets intégré est situé à poupe : proximité du côté tribord (droit) du centre d’af- Capacité : 17.0 L (4.5 US gal, 3.7 Imp.gal) fichage multifonction. Charge admissible : 1.5 kg (3 lb) Pour fermer le compartiment de rangement...
  • Page 67 Fonctionnement de l’équipement Pour ouvrir le compartiment de rangement Pour ouvrir le compartiment de rangement étanche intégré : étanche amovible : Desserrez le bouchon et déposez-le. (1) Déposez le siège arrière. (Cf. page 52 pour les procédures de dépose et d’ins- tallation du siège.) (2) Desserrez le bouchon et déposez-le.
  • Page 68: Support De L'extincteur Et Couvercle

    Fonctionnement de l’équipement FJU42390 capot est correctement fermé avant d’uti- Support de l’extincteur et couvercle liser le scooter nautique. Le réceptacle de l’extincteur et son couvercle sont situés dans le compartiment de range- ment de la proue. Pour utiliser le réceptacle de l’extincteur et son couvercle : (1) Tirez le loquet du capot vers l’arrière, puis soulevez l’arrière du capot.
  • Page 69: Règles D'utilisation Et De Manipulation

    à l’eau et au savon. Si vous moteur. renversez de l’essence sur vos vête- Yamaha ne recommande pas l’essence-al- ments, changez-en. cool contenant du méthanol qui peut endom- mager le système d’alimentation ou réduire FCJ00321 les performances du moteur.
  • Page 70 Règles d’utilisation et de manipulation (4) Tirez le loquet du capot vers l’arrière, puis (7) Arrêtez le remplissage dès que le niveau soulevez l’arrière du capot. du carburant arrive à environ 50 mm (2 in) du bord du réservoir de carburant. Ne remplissez pas trop le réservoir de carbu- rant.
  • Page 71: Huile Moteur Requise

    Règles d’utilisation et de manipulation capot sont correctement fermés avant FJU40290 Huile moteur requise d’utiliser le scooter nautique. FJU41510 Huile moteur FCJ00281 ATTENTION Utilisez uniquement de l’huile pour moteur 4 temps. Si vous utilisez de l’huile pour moteur 2 temps, vous risquez d’endom- mager gravement le moteur.
  • Page 72 2 Repère de niveau minimum (5) Si le niveau d’huile moteur dépasse lar- gement le repère de niveau maximum, contactez un concessionnaire Yamaha. Si le niveau d’huile moteur se situe en dessous du repère de niveau minimum, ajoutez de l’huile moteur.
  • Page 73: Évacuation De L'eau De Cale

    Règles d’utilisation et de manipulation FJU40021 du compartiment moteur avec un chiffon Évacuation de l’eau de cale sec. FCJ01301 (4) Reposez correctement les bouchons de ATTENTION vidange de poupe en les serrant au maxi- Ne laissez pas tourner le moteur à plein ré- mum.
  • Page 74: Transport Sur Une Remorque

    Règles d’utilisation et de manipulation le moteur, ce qui risque de provoquer de FJU42430 Transport sur une remorque graves dommages. [FCJ00553] Lorsque vous transportez le scooter nautique sur une remorque, fixez le matériel d’arrimage à la remorque en utilisant l’œil de proue et les yeux de poupe.
  • Page 75: Fonctionnement Initial

    Fonctionnement initial FJU36665 Rodage du moteur FCJ00431 ATTENTION Si vous ne respectez pas scrupuleuse- ment la procédure de rodage, vous ris- quez de raccourcir la durée de vie du mo- teur ou même d’endommager gravement son fonctionnement. Le rodage du moteur est essentiel pour per- mettre aux divers composants du moteur de s’user et de se façonner jusqu’à...
  • Page 76: Contrôles Préalables

    En cas de problème, ne l’utilisez pas. Si vous ne parvenez pas à remédier à un problème grâce aux procédu- res fournies dans ce manuel, faites réviser le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU41232 Contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, veillez à...
  • Page 77 Contrôles préalables ÉLÉMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. Compartiments de range- Vérifiez l’absence de dommage et d’eau dans les ment compartiments de rangement. Support de l’extincteur, Vérifiez que le support de l’extincteur, le couvercle couvercle et bande...
  • Page 78: Points De Contrôle Préalables

    Contrôles préalables FJU32281 Assurez-vous que l’intérieur du compartiment Points de contrôle préalables moteur n’est pas endommagé. FJU42380 Vérifications préalables à la mise à l’eau Procédez aux vérifications préalables à la mise à l’eau indiquées dans la liste des con- trôles préalables lorsque le scooter nautique se trouve à...
  • Page 79 Contrôles préalables Ajoutez du carburant au besoin. (Cf. page 61 formations sur la vérification du niveau d’huile pour plus d’informations sur le remplissage du moteur.) réservoir de carburant.) FJU32423 Vérification du séparateur d’eau Assurez-vous que l’eau ne s’est pas accumu- lée dans le séparateur d’eau.
  • Page 80 Contrôles préalables si le flexible de reniflard est endommagé, fonctionnement est correct et libre sur toute la obstrué ou mal connecté. plage et que le jeu libre n’est pas excessif. [FWJ00451] 1 Reniflard Tournez le guidon le plus loin possible vers la 2 Borne négative (–) de la batterie : fil noir droite et la gauche pour vous assurer que la 3 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge...
  • Page 81 Contrôles préalables lorsque la tuyère de poussée est complète- place. (Cf. page 31 pour plus d’informations ment tournée vers la droite ou vers la gauche. sur les procédures de fonctionnement du sys- tème de réglage d’inclinaison de la colonne de direction.) FJU32644 Vérification du système de réglage rapide de l’assiette (QSTS)
  • Page 82 Contrôles préalables mations sur les procédures de fonctionne- également que l’inverseur remonte ou des- ment du système QSTS.) cend selon le fonctionnement du levier d’in- version et qu’il est en contact avec les butées. (Cf. page 34 pour plus d’informations sur le fonctionnement du système d’inversion.) 1 Butée FJU42180...
  • Page 83 4000 tr/min lorsque le scooter est sur la procédures de réglage du système de sécu- terre ferme. Ne laissez pas non plus tour- rité Yamaha et page 37 pour plus d’informa- ner le moteur pendant plus de 15 secon- des sans ajouter de l’eau, sinon il pourrait tions sur les procédures d’activation du mode...
  • Page 84 FJU40101 Vérification des compartiments de range- dez pas, prenez contact avec votre conces- ment sionnaire Yamaha ou avec un vendeur d’ex- Assurez-vous que les compartiments de ran- tincteurs pour vous en procurer un répondant gement ne présentent aucun dommage et aux spécifications adéquates.
  • Page 85: Vérifications Postérieures À La Mise À L'eau

    Contrôles préalables FJU32475 FJU41440 Vérification des bouchons de vidange de Vérification du capot poupe Appuyez sur l’arrière du capot et vérifiez qu’il Desserrez les bouchons de vidange de est correctement fermé. poupe, déposez-les, puis assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés et qu’aucun corps étranger ne se trouve dans les filets.
  • Page 86 Contrôles préalables (Cf. page 32 pour plus d’informations sur les FJU40171 Vérification du ralenti du moteur sorties témoin d’eau de refroidissement.) Démarrez le moteur et faites-le chauffer. Utili- sez le compte-tours du centre d’affichage multifonction pour veiller à ce que le ralenti du moteur ne soit pas trop au-dessus ou en des- sous de la plage spécifiée.
  • Page 87: Opération

    Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- nautique (ou 2 personnes si un skieur nauti- liarisez-vous avec toutes les commandes. que est remorqué). Consultez un concessionnaire Yamaha en Charge maximale : cas d’incompréhension relative à une 240 kg (530 lb) commande ou une fonction. La connais-...
  • Page 88: Position De Navigation

    Yamaha, sélectionnez le mode de déverrouillage. (Cf. page 28 pour plus d’informations sur les procédures de ré- glage du système de sécurité Yamaha.) (2) Placez le scooter nautique dans une zone ne contenant ni algues ni débris et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 ft)
  • Page 89: Arrêt Du Moteur

    Opération N’allumez jamais le moteur dans des évoluer, risquant de provoquer un ac- eaux de moins de 60 cm (2 ft) de pro- cident. [FWJ00581] fondeur à partir du fond de la coque car la tuyère pourrait aspirer des cailloux et du sable qui risqueraient d’endommager la turbine ou de provo- quer la surchauffe du moteur.
  • Page 90: Quitter Le Scooter Nautique

    Opération ter. Toute collision peut provoquer de gra- pour plus d’informations sur le fonctionne- ves blessures, voire la mort. ment du levier d’inversion.) [FWJ00601] 1 Levier d’inversion FJU32872 Quitter le scooter nautique 2 Position de marche avant Lorsque vous n’utilisez plus le scooter nauti- que, retirez l’agrafe du coupe-circuit de sécu- rité...
  • Page 91 Opération sager par-dessus bord, et donc provo- C. Si vous relâchez complètement le levier quer des blessures. d’accélération, vous ne produirez plus qu’une poussée minimum. Si vous navi- La direction est commandée par la combinai- guez à des vitesses supérieures au ré- son de la position du guidon et de la quantité...
  • Page 92: Arrêter Le Scooter Nautique

    Vous avez besoin de propulsion pour pou- voir manœuvrer. Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend 110 m (360 ft) un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 93: Utilisation Du Scooter Nautique En Marche Arrière Ou Au Point Mort

    Opération N’utilisez pas la marche arrière pour ra- ● REMARQUE: lentir ou arrêter le scooter nautique car Ce modèle est équipé d’une fonction de limi- vous pourriez perdre le contrôle, être tation du régime moteur en marche arrière. éjecté ou être projeté contre le guidon. Utilisation au point mort Poussez le levier d’inversion vers l’avant FJU42501...
  • Page 94: Embarquement Sur Le Scooter Nautique

    Opération FJU42450 FJU42460 Embarquement sur le scooter Embarquement seul (1) A l’arrière du scooter nautique, abaissez nautique le support de rembarquement à l’aide FWJ01111 AVERTISSEMENT d’une main et maintenez-le en place. Le pilote et tous les passagers éventuels doivent s’entraîner à remonter sur le scoo- ter nautique lorsqu’ils sont dans des eaux peu profondes avant d’embarquer pour des eaux plus profondes.
  • Page 95 Opération (4) Attachez le cordon du coupe-circuit du Embarquement à l’arrêt : moteur à votre poignet gauche et fixez (1) Montez à bord comme décrit à la section l’agrafe au coupe-circuit de sécurité. précédente “Embarquement seul”. (5) Saisissez le guidon des deux mains et placez les deux pieds sur le fond du re- pose-pied.
  • Page 96 Opération fond du repose-pied et de se tenir ferme- (8) Regardez bien dans toutes les directions, ment au pilote. démarrez le moteur, puis commencez à naviguer lentement. Embarquement à l’arrêt déséquilibre : (1) Demandez aux passagers de stabiliser le scooter, puis montez à bord comme dé- crit à...
  • Page 97: Démarrage

    Opération le siège tout en essayant de maintenir tions qui limitent votre visibilité ou gê- l’équilibre. nent votre vision des autres. Pilotez de manière défensive, à vitesse ● contrôlée, et conservez une distance de sécurité par rapport aux personnes, ob- jets et autres véhicules nautiques.
  • Page 98: Scooter Nautique Chaviré

    Opération FJU40232 N’oubliez pas de couper le moteur en ti- ● Démarrage à partir d’une remorque rant sur le cordon du coupe-circuit de (1) Mettez le scooter nautique à l’eau et po- sécurité pour détacher l’agrafe du sitionnez le levier d’inversion en marche coupe-circuit du moteur.
  • Page 99: Échouage Et Accostage Du Scooter Nautique

    Opération teur, ce qui risque de provoquer de FJU42590 Échouage et accostage du scooter graves dommages. [FCJ00541] nautique Pour échouer le scooter nautique : (1) Vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou obstacle ne se trouve à proxi- mité de la plage. (2) Relâchez la manette des gaz pour ré- duire la vitesse environ 110 m (360 ft) avant d’atteindre la zone où...
  • Page 100: Utilisation Dans Des Zones Pleines D'algues

    Opération vrer. Si vous coupez le moteur, vous (2) Évacuez l’eau résiduelle des passages risquez de heurter un obstacle que d’eau de refroidissement en actionnant et vous tentez d’éviter. Toute collision en relâchant alternativement et rapide- peut provoquer de graves blessures, ment la manette des gaz pendant 10 à...
  • Page 101: Entretien Et Entreposage

    Entretien et entreposage FJU37145 mations sur le compartiment de range- Entretien après utilisation ment étanche amovible.) FWJ00330 (3) Ouvrez le compartiment de rangement AVERTISSEMENT de la poupe. (Cf. page 57 pour plus d’in- Posez toujours le scooter nautique hori- formations sur le compartiment de range- zontalement lors de son entreposage afin ment de la poupe.) d’éviter tout écoulement de carburant...
  • Page 102: Nettoyage Du Scooter Nautique

    Entretien et entreposage marrez le moteur. Dès que le moteur FJU33735 Nettoyage du scooter nautique tourne, ouvrez immédiatement l’eau pour (1) Déposez les sièges. (Cf. page 52 pour que celle-ci s’écoule régulièrement de la les procédures de dépose et d’installation tuyère de poussée.
  • Page 103 Entretien et entreposage FWJ00791 (4) Détachez les colliers de batterie, puis dé- AVERTISSEMENT posez la batterie du scooter nautique. L’électrolyte de la batterie, toxique et dan- gereux, provoque de graves brûlures, etc. Il contient de l’acide sulfurique. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les vête- ments.
  • Page 104 (3) Appliquez de la graisse Yamaha Marine concessionnaire Yamaha. Si vous chargez Grease ou Yamaha Grease A sur les bor- vous-même la batterie, veillez à lire et respec- nes de la batterie.
  • Page 105: Entreposage Prolongé

    éviter tout risque de dé- térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent facilement être effectuées par le propriétaire. FJU40762 Nettoyage (1) Rincez les passages d’eau de refroidis-...
  • Page 106: Traitement Antirouille

    Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, lubrifiez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble de direction (extrémité tuyère de ● poussée) et tige QSTS (extrémité tuyère de poussée)
  • Page 107: Entretien

    Adressez-vous à concessionnaire 1 Trousse à outils Yamaha pour les pièces de rechange d’ori- 2 Tournevis gine Yamaha et les accessoires conçus pour 3 Adaptateur de tuyau d’arrosage votre scooter nautique. 4 Clé polygonale 10/12 mm Rappelez-vous que les pannes résultant de...
  • Page 108 Entretien (3) Soulevez le cache du moteur pour le dé- poser. 1 Cache du moteur Pour installer le cache du moteur : (1) Replacez le cache du moteur dans sa po- sition initiale, puis appuyez dessus. (2) Replacez les vis du cache du moteur, puis serrez-les au couple spécifié.
  • Page 109: Tableau D'entretien Périodique

    Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte- nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession- naire Yamaha.
  • Page 110: Huile Moteur Et Filtre À Huile

    Il est recommandé de faire changer l’huile moteur et le filtre à huile moteur par un con- cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé- cidez de le faire vous-même, demandez con- seil à un concessionnaire Yamaha.
  • Page 111: Spécifications

    Spécifications FJU34542 Système d’allumage: Spécifications T.C.I. Capacité du scooter nautique: Modèle de bougie: LFR6A Nombre maximum de personnes à bord: Ecartement des électrodes: 3 personne 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Charge maximale: Capacité de la batterie: 240 kg (530 lb) 12 V, 19 Ah Dimensions: Système de charge: Longueur:...
  • Page 112: Dépannage

    Recherche des pannes En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes pour en chercher la cause. Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha. FJU42351 Tableau de recherche des pannes Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à...
  • Page 113 Carburant Réservoir de carbu- Faire le plein dès que rant vide possible Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
  • Page 114 Réservoir de carbu- Faire le plein dès que manière irrégulière rant vide possible ou cale Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire — Yamaha Bougie Encrassée ou défec-...
  • Page 115 Cavitation Entrée de la tuyère Nettoyer obstruée Turbine endommagée Faire réviser par un ou usée concessionnaire Yamaha Avertisse- Commande de réduc- Nettoyer l’entrée de ment de sur- tion du régime mo- la tuyère et laisser re- chauffe du teur activée...
  • Page 116: Procédures D'urgence

    Dépannage FJU34623 Coupez toujours le moteur avant d’échouer le Procédures d’urgence scooter nautique. FJU34634 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine FWJ00782 AVERTISSEMENT Avant de tenter d’enlever des algues ou des débris de l’entrée de la tuyère ou de la turbine, coupez le moteur et enlevez l’agrafe du coupe-circuit du moteur.
  • Page 117: Relance De La Batterie

    Si vous avez des difficultés à enlever les débris, consultez un concessionnaire Yamaha. FJU34641 Relance de la batterie Si la batterie du scooter nautique est à plat, le moteur peut être démarré...
  • Page 118 Dépannage (2) Déposez le couvercle du boîtier électri- ment le système électrique et provo- que. quer un incendie. [FWJ00802] 1 Couvercle du boîtier électrique 1 Boîtier électrique 2 Fusible de rechange (3) Desserrez le couvercle du boîtier électri- 3 Fusible que et déposez-le.
  • Page 119: Remplacement Du Fusible De La Pompe De Cale

    Si le fusible grille de nouveau, le système électrique est peut-être défectueux. Dans ce cas, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU41821 Remplacement du fusible de la pompe de cale Si le fusible est grillé, remplacez-le.
  • Page 120: Remorquage Du Scooter Nautique

    Si le fusible grille de nouveau, le système électrique est peut-être défectueux. Dans ce cas, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU34715 Remorquage du scooter nautique FWJ00811 AVERTISSEMENT Le pilote de l’embarcation de remor- ●...
  • Page 121: Scooter Nautique Submergé

    Si le scooter nautique est submergé d’eau, évacuez l’eau de cale du compartiment mo- teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha le plus rapi- dement possible. Si le scooter nautique a été submergé : (1) Retirez le scooter nautique de l’eau et évacuez l’eau des compartiments de ran-...
  • Page 122 Index Compteur de vitesse/ Affichage des informations....... 44 compte-tours analogique ...... 42 Affichage multifonction Contacteurs, vérification......75 (FX Cruiser SHO) ......... 48 Contrôles préalables ........ 68 Apprendre à connaître, scooter Contrôles préalables, points..... 70 nautique ..........79 Coque et pont, vérification ....... 76 Apprendre à...
  • Page 123 Recommandé, équipement ...... 16 Mise à l’eau, vérifications postérieures ..77 Réglages du système de sécurité Mise à l’eau, vérifications préalables ..70 Yamaha ..........28 Mode Pas de sillage......... 38 Règles d’utilisation ........13 Modèle, informations........3 Remorquage, scooter nautique ....112...
  • Page 124 Système de réglage d’inclinaison de la colonne de direction, vérification ..73 Système de réglage rapide de l’assiette (QSTS), vérification ....73 Système de sécurité Yamaha ....28 Système d’inversion ......... 34 Taquet ............54 Taquets escamotables (FX Cruiser SHO) ......... 55 Traitement antirouille........
  • Page 126 Imprimé aux États-Unis Août 2012–0.3 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner fx cruiser sho 2013

Table des Matières