Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
WATERS CORPORATION Manuels
Équipement de laboratoire
SYNAPT XS
WATERS CORPORATION SYNAPT XS Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour WATERS CORPORATION SYNAPT XS. Nous avons
1
WATERS CORPORATION SYNAPT XS manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et De Maintenance
WATERS CORPORATION SYNAPT XS Manuel D'utilisation Et De Maintenance (288 pages)
Marque:
WATERS CORPORATION
| Catégorie:
Équipement de laboratoire
| Taille: 7 MB
Table des Matières
Généralités
2
Marques
2
Remarques et Suggestions
3
Contacter Waters
3
Informations Sur le Fabricant
4
Règles de Sécurité
4
Avertissement Sur le Symbole de Danger
4
Remarques Spécifiques au Périphérique
5
Risque de Lésions Loculaires
5
Risque Lié au Changement de Câble D'alimentation
5
Risque D'incendie
6
Danger D'explosion
6
Risque D'asphyxie
7
Risque de Fuite de Solvant Lié à des Solvants Incompatibles
7
Produits Chimiques Dangereux
7
Risque Lié aux Hautes Tensions
9
Interdiction Liée aux Flacons de Solvant
10
Avertissement de Sécurité Électrique
10
Avis Relatif à la Mauvaise Utilisation de L'équipement
10
Conseils de Sécurité
10
Utilisation de L'appareil
10
Symboles Rencontrés
11
Définition
11
Objectif et Personnes Concernées
12
Utilisation Prévue du Spectromètre de Masse SYNAPT XS
12
Étalonnage
12
Contrôle de la Qualité
12
Considérations Relatives à la Compatibilité Électromagnétique
13
Déclaration de Compatibilité Électromagnétique
13
Avertissement de la FCC Relatif aux Émissions de Radiation
13
Canada - Avis Sur la Gestion des Spectres D'émissions
13
Classification ISM : ISM Groupe 1, Classe a
13
Environnement Électromagnétique de Base
14
Table des Matières
15
Présentation Générale du SYNAPT XS de Waters
23
Spectromètre de Masse SYNAPT XS de Waters
23
Systèmes SYNAPT XS UPLC/MS/MS
24
Système ACQUITY UPLC
24
Système UPLC/MS/MS ACQUITY UPLC H-Class SYNAPT XS
24
Consultez Également
24
Système ACQUITY UPLC I-Class SYNAPT XS UPLC/MS/MS
24
Système ACQUITY UPLC M-Class SYNAPT XS UPLC/MS/MS
25
Logiciel
25
Technologie Intellistart
25
Logiciel Masslynx
26
Système Fluidique D'intellistart
26
Vue D'ensemble
26
Disposition Physique du Système Fluidique D'intellistart
27
Source Lockspray II et Modes D'ionisation
29
Ionisation Par Électrospray
30
Apci
30
Esci
31
Source Nanolockspray et Modes D'ionisation
31
Source Unispray Lockspray
32
Sonde D'analyse des Solides à Pression Atmosphérique, ou ASAP
32
Chromatographie en Phase Gazeuse à Pression Atmosphérique (APGC)
32
Condition Requise
33
Source Ionkey
33
Dissociation Par Transfert D'électrons (ETD)
33
Spectrométrie de Masse Par Ionisation et Évaporation Rapide (REIMS)
34
Fonctionnement du Système
34
Optique Ionique
34
Analyseurs
36
Quadripôle
36
Dispositif Triwave
37
Analyseur à Temps de Vol
38
Capteurs de Fuite
40
Système de Vide
41
Commandes du Panneau Arrière de L'instrument
41
Connexions du Panneau Arrière de L'instrument
43
Préparation du Spectromètre de Masse
44
Démarrage du Spectromètre de Masse
44
Conditions Requises
44
Précision
44
Résultats
45
Bande de Voyants du Spectromètre de Masse SYNAPT XS
46
Étalonnage
46
Débits pour le Système SYNAPT XS
47
Préparation du Système Fluidique D'intellistart
47
Installation des Flacons Réservoirs
47
Matériel Nécessaire
47
Pour Installer les Flacons Réservoirs
48
Installation de Flacons à Faible Volume
48
Ajustement de la Position des Tuyaux de Distribution de Solvant
49
Pour Ajuster la Position D'un Tuyau de Distribution de Solvant
50
Purge de la Pompe D'infusion
50
Condition Requise
50
Arrêt du Spectromètre de Masse
50
Mise du Spectromètre de Masse en Mode « Source Standby » (Mise en Veille de la Source)
51
Mise du Spectromètre de Masse en Mode « Instrument Standby » (Mise en Veille de L'instrument)
51
Arrêt D'urgence
51
Redémarrage du PC Intégré
52
Redémarrage du Spectromètre de Masse
52
Pour Redémarrer le Spectromètre de Masse
52
Modification du Mode de Fonctionnement
54
Configuration de la Source Lockspray II
54
Modes ESI, Esci et APCI
54
Mode ESI
55
Mode Esci
55
Mode APCI
55
Configuration pour les Modes Esi/Esci/Apci
56
Installation de L'adaptateur de Sonde
58
Pour Installer L'adaptateur de Sonde
58
Installation du Bloc de la Sonde
61
Précision
63
Précisions
65
Démontage de L'adaptateur de Sonde
68
Installation et Démontage de L'aiguille à effet Corona (APCI et Esci)
70
Installation de L'aiguille à effet Corona Sur la Source
70
Démontage de L'aiguille à effet Corona de la Source
72
Configuration de la Source Nanolockspray
73
Vue D'ensemble de la Source Nanolockspray
73
Nébuliseur de L'échantillon
75
Nébuliseur Lockspray
75
Alimentation en Gaz Nanoflow
76
Gaz de Purge
76
Dispositif de Réglage de la Plateforme du Nébuliseur
76
Sélection et Configuration de la Source Nanolockspray
76
Utilisation du Dispositif de Réglage de la Plateforme du Nébuliseur
77
Sortie de la Plateforme du Nébuliseur Hors de la Source
77
Insertion de la Plateforme du Nébuliseur Dans la Source
77
Réglage de la Position de L'extrémité du Nébuliseur
78
Précisions
78
Installation de la Caméra
78
Nébuliseur à Capillaire en Verre en Option
80
Source Unispray Lockspray
81
Consultez Également
82
Installation de la Source Unispray
82
Installation de la Source Lockspray Unispray
83
Pour Installer la Source Unispray
83
Optimisation de la Source
86
Préparation à L'optimisation de la Source
86
Réglage de la Position Initiale de la Sonde
87
Optimisation de la Sonde Unispray Lockspray
88
Pour Optimiser la Sonde Unispray Lockspray
88
Démontage de la Source Unispray
89
Démontage de la Source Unispray Lockspray
89
Pour Démonter la Source Unispray
90
Installation et Démontage de la Source Ionkey
92
Installation du Logiciel de la Source Ionkey
92
Source Ionkey
92
Installation de la Source Ionkey
92
Installation de la Source Ionkey
94
Pour Installer la Source Ionkey
94
Précision
95
Condition Requise
96
Consultez Également
101
Installation de la Caméra Sur la Source Ionkey
102
Retrait de la Source Ionkey
102
Autre Possibilité
102
Pour Démonter la Source Ionkey
103
Procédures de Maintenance
105
Programme de Maintenance
105
Pièces Détachées
107
Mesures de Sécurité et Conseils de Manipulation
107
Préparation de L'instrument pour Intervenir Sur la Source
108
Utilisation du Logiciel Masslynx pour Préparer L'instrument Avant Certaines Opérations Touchant à la Source
108
Démontage et Remontage de L'enceinte de la Source
108
Démontage de L'enceinte de la Source de L'instrument
109
Remontage de L'enceinte de la Source Sur L'instrument
110
Pour Remonter L'enceinte de la Source Sur L'instrument
110
Actionnement de la Vanne D'isolement de la Source
111
Fermeture de la Vanne D'isolement de la Source
112
Pour Fermer la Vanne D'isolement de la Source Avant de Commencer une Procédure de Maintenance
112
Ouverture de la Vanne D'isolement de la Source
113
Pour Ouvrir la Vanne D'isolement de la Source lorsque la Procédure de Maintenance Est Terminée
113
Retrait des Joints Toriques et Autres Joints
114
Kit de Démontage des Joints Toriques
114
Nettoyage des Composants de la Source
115
Nettoyage du Bloc de Cône D'échantillonnage
115
Démontage du Bloc de Cône D'échantillonnage de la Source
115
Désassemblage du Bloc de Cône D'échantillonnage
117
Pour Désassembler le Bloc de Cône D'échantillonnage
117
Nettoyage du Cône D'échantillonnage et de la Buse de Gaz de Cône
120
Précision
121
Condition Requise
121
Assemblage du Bloc de Cône D'échantillonnage
122
Remontage du Bloc de Cône D'échantillonnage Sur la Source
123
Nettoyage du Bloc D'ionisation
124
Démontage de la Chambre D'ionisation du Bloc de la Source
124
Désassemblage de la Chambre D'ionisation de la Source
126
Pour Désassembler la Chambre D'ionisation
126
Important
127
Nettoyage des Composants de la Chambre D'ionisation
131
Pour Nettoyer les Composants de la Chambre D'ionisation
131
Assemblage de la Chambre D'ionisation de la Source
132
Remontage de la Chambre D'ionisation Sur le Bloc de la Source
134
Nettoyage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
134
Manipulation du Bloc du Guide D'ions Stepwave
135
Démontage du Support de la Chambre D'ionisation du Bloc de la Source
135
Retrait du Bloc Stepwave du Bloc de la Source
137
Désassemblage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
141
Nettoyage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
144
Précision
146
Assemblage du Bloc du Guide D'ions Stepwave
146
Important
147
Installation du Bloc Stepwave Dans le Bloc de la Source
148
Remontage du Support de la Chambre D'ionisation Sur la Source
151
Remplacement du Bloc de la Sonde
152
Démontage du Bloc de la Sonde
152
Remplacement de L'extrémité et du Joint de la Sonde ESI
154
Démontage de L'extrémité et du Joint de la Sonde ESI
154
Remontage de L'extrémité et du Joint de la Sonde ESI
156
Nettoyage de L'extrémité de la Sonde APCI
157
Remplacement du Réchauffeur de la Sonde APCI
157
Démontage du Réchauffeur de la Sonde APCI
158
Montage du Réchauffeur de Sonde APCI Neuf
159
Nettoyage ou Remplacement de L'aiguille à effet Corona
161
Pour Nettoyer ou Remplacer L'aiguille à effet Corona
161
Remplacement de la Cartouche Chauffante de la Chambre D'ionisation
162
Pour Remplacer la Cartouche Chauffante de la Chambre D'ionisation
162
Remplacement de la Sonde de Référence Lockspray II
166
Démontage de la Sonde de Référence Existante
168
Pour Démonter la Sonde de Référence Monobloc Existante
168
Condition Requise
168
Installation de la Nouvelle Sonde de Référence
172
Remplacement des Joints de la Source Lockspray II
176
Extraction des Joints de L'enceinte de la Source et du Dispositif de Réglage de la Sonde
177
Installation des Nouveaux Joints de L'enceinte de la Source et du Dispositif de Réglage de la Sonde
179
Important
179
Précision
179
Remplacement du Capillaire ou de L'embout Tapertip de la Sonde de Référence Nanolockspray
180
Démontage de la Sonde de Référence Nanolockspray
180
Installation du Nouveau Capillaire et du Nouvel Embout Tapertip
183
Remplacement du Bloc de Sonde Unispray
185
Démontage du Bloc de la Sonde Unispray
185
Installation du Bloc de Sonde Unispray
186
Entretien de la Broche de L'impacteur Unispray
188
Démontage et Installation de la Broche de L'impacteur Unispray
189
Pour Installer la Broche de L'impacteur Unispray Sur la Source
189
Nettoyage ou Remplacement de la Broche de L'impacteur Unispray
190
Pour Nettoyer la Broche de L'impacteur
190
Remplacement des Lignes Fluidiques de la Source Ionkey
191
Précision
192
Retrait D'une Ligne Fluidique
192
Pour Retirer une Ligne Fluidique
192
Installation D'une Ligne Fluidique
193
Pour Installer une Ligne Fluidique
194
Nettoyage de la Source Ionkey et de Ses Connecteurs
195
Pour Éliminer les Souillures des Connecteurs des Lignes Fluidiques
197
Remplacement du Capillaire de la Sonde de Référence Ionkey
197
Démontage du Capillaire de la Sonde de Référence Ionkey
198
Installation du Nouveau Capillaire et du Nouvel Embout Tapertip
200
Remplacement des Fusibles de L'instrument
203
Remplacement des Filtres à Air du Spectromètre de Masse
203
Remplacement du Filtre à Air du Spectromètre de Masse
203
Précision
205
Condition Requise
205
Remplacement de la Tubulure du Système Fluidique D'intellistart
206
Remplacement des Tubulures du Système Fluidique D'intellistart, Configuration Standard
206
Démontage des Tubulures du Système Fluidique D'intellistart
206
Pour Démonter les Tubulures
206
Branchement des Tubulures du Circuit Lockspray du Système Fluidique D'intellistart
207
Numéro Connexion Diamètre D'orifice
208
Branchement des Tubulures du Circuit de Distribution de L'échantillon du Système Fluidique D'intellistart
215
Pour Raccorder les Tubulures du Système de Flux D'analytes
217
Remplacement des Tubulures du Système Fluidique D'intellistart, Configuration Nanolockspray
221
Pour Démonter les Tubulures
221
Branchement des Tubulures du Système Fluidique Nanolockspray D'intellistart
222
Pour Brancher les Tubulures du Circuit Lockspray
224
Branchement des Tubulures du Circuit de Distribution de L'échantillon du Système Nanolockspray
229
Remplacement de la Tubulure D'évacuation des Déchets du Système Fluidique D'intellistart en cas D'installation D'un Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
236
Démontage de la Tubulure D'évacuation des Déchets du Système Fluidique en cas D'installation D'un Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
236
Matériel Nécessaire
236
Installation de la Tubulure D'évacuation des Déchets du Système Fluidique en cas D'installation D'un Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
238
Pour Installer la Tubulure
238
Remplacement de la Tubulure de Vidange du Collecteur du Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
240
Démontage de la Tubulure de Vidange du Collecteur du Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
240
Installation de la Tubulure de Vidange Dans le Collecteur du Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
242
Pour Installer la Tubulure de Vidange
242
Nettoyage du Boîtier de L'instrument
243
Vidange du Flacon du Piège de L'échappement D'azote
243
Maintenance de la Pompe de Prévidage Sèche EBARA
245
A Conseils de Sécurité
246
A.1 Symboles D'avertissement
246
A.1.1 Avertissements Spécifiques
247
Avertissement Relatif à L'éclatement
247
Risque D'électrocution au Niveau du Spectromètre de Masse
248
Avertissement Relatif aux Solvants Inflammables Utilisés Dans les Spectromètres de Masse
248
Avertissement Relatif au Risque Biologique
249
Avertissement Relatif aux Risques Biologiques et Chimiques
249
A.2 Mises en Garde
249
A.3 Symbole « Flacon Interdit
250
A.4 Protection Requise
250
A.5 Avertissements Applicables à Tous les Instruments et Dispositifs Waters
250
A.6 Avertissements Relatifs au Remplacement des Fusibles
254
A.7 Symboles Électriques
256
A.8 Symboles Relatifs à la Manipulation
257
B Raccordements Externes
258
B.1 Câblage Extérieur du Spectromètre de Masse et Raccordements du Système de Vide
258
B.2 Raccordement de la Pompe de Prévidage Sèche EBARA
259
B.3 Branchement des Connexions Électriques de la Pompe de Prévidage Sèche Ebara
263
B.4 Connexion à L'alimentation en Azote
264
B.5 Connexion à L'alimentation en Gaz de la Cellule de Collision
266
B.6 Connexion à L'alimentation en Gaz IMS
266
B.7 Connexion à L'alimentation en Hélium
267
Pour Raccorder L'alimentation en Hélium
268
B.8 Connexion de la Ligne D'échappement D'azote
268
B.9 Connexion des Lignes D'effluents Liquides
270
B.10 Connecteurs de Signaux D'entrées/Sorties
272
B.10.1 Connexions des Signaux
275
Pour Raccorder les Signaux
276
B.11 Raccordement de la Station de Travail pour les Systèmes Sans LC ACQUITY
278
B.11.1 Connexion à la Station de Travail
278
B.11.2 Connexion de la Station de Travail à la Source D'alimentation
278
B.12 Branchement des Câbles Ethernet pour les Systèmes Avec LC ACQUITY
278
B.13 Raccordement du Câble de Fermeture de Contact à un Système ACQUITY LC
279
B.14 Connexion à L'alimentation Électrique
281
B.15 Branchement de la Caméra de la Source Nanolockspray
281
B.15.1 Installation du Pilote de la Caméra
282
C Matériaux de Fabrication et Solvants Compatibles
283
Prévention de la Contamination
283
C.2 Solvants Utilisés pour Préparer les Phases Mobiles
283
C.3 Éléments Exposés aux Solvants
284
C.4 Éléments Exposés aux Solvants - Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
284
C.5 Solvants Testés - Kit de Compatibilité Étendue Avec les Solvants
286
Publicité
Publicité
Produits Connexes
WATERS CORPORATION 2465
WATERS CORPORATION Catégories
Équipement de laboratoire
Instruments de mesure
Unités de contrôle
Équipement industriel
Instruments d'analyse
Plus Manuels WATERS CORPORATION
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL