Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2007 WaveRunner
GP1300R
MANUEL DE L'UTILISATEUR
F1G-F8199-74-F0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha WaveRunner GP1300R 2007

  • Page 1 2007 WaveRunner GP1300R MANUEL DE L’UTILISATEUR F1G-F8199-74-F0...
  • Page 2 LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRESENT MANUEL DE L’UTILISATEUR AVANT D’UTILISER VOTRE SCOOTER NAUTIQUE.
  • Page 3 94/25/CE telle que modifiée par la directive 2003/44/CE N˚ de révision : Nom du fabricant du VNI : YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA Adresse : 1000 GA Highway 34 East Ville : Newnan Géorgie Code postal : 30265-1320 Pays : Etats-Unis Nom du représentant agréé...
  • Page 4: Description Du Vehicule

    CE de type susmentionnées ont été délivrées. Nom / fonction : T. Tsuchiya / Président de YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. (identification de la personne autorisée à signer au nom du fabricant du VNI ou de son représentant agréé)
  • Page 5: A L'intention Du Propriétaire / Du Pilote

    WaveRunner GP1300R tion de plaisanciers sera ravie de vous recom- MANUEL DE L’UTILISATEUR mander des écoles nautiques locales ou des ©2006 par Yamaha Motor Co., Ltd. instructeurs compétents. 1ère édition, juin 2006 Tous droits réservés. Yamaha cherchant à constamment améliorer Toute réimpression ou utilisation...
  • Page 6: Table Des Matières

    Œil de proue ........28 (HIN) ..........1 Orifices pour câble de poupe ..28 Numéro de série du moteur ....1 Système Yamaha de gestion du Informations du modèle ....2 moteur (Yamaha Engine Plaque du constructeur ..... 2 Management System, YEMS) ..
  • Page 7 Vérification de la batterie ....75 Système d’injection de carburant ..76 Purge de la pompe à huile ....77 Réglage des flotteurs réglables Yamaha (YAS) ......77 Spécifications ........78 Spécifications ........ 78 Dépannage ........79 Recherche des pannes ....79 Tableau de recherche des pannes .........
  • Page 8: Etiquettes Générales Et Importantes

    (HIN) et le numéro de série du moteur du côté tribord à l’arrière. dans les espaces encadrés afin de faciliter la commande des pièces de rechange chez un concessionnaire Yamaha. Inscrivez et con- servez ces numéros d’identification ailleurs en cas de vol de votre scooter nautique. FJU30281 Numéro d’identification primaire (PRI-...
  • Page 9: Informations Du Modèle

    Etiquettes générales et importantes FJU30320 Informations du modèle REMARQUE: La hauteur significative de vague représente FJU30330 Plaque du constructeur la moyenne des plus hauts tiers des vagues, Une partie des informations est fournie sur la ce qui correspond approximativement à la plaque du constructeur fixée sur le scooter.
  • Page 10: Etiquettes Importantes

    Etiquettes générales et importantes FJU30450 Etiquettes importantes...
  • Page 11: Etiquettes D'avertissement

    Etiquettes générales et importantes FJU35910 Etiquettes d’avertissement...
  • Page 12 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 13 Etiquettes générales et importantes...
  • Page 14: Autres Étiquettes

    Etiquettes générales et importantes FJU35921 Autres étiquettes...
  • Page 15 Etiquettes générales et importantes Cette étiquette indique le sens approprié pour placer le scooter nautique chaviré en po- sition verticale.
  • Page 16: Informations De Sécurité

    Yamaha recommande que le pilote soit âgé appropriées, ainsi que du bon sens et de au minimum de 16 ans. l’expérience du pilote. Avant d’utiliser ce Les adultes doivent superviser l’utilisation...
  • Page 17: Règles De Navigation

    Informations de sécurité Ne dépassez pas vos limites et évitez toute FJU30760 Règles de navigation manœuvre agressive de manière à réduire Contrôlez en permanence la présence de les risques de perte de contrôle, d’éjection personnes, d’objets et d’autres véhicules et de collision. nautiques.
  • Page 18: Règles D'utilisation

    Informations de sécurité heurter un objet immergé et de vous bles- FJU30800 Règles d’utilisation ser. Toutes les personnes utilisant le scooter nautique doivent porter un vêtement de flot- taison individuel (VFI) agréé par les autori- tés compétentes et adapté à l’utilisation d’un scooter nautique individuel.
  • Page 19 Informations de sécurité oculaires qui leur permettent de flotter au que destiné à l’utilisation avec un scooter cas où elles tomberaient à l’eau. nautique individuel, si possible. Si vous Il est recommandé de porter des chaussu- comptez participer à une compétition en cir- res et des gants.
  • Page 20 Informations de sécurité Le passager doit se tenir fermement au pi- dentel ou toute utilisation non autorisée par lote. des enfants ou d’autres personnes. N’autorisez jamais un passager à se placer Contrôlez attentivement la présence de bai- devant le pilote. gneurs et restez à...
  • Page 21: Equipement Recommandé

    être également utilisé comme signal tées à grande vitesse hors de la sortie d’urgence. Contactez un concessionnaire d’échappement. Yamaha pour plus d’informations. Ne touchez pas le silencieux ou le conver- Montre tisseur catalytique lorsque le moteur tourne Une montre est utile pour que vous con- ou juste après, car vous pourriez être gra-...
  • Page 22: Caractéristiques Du Scooter Nautique

    N’insérez jamais d’objet dans la tuyère lors- que vous aurez coupé les gaz. que le moteur tourne. Tout contact avec les Ce modèle est équipé du système Yamaha éléments rotatifs de la pompe de propulsion de gestion du moteur (YEMS) qui com- peut entraîner de graves blessures ou la...
  • Page 23: Règles De Sécurité Nautiques

    Informations de sécurité FJU30970 FJU30990 Règles de sécurité nautiques Profitez de votre scooter Votre scooter nautique Yamaha est considéré nautique en toute légalement comme un canot à moteur. L’utili- responsabilité sation du scooter nautique doit être conforme Vous partagez les zones où vous utilisez vo- à...
  • Page 24 Informations de sécurité pour les personnes et la faune partageant les voies navigables : ne laissez pas de détritus ! En pilotant de manière responsable, avec res- pect et courtoisie pour les autres, vous veillez à ce que les voies navigables restent ouver- tes afin de profiter d’une variété...
  • Page 25: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions FJU31010 Emplacement des principaux composants Vue avant 1 Guidon 2 Siège 3 Repose-pieds 4 Flotteur réglable Yamaha (YAS) 5 Plat-bord 6 Sortie témoin d’eau de refroidissement 7 Œil de proue 8 Capot...
  • Page 26 Caractéristiques et fonctions Vue arrière 1 Bouchon du réservoir de carburant 2 Grille d’admission 3 Capteur de vitesse 4 Bouchons de vidange de poupe 5 Plaque portante 6 Tuyère de poussée 7 Orifice pour câble de poupe 8 Poignée 9 Boîte à gants...
  • Page 27 Caractéristiques et fonctions Système de commande 1 Cordon du coupe-circuit du moteur 2 Contacteur d’arrêt du moteur 3 Agrafe 4 Sélecteur QSTS (Système de réglage ra- pide de l’assiette) 5 Coupe-circuit de sécurité 6 Contacteur de démarrage 7 Centre d’affichage multifonction 8 Levier d’accélération 9 Bouchon du réservoir d’huile...
  • Page 28 Caractéristiques et fonctions Compartiment moteur 1 Bougies/capuchons de bougies 2 Boîtier électrique 3 Connecteur du flexible de rinçage 4 Fil de bougie 5 Silencieux 6 Réservoir de carburant 7 Réservoir d’huile 8 Batterie 9 Réceptacle de l’extincteur 10 Séparateur d’eau...
  • Page 29: Fonctionnement Des Commandes Et Autres Fonctions

    Caractéristiques et fonctions FJU31020 Pour poser le siège : Fonctionnement des Insérez la projection à l’avant du siège dans le commandes et autres fonctions support du pont, puis appuyez sur l’arrière du FJU31031 siège pour le verrouiller en position. Siège Le siège est équipé...
  • Page 30: Capot

    Caractéristiques et fonctions FJU31061 FJU31090 Capot Bouchon du réservoir de carburant Pour ouvrir le capot, poussez le loquet vers le Pour retirer le bouchon du réservoir de carbu- bas et levez le capot. rant, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 31: Contacteur D'arrêt Du Moteur

    Caractéristiques et fonctions FJU31150 du moteur AVANT de mettre le moteur Contacteur d’arrêt du moteur en marche. Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur (bou- Pour empêcher tout démarrage acciden- ton rouge) pour arrêter le moteur normale- tel du moteur ou toute utilisation non ment.
  • Page 32: Levier D'accélération

    Pour contrôler le bon fonctionnement du sys- Ce modèle est équipé du système Yamaha tème de refroidissement, vérifiez que de l’eau de gestion du moteur (YEMS) qui comprend s’écoule des sorties témoins.
  • Page 33: Sélecteur Qsts (Système De Réglage Rapide De L'assiette)

    Caractéristiques et fonctions sayez, en vitesse de plané, de diriger le scoo- FJU31310 Sélecteur QSTS (Système de réglage ter nautique une fois le levier d’accélération rapide de l’assiette) relâché. Le système de contrôle de la direc- Le sélecteur QSTS est situé sur la poignée tion après coupure des gaz (OTS) facilite la gauche du guidon et est utilisé...
  • Page 34 Caractéristiques et fonctions Il existe 5 positions : 2 positions proue abais- Pour améliorer certains types particuliers de sée (a) et (b), une neutre “N” et 2 positions performances, sélectionnez les positions proue relevée (c) et (d). proue abaissée ou proue relevée. Pour changer l’angle d’assiette: (1) Réduisez le régime du moteur à...
  • Page 35: Poignée

    FWJ00020 1 Orifice pour câble de poupe AVERTISSEMENT FJU31370 N’utilisez pas la poignée pour soulever le Système Yamaha de gestion du scooter nautique. Il risquerait de tomber et moteur (Yamaha Engine Management de provoquer de graves blessures. System, YEMS) Ce modèle est équipé d’un système de ges- FJU34870 Œil de proue...
  • Page 36: Centre D'affichage Multifonction

    Caractéristiques et fonctions FJU31420 Centre d’affichage multifonction REMARQUE: Lorsque le moteur démarre, tous les écrans Ce compteur offre les fonctions suivantes, s’allument pendant quelques secondes, le destinées à faciliter le pilotage du scooter ronfleur retentit deux fois puis le compteur nautique.
  • Page 37 Si la tension affichée est faible, revenez à terre et, au besoin, faites contrôler le système de charge et la batterie par un concession- REMARQUE: naire Yamaha. La quantité de carburant est indiquée avec le FJU31560 Indicateur d’avertissement du niveau de plus de précision lorsque le scooter nautique...
  • Page 38 Si l’indicateur d’avertissement de niveau d’huile et le témoin “WARNING” clignotent alors que le contenu du réservoir d’huile est adéquat, demandez à un concessionnaire Yamaha de vérifier l’absence de poussière et d’élément pouvant obstruer le filtre à huile. FJU31580 Indicateur d’avertissement de surchauffe du moteur Ce modèle est équipé...
  • Page 39 Si vous ne pouvez pas localiser et corri- FWJ00050 AVERTISSEMENT ger la cause de la surchauffe, consultez un concessionnaire Yamaha. Si vous Avant de tenter d’enlever des algues ou continuez à naviguer à vitesse élevée, des débris de la grille d’admission ou de la vous risquez d’endommager gravement...
  • Page 40 FJU31610 ger la cause de la surchauffe, consultez Indicateur d’avertissement de tempéra- ture de l’échappement un concessionnaire Yamaha. Si vous Ce modèle est équipé d’un système d’avertis- continuez à naviguer à vitesse élevée, sement de température de l’échappement. vous risquez d’endommager gravement Si le système d’échappement chauffe trop, le...
  • Page 41: Compartiments De Rangement

    Caractéristiques et fonctions FJU31680 Pour ouvrir le compartiment de rangement Compartiments de rangement avant, tirez le loquet du capot vers le haut et Le scooter nautique est équipé d’un compar- levez le capot. timent de rangement avant et d’une boîte à gants.
  • Page 42: Flotteurs Réglables Yamaha (Yas)

    Pour la fermer la boîte à gants, appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il se verrouille. FJU31771 Flotteurs réglables Yamaha (YAS) Les positions des flotteurs réglables Yamaha sont réglables pour permettre au pilote d’améliorer les performances en ligne droite ou en virage en fonction de ses préférences...
  • Page 43 Caractéristiques et fonctions et des conditions d’utilisation. (Cf. page 77 pour les procédures de réglages) 1 Flotteur réglable Yamaha (YAS) Position de réglage vers le haut (a) : La résistance de l’eau est moins forte dans cette position, ce qui se traduit par une amé- lioration des accélérations en ligne droite et...
  • Page 44: Fonctionnement

    Ce moteur est équipé du système d’injection Evitez de trop remplir le réservoir de car- d’huile Yamaha, qui assure une lubrification burant. Arrêtez le remplissage dès que parfaite en assurant le rapport carburant/huile le niveau de carburant atteint le bas du idéal dans toutes les conditions d’utilisation.
  • Page 45: Huile Pour Moteur 2 Temps

    à la page34 L’essence-alcool contenant du méthanol pour plus d’informations.) n’est pas recommandé par Yamaha parce (2) Retirez le bouchon du réservoir de carbu- qu’il peut endommager le système d’alimen- rant et versez lentement du carburant tation et réduire les performances du moteur.
  • Page 46: Remplissage Du Réservoir D'huile

    Si nécessaire, faites purger la pompe à huile par un con- cessionnaire Yamaha. (1) Enlevez le siège pour visualiser le niveau d’huile. (Cf. page 22 pour les procédures de dépose et d’installation des sièges.) (2) Retirez le bouchon du réservoir de carbu-...
  • Page 47: Contrôles Préalables

    Fonctionnement FJU31980 Contrôles préalables FJU31990 Liste de contrôles préalables Avant d’utiliser le scooter nautique, réalisez les contrôles de la liste suivante. Reportez-vous au texte d’accompagnement de ce chapitre pour les détails sur la manière d’effectuer les con- trôles. FWJ00410 AVERTISSEMENT Si l’un des éléments de la liste de contrôles préalables ne fonctionne pas correctement, faites-le réviser avant l’utilisation du scooter nautique, sinon vous vous exposez à...
  • Page 48 Fonctionnement ELEMENT ACTION PAGE Vérifiez le fonctionnement du contacteur de démar- Contacteurs rage et d’arrêt du moteur, ainsi que du coupe-circuit de sécurité du moteur. APRES LA MISE EN MARCHE DU SCOOTER Sortie témoin d’eau de re- Vérifiez que de l’eau s’en écoule lorsque le moteur froidissement tourne et que le scooter est à...
  • Page 49: Points De Contrôle Préalables

    Coque et pont Vérifiez l’absence de fissures ou autres dom- mages dans la coque et le pont. En cas de dommages, faites réparer le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha. FJU32371 1 Séparateur d’eau Systèmes d’alimentation et d’huile 2 Vis de vidange Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de...
  • Page 50 Fonctionnement Placez un récipient sous le séparateur d’eau d’être endommagés et le compartiment pour récupérer l’eau de vidange ou utilisez un moteur inondé. chiffon sec pour éponger l’eau pouvant se dé- Vérifiez que les bouchons de vidange de verser dans le scooter nautique. En cas de poupe sont correctement serrés avant déversement d’eau dans le scooter nautique, de mettre le scooter nautique à...
  • Page 51 Fonctionnement Vérifiez que les câbles de batterie sont cor- FJU32520 Extincteur rectement serrés et qu’il n’y a pas de corro- Vérifiez qu’un extincteur rempli se trouve à sion sur les bornes de la batterie. bord. 1 Borne positive (+) de la batterie : fil rouge Le réceptacle de l’extincteur est situé...
  • Page 52 Yamaha ou avec un vendeur d’extincteurs pour vous en procurer un répondant aux spécifications adéquates.
  • Page 53 Si le mécanisme ne fonctionne pas cor- rectement, faites-le régler par un conces- sionnaire Yamaha. FJU32650 Entrée de la tuyère Vérifiez attentivement que l’entrée de la tuyère n’est pas obstruée par des algues, dé- bris ou autres pouvant empêcher l’admission...
  • Page 54 Fonctionnement FJU32660 contacteur d’arrêt du moteur et du coupe-cir- Cordon du coupe-circuit du moteur cuit du moteur) Vérifiez que le cordon du coupe-circuit n’est pas élimé ou cassé. Si le cordon est endom- magé, remplacez-le ; n’essayez jamais de le réparer ou de reconnecter.
  • Page 55: Fonctionnement

    FWJ00510 AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le scooter nautique, fami- liarisez-vous avec toutes les commandes. Consultez un concessionnaire Yamaha en cas d’incompréhension relative à une commande ou une fonction. La connais- sance insuffisante des commandes peut provoquer un accident ou vous empêcher d’éviter un accident.
  • Page 56: Mise À L'eau Du Scooter Nautique

    Fonctionnement d’essence et d’huile (en plus de l’huile FJU32840 Démarrage du moteur du réservoir d’huile). FWJ00560 Une fois le rodage terminé, utilisez de AVERTISSEMENT l’essence normale. Ne démarrez jamais le moteur ou ne le lais- sez jamais tourner, aussi peu que ce soit, (1) Mettez le scooter nautique à...
  • Page 57 Fonctionnement turbine ou de provoquer la surchauffe du (3) Appuyez sur le contacteur de démarrage moteur. (bouton vert), puis relâchez-le dès que le moteur commence à tourner. (2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo- tre poignet gauche et mettez l’agrafe en place dans le coupe-circuit du moteur.
  • Page 58: Arrêt Du Moteur

    Fonctionnement FJU32860 FJU32900 Arrêt du moteur Utilisation de votre scooter Pour arrêter le moteur, relâchez le levier d’ac- nautique célération, ensuite appuyez sur le bouton FJU32940 Apprendre à connaître votre scooter d’arrêt du moteur (bouton rouge). nautique L’utilisation de votre scooter nautique requiert des compétences que vous ne pourrez ac- quérir que par une certaine période d’appren- tissage.
  • Page 59: Apprendre À Utiliser Votre Scooter Nautique

    Fonctionnement FJU36040 Portez des vêtements de protection. Vous ris- Apprendre à utiliser votre scooter quez de graves blessures internes en cas de nautique pénétration forcée d’eau dans les cavités du Avant d’utiliser le scooter nautique, effectuez corps à la suite d’une chute dans l’eau ou si toujours les contrôles préalables décrits à...
  • Page 60: Démarrer Le Scooter Nautique

    Fonctionnement s’exercer à naviguer seul sur le scooter nauti- de sécurité par rapport aux personnes, que suffisamment longtemps pour acquérir objets et autres véhicules nautiques. les compétences nécessaires. Ne suivez jamais directement un scoo- Le passager doit toujours porter un VFI agréé ter nautique ou d’autres embarcations.
  • Page 61: Embarquement Et Démarrage En Eau Profonde

    Fonctionnement et d’une profondeur d’au moins 60 cm (2 FJU33110 Embarquement et démarrage à partir d’un ft). ponton (1) Embarquez à bord du scooter à partir du côté. (2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo- tre poignet gauche et mettez l’agrafe en place dans le coupe-circuit du moteur.
  • Page 62 Fonctionnement FJU33140 bien dans toutes les directions avant de Embarquement seul partir. (1) Nagez jusqu’à l’arrière du scooter nauti- que et placez les deux mains sur la plate- forme d’embarquement, soulevez-vous et saisissez le guidon avec une main. FWJ00610 AVERTISSEMENT Avant de mettre en marche, vérifiez qu’aucune embarcation, aucun nageur ou (2) Soulevez-vous jusqu’à...
  • Page 63 Fonctionnement (1) Montez à bord de la manière décrite dans REMARQUE: la section précédente et installez-vous à Lorsque le passager embarque, le passager califourchon sur le siège. et pilote doivent essayer d’équilibrer le scoo- ter nautique. (5) Vérifiez que le passager pose bien les pieds sur le repose-pieds du plancher et qu’il se tient fermement au pilote.
  • Page 64: Scooter Nautique Chaviré

    Fonctionnement et asseyez-vous à califourchon pour (5) Augmentez progressivement la vitesse équilibrer le scooter nautique. pour équilibrer le scooter nautique. (2) Attachez le cordon du coupe-circuit à vo- FJU33210 tre poignet gauche et mettez l’agrafe en Scooter nautique chaviré place dans le coupe-circuit du moteur. Si le scooter nautique chavire, redressez-le (3) Démarrez le moteur et laissez-le tourner immédiatement.
  • Page 65: Faire Virer Le Scooter Nautique

    Fonctionnement gauche tout en appuyant sur le plat-bord que” à la page 85 ou “Scooter nautique avec la main ou le pied droit. submergé” à la page 85) FCJ00550 ATTENTION: Attendez au moins 1 minute après le redé- marrage du moteur pour piloter le scooter à...
  • Page 66 Fonctionnement A. Plus vous donnez de gaz, plus la pous- jusqu’à ce que vous remettiez les gaz ou sée est importante et plus le scooter nau- atteigniez un régime embrayé. tique peut virer court. Au régime embrayé, il est possible de faire virer le scooter nautique progressi- vement, à...
  • Page 67: Arrêter Le Scooter Nautique

    Ce modèle est équipé du système Yamaha de gestion du moteur (YEMS) qui comprend un système de contrôle de la direction après coupure des gaz (OTS - Off-Throttle Steering System).
  • Page 68: Accoster Le Scooter Nautique

    Fonctionnement mité de la plage. Relâchez la manette Le pilotage en eau agitée ou les sauts par- des gaz à environ 125 m (410 ft) de la dessus les vagues peuvent également fissu- zone où vous souhaitez échouer le scoo- rer le pont et la coque, et endommager des ter nautique.
  • Page 69: Précaution Après Utilisation

    Fonctionnement FJU33370 Précaution après utilisation REMARQUE: Ce scooter nautique est équipé d’une tuyère FWJ00680 AVERTISSEMENT de vidange de la cale qui évacue l’eau du compartiment moteur en cours de navigation. Ne démarrez pas le moteur sur la terre Il restera toutefois toujours un peu d’eau. (Cf. ferme si quelqu’un se tient derrière le page 43 pour les procédures vidange de la scooter nautique.
  • Page 70: Transport

    Fonctionnement (10) Essuyez la coque, le guidon et l’unité de FJU33430 Transport propulsion avec un chiffon propre et sec. Lorsque vous transportez le scooter nautique (11) Vaporisez un antirouille sur les parties sur une remorque, fixez le matériel d’arrimage métalliques pour réduire le risque de cor- à...
  • Page 71: Entretien Et Soins

    éviter tout risque de dé- jusqu’à ce qu’il soit fermement serré. térioration. Il est conseillé de faire entretenir le scooter nautique par un concessionnaire Yamaha avant l’entreposage. Toutefois, les procédures suivantes peuvent être effectuées par le propriétaire. FJU33520 Rinçage du système de...
  • Page 72: Lubrification

    Entretien et soins l’opération de rinçage, coupez immédia- FJU33651 Système d’alimentation tement l’eau et répétez les étapes ci-des- FWJ00290 sus. AVERTISSEMENT (6) Fermez l’arrivée d’eau et évacuez l’eau L’ESSENCE ET SES VAPEURS SONT EX- résiduelle des passages de refroidisse- TREMEMENT INFLAMMABLES ET EX- ment en faisant tourner le moteur à...
  • Page 73: Batterie

    Remplissez le réservoir de carburant avec de gez la batterie que si la tension est inférieure l’essence fraîche et ajoutez 470 ml (15.9 US à 12 volts. oz, 16.5 Imp oz) de Yamaha Fuel Stabilizer and Conditioner. Densité (pour référence) : FCJ00140 1.28 à...
  • Page 74: Entretien Et Réglages

    Rappelez-vous que les pannes résultant de l’installation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas d’une qualité équivalente aux piè- ces et accessoires d’origine Yamaha ne sont pas couvertes par la garantie limitée. La maintenance, le remplacement ou la ré- paration des dispositifs et du système de...
  • Page 75: Manuel De L'utilisateur Et Trousse À Outils

    Entretien et soins ce travail à un concessionnaire Yamaha. à vous propriétaire, les informations néces- Les éléments dont l’entretien n’aurait saires pour vous permettre d’effectuer votre pas été fait correctement peuvent tom- propre maintenance préventive et certaines ber en panne ou cesser de fonctionner réparations mineures.
  • Page 76: Tableau D'entretien Périodique

    Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en fonc- tion de vos conditions d’utilisation. Ce symbole “ ” indique un entretien que vous pouvez effectuer vous-même. Ce symbole “ ” indique un travail qui doit être effectué par un concessionnaire Yamaha. Premier entretien Périodique 10 heu- 50 heu-...
  • Page 77 Entretien et soins Premier entretien Périodique 10 heu- 50 heu- Description Fonctionnement Page heures heures heures 6 mois 12 mois 12 mois 24 mois Support moteur Vérifier — Boulons et écrous Vérifier — * Cette opération doit être effectuée après chaque utilisation.
  • Page 78: Contrôle Du Système D'alimentation

    Ne faites pas tourner le moteur avec un tion d’huile. Demandez à un concessionnaire circuit d’alimentation déconnecté. Yamaha de réparer le système d’injection d’huile si nécessaire. Vérifiez l’absence de fuites, de fissures ou de Vérifier : dysfonctionnements dans le système d’ali-...
  • Page 79: Vérification De L'angle De Tuyère

    Entretien et soins FJU34260 FJU34360 Filtre à huile Vérification et réglage du câble Demandez à un concessionnaire Yamaha de d’accélérateur. vérifier l’absence de poussière et d’élément Vérifiez que le câble d’accélérateur revient en obstructeur dans le filtre à huile. position définie et que le jeu du levier d’accé- FJU34320 lération est conforme aux spécifications.
  • Page 80: Points De Lubrification

    Pour assurer un glissement ou une rotation aisée des pièces mobiles, enduisez-les d’une graisse hydrofuge. Graisse hydrofuge recommandée : Yamaha Marine Grease/Yamaha Grease A Câble d’accélérateur (extrémité guidon) Pressez le levier d’accélérateur et déposez le joint. Vaporisez un antirouille dans la 1 Ecartement des électrodes...
  • Page 81 Entretien et soins gaine extérieure. Réinstallez le joint correc- Câbles QSTS (extrémité poulie) tement. Câbles QSTS (extrémité guidon) 1 Joint Déposez le boîtier du câble QSTS. Vapori- Câble de direction (extrémité guidon) sez un antirouille sur les gaines des câbles. Reposez le boîtier du câble QSTS.
  • Page 82: Vérification De La Batterie

    Entretien et soins Les batteries produisent des gaz explo- Quantité de graisse : sifs. Maintenez à l’écart des étincelles, Les 10 premières heures ou le 1er mois : flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa- 33.0–35.0 cm³ (1.12–1.18 US oz) tion ou de chargement de la batterie dans (1.16–1.23 Imp.oz) un espace clos, veiller à...
  • Page 83: Système D'injection De Carburant

    Le système d’injection de carburant a été ré- (2) Connectez le reniflard à la batterie. glé dans les usines Yamaha. Si le système d’injection de carburant doit être réglé, faites réviser le scooter nautique par un conces- sionnaire Yamaha.
  • Page 84: Purge De La Pompe À Huile

    Si nécessaire, faites purger la pompe à huile par un concessionnaire Yamaha. FJU36190 Réglage des flotteurs réglables Yamaha (YAS) Les positions des flotteurs réglables Yamaha peuvent être réglées de deux façons pour REMARQUE: améliorer les performances du véhicule nauti- Veillez à installer les deux flotteurs dans la que selon les préférences du pilote et les con-...
  • Page 85: Spécifications

    Spécifications FJU34540 Capacité de la batterie: Spécifications 12 V19.0 Ah Capacité du scooter nautique: Système de charge: Volant magnétique Nombre maximum de personnes à bord: Unité d’entraînement: 2 personne Charge maximale: Système de propulsion: 160 kg (353 lb) Pompe de propulsion Dimensions: Type de pompe de propulsion: Axiale monoétagée...
  • Page 86: Dépannage

    Si vous ne pouvez pas localiser la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation n’est pas décrite dans ce Manuel de l’utilisateur, faites réaliser l’opération nécessaire par un concessionnaire Yamaha. FJU34580 Tableau de recherche des pannes...
  • Page 87 (le dé- célération marreur tourne) Carburant Vide Faire le plein dès que possible Altéré ou contaminé Faire réviser par un concessionnaire Yamaha Réservoir de Présence d’eau ou Faire réviser par un carburant de saletés concessionnaire Yamaha Modèle de Encrassée ou défec-...
  • Page 88 Faire le plein immé- d’huile mo- diatement teur Filtre à huile obstrué Faire réviser par un concessionnaire — Yamaha Surchauffe Entrée de la tuyère Nettoyer du moteur obstruée La sonde de tempé- Faire réviser par un rature d’eau ne fonc-...
  • Page 89: Procédures D'urgence

    Dépannage FJU34620 pompe de propulsion peut entraîner de Procédures d’urgence graves blessures ou la mort. FJU34630 Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de la turbine Si des algues ou des débris se sont accumu- lés au niveau de l’entrée de la tuyère ou dans la turbine, il peut se produire un phénomène de cavitation provoquant une diminution de poussée même si le régime du moteur aug-...
  • Page 90: Relance De La Batterie

    Si vous avez des difficultés à enlever les Les batteries produisent des gaz explo- débris, consultez un concessionnaire sifs. Maintenez à l’écart des étincelles, Yamaha. flammes, cigarettes, etc. En cas d’utilisa- FCJ00670 tion ou de chargement de la batterie dans ATTENTION: un espace clos, veiller à...
  • Page 91: Remplacement Des Fusibles

    Dépannage (3) Connectez l’autre extrémité du câble vo- rage, attendez 15 secondes, puis rées- lant négatif (–) à un boulon non peint de sayez. la culasse. FJU34680 Remplacement des fusibles Les fusibles se situent dans le boîtier électri- que. Pour remplacer un fusible : (1) Déposez le couvercle du boîtier électri- que.
  • Page 92: Remorquage Du Scooter Nautique

    (8 km/h) maximum, sinon de l’eau peut d’eau, procédez comme suit et consultez vo- pénétrer dans le moteur, via les sorties tre concessionnaire Yamaha aussi vite que d’échappement ou l’admission d’air, et possible. Le non-respect de ces consignes inonder le compartiment moteur si le re- peut provoquer de graves dommages au mo- morquage est trop rapide.
  • Page 93 Index Accélération, levier......25, 45 Eau, séparateur........42 Accoster, scooter nautique....... 61 Echouer, scooter nautique ....... 60 Alimentation, contrôle du système ... 71 Embarquement, avec un passager ..55 Alimentation et huile, systèmes....42 Embarquement et démarrage, Alimentation, système ......65 à...
  • Page 94 Précaution après utilisation ...... 62 Primaire, numéro d’identification Vitesse, indicateur ........29 (PRI-ID)........... 1 Principaux composants, emplacement ..18 Yamaha, flotteurs réglables (YAS) ... 35 Profitez de votre scooter nautique en Yamaha, système de gestion du toute responsabilité....... 16 moteur (Yamaha Engine Proue abaissée ........
  • Page 96 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Imprimé aux Etats-Unis Août 2006–0.4 × 1 CR...

Ce manuel est également adapté pour:

Waverunner gp1300-f 2007

Table des Matières