Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
STORZ & BICKEL Manuels
Cigarettes électroniques
Mighty
STORZ & BICKEL Mighty Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour STORZ & BICKEL Mighty. Nous avons
5
STORZ & BICKEL Mighty manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
STORZ & BICKEL Mighty Mode D'emploi (207 pages)
Marque:
STORZ & BICKEL
| Catégorie:
Cigarettes électroniques
| Taille: 2.59 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Modo de Empleo
2
Table des Matières
3
1 Mighty
6
Lieferumfang
6
Funktionselemente
7
Service
8
2 Zu Ihrer Sicherheit
9
Symbolerklärung
9
Zeichenerklärung
10
Wichtige Sicherheitshinweise
10
Grundlegende Regeln
10
Sicherheitshinweise
11
Verletzungsgefahr durch Elektrischen Schlag
11
Verletzungsgefahr durch Verbrennung / Dämpfe
12
Verletzungsgefahr durch Verschiedene Ursachen
12
3 Zweckbestimmung
12
Pflanzenübersicht
13
Einflussfaktoren Beim Verdampfen
14
Auspacken
14
Akku
15
Erläuterungen zur Akkuladeanzeige während des Ladens (Abhängig vom Verwendeten Ladegerät)
15
Grundlegende Erläuterungen zur Akkuladeanzeige
15
Laden des Akkus
15
Laden mit USB Ladegerät
15
Ende des Ladevorgangs
16
Laden mit Leistungsschwachem Ladegerät
16
Schnellladen (Sofern vom Ladegerät Unterstützt)
16
Netzbetrieb (nur mit USB-C Supercharger Möglich)
17
Befüllen der Füllkammer
17
Aufheizen
18
Display
18
Einschalten
18
Werkseinstellungen
18
Basis-Temperatur
19
Booster-Temperatur
19
Superbooster-Temperatur
19
Anwendung
20
Celsius/Fahrenheit
20
Reset auf Werkseinstellungen
20
Ende der Anwendung
21
Automatische Abschaltung
21
Aufbewahrung
21
7 Reinigung/Hygiene
22
Kühleinheit
22
Zerlegen der Kühleinheit
22
Reinigen der Kühleinheit und des Füllkammersiebs
23
Reinigen der Kühleinheit und des Füllkammersiebs mit Spülwasser
23
Kontrolle der Kühleinheitteile und des Füllkammersiebs
25
Zusammenbau der Kühleinheit
25
Füllkammer
25
Reinigen der Füllkammer
25
Ausbau des Siebs
26
Einbau des Siebs
26
Reinigen des Verdampfers und des USB-C Kabels
26
Liste Optionales Zubehör
27
Kräutermühle
28
Füllhilfe
28
Befüllen der Füllhilfe
29
Befüllen der Füllkammer mit Hilfe der Füllhilfe
29
Dosierkapseln (zur Einmalbenutzung) und Magazin
30
Befüllen der Dosierkapsel mit Hilfe des Magazindeckels
30
Befüllen des Magazins mit Dosierkapseln
31
Einsetzen der Dosierkapsel in die Füllkammer
31
Entsorgen der Dosierkapseln
31
Reinigen der Kräutermühle, der Füllhilfe und des Magazins für Dosierkapseln
32
Mögliche Störungen / Fehlerbehebung
33
Entsorgung
33
10 Technische Daten
34
Verdampfer
34
Technische Voraussetzungen für Verwendbare Ladegeräte
34
Erfüllung Der Gesetzlichen Und
34
Normativen Anforderungen
34
Gewährleistung
35
Haftung
35
Urheberrechtliche Bestimmungen
36
English
37
Mighty
40
Scope of Delivery
40
Functional Elements
41
Cooling Unit
42
Service
42
Explanation of Signs
43
Legend
44
Important Safeguards
44
Basic Rules
44
Safety Recommendations
45
Danger of Injury Due to Burning/Vapors
45
Risk of Injury Due to Electric Shock
45
Intended Use
46
Overview Of Plants
46
Risk of Injury Due to Various Causes
46
Factors Influencing Vaporization
47
Unpacking
47
Battery
48
Basic Explanation of the Battery Charge Display
48
Charging the Battery
48
Explanation of the Battery Charge Display During Charging (Depending on the Charger Used)
48
Charging with the USB Charger
48
Quick Charge (if Supported by the Charger)
48
Charging with a Low Power Charger
49
End of the Charging Process
49
Mains Operation (Only Possible with USB-C Supercharger)
49
Filling the Filling Chamber
50
Heating up
50
Display
50
Base Temperature
51
Default Settings
51
Superbooster Temperature
52
Celsius/Fahrenheit
52
Reset to Default Settings
52
Application
53
End of Application
53
Automatic Switching off
54
Storage
54
Cleaning/Hygiene
55
Cooling Unit
55
Disassembling the Cooling Unit
55
Cleaning the Cooling Unit and the Filling Chamber Screen with Rinsing Water
56
Cleaning the Cooling Unit and the Filling Chamber Screen with Isopropyl Alcohol
57
Assembling the Cooling Unit
58
Check the Cooling Unit Parts and the Filling Chamber Screen
58
Cleaning the Filling Chamber
58
Filling Chamber
58
Cleaning the Vaporizer and the USB-C Cable
59
Installing the Screen
59
Removing the Screen
59
List of Optional Accessories
60
Herb Mill
61
Filling Aid
61
Filling the Filling Aid
62
Filling the Filling Chamber with the Filling Aid
62
Dosing Capsules (for Single Use) and Magazine
63
Filling the Dosing Capsule with the Aid of the Magazine Cap
63
Filling the Magazine with Dosing Capsules
63
Inserting the Dosing Capsule into the Filling Chamber
64
Disposal of the Dosing Capsules
64
Cleaning the Herb Mill, Filling Aid and Magazine for Dosing Capsules
64
Faults
65
Possible Faults / Troubleshooting
65
Disposal
65
Technical Specifications
66
Vaporizer
66
Technical Requirements for Suitable Chargers
66
Warranty
67
Liability
67
Copyright
68
Français
69
Contenu de la Livraison
72
Eléments Fonctionnels
73
Service Après-Vente
74
Unité de Refroidissement
74
Symboles
75
Légende
76
Mesures de Sécurité Importantes
76
Règles Fondamentales
76
Consignes de Sécurité
77
Risque de Blessures Par Choc Électrique
77
Risque de Blessures Par Brûlure/Vapeurs
78
Risque de Blessures Par Différentes Causes
78
Usage Conforme
78
Liste De Plantes
79
Déballer L'appareil
80
Batterie
81
Explications de Base Concernant L'affichage de Charge de Batterie
81
Chargement de la Batterie
81
Indication D'affichage de Charge de Batterie Lors de la Charge (Selon le Chargeur Utilisé)
81
Charge Avec le Chargeur USB
81
Charge Rapide (la Fonction de Charge Rapide Est Supportée Par le Chargeur)
82
Charge Avec un Chargeur Basse Puissance
82
Fin du Processus de Charge
82
Fonctionnement en Réseau (Possible Uniquement Avec le USB-C Supercharger)
83
Remplir la Chambre de Remplissage
83
Procédure de Chauffe
84
Écran
84
Réglages Par Défaut
84
Mise en Marche
84
Température de Base
85
Booster Température (= Température Amplifiée)
85
Superbooster Température (= Température Super Amplifiée)
85
Celsius/Fahrenheit
86
Réinitialisation aux Réglages Par Défaut
86
Application
86
Fin de L'application
87
Arrêt Automatique
87
Conservation
87
Nettoyage / Hygiène
88
Unité de Refroidissement
88
Démontage de L'unité de Refroidissement
88
Nettoyage de L'unité de Refroidissement et du Tamis de la Chambre de Remplissage
89
Nettoyage de L'unité de Refroidissement et du Tamis de la Chambre de Remplissage Avec de L'eau de Rinçage
90
Nettoyage de L'unité de Refroidissement et du Tamis de la Chambre de Remplissage Avec de L'alcool Isopropylique
90
Contrôle de L'unité de Refroidissement et du Tamis de la Chambre de Remplissage
91
Assemblage de L'unité de Refroidissement
91
Chambre de Remplissage
92
Nettoyage de la Chambre de Remplissage
92
Démontage du Tamis
92
Montage du Tamis
92
Nettoyage du Vaporisateur et du Cordon USB-C
93
Liste des Accessoires Facultatifs
94
Accessoires Facultatifs
95
Accessoire de Remplissage
95
Remplir L'accessoire de Remplissage
96
Remplissage de la Chambre de Remplissage Avec L'accessoire de Remplissage
96
Moulin à Herbes
95
Capsules de Dosage (à Usage Unique) et Magasin
97
Remplir le Capsule de Dosage à L'aide du
97
Couvercle du Magasin
97
Remplissage du Magasin Avec les Capsules de Dosage
98
Mise en Place de la Capsule de Dosage Dans la Chambre de Remplissage
98
Élimination des Capsules de Dosage
98
Nettoyage du Moulin à Herbes, de L'accessoire de Remplissage et du Magasin pour Capsules de Dosage
99
Pannes
100
Pannes Éventuelles / Dépannage
100
Réforme
100
Caractéristiques Techniques
101
Conditions Techniques pour les Chargeurs Utilisables
101
Vaporisateur
101
Garantie Légale
102
Responsabilité
102
Droit D'auteur
103
Español
105
Volumen de Suministro
108
Elementos de Funcionamiento
109
Servicio
110
Unidad de Enfriamiento
110
Por Su Seguridad
111
Símbolos
111
Explicación de Símbolos
112
Importantes Salvaguardias
112
Reglas Fundamentales
112
Instrucciones de Seguridad
113
Riesgo de Lesiones por Descarga Eléctrica
113
Riesgo de Lesiones por Quemaduras / Vapores
113
Riesgo de Lesiones por Causas Diversas
114
Factores De Influencia Sobre La Vaporización
116
Desempaquetado
116
Batería
117
Explicaciones Fundamentales para la Indicación de Carga de Batería
117
Carga de la Batería
117
Aclaración Acerca de la Indicación de Carga de Batería Durante la Carga (Dependiendo del Cargador Empleado)
117
Carga con Cargador USB
117
Carga Rápida (si es Compatible con el Cargador)
118
Carga con Cargador de Baja Potencia
118
Fin del Proceso de Carga
118
(Sólo es Posible con el USB-C Supercharger)
119
Llenado de la Cámara de Relleno
119
Calentamiento
120
Pantalla
120
Ajustes de Fábrica
120
Conexión
120
Temperatura Básica
121
Booster Temperatura
121
Superbooster Temperatura
121
Celsius/Fahrenheit
122
Reinicio a Ajustes de Fábrica
122
Uso
122
Almacenaje
123
Apagado Automático
123
Fin del Uso
123
Limpieza / Higiene
124
Unidad de Enfriamiento
124
Desmontaje de la Unidad de Enfriamiento
124
Limpieza de la Unidad de Enfriamiento y de la Malla de la Cámara
125
Agua de Aclarado
125
Alcohol Isopropílico
126
Control de las Piezas de la Unidad de Enfriamiento y de la Malla de la Cámara
127
Ensamblaje de la Unidad de Enfriamiento
127
Cámara de Relleno
127
Limpieza de la Cámara de Relleno
127
Desmontaje de la Malla
128
Montaje de la Malla
128
Limpieza del Vaporizador y del Cable USB-C
128
Dispositivo de Insuflación
130
Llenado del Dispositivo de Insuflación
131
Llenado de la Cámara de Relleno con el Dispositivo de Insuflación
131
Molinillo de Hierbas
130
Cápsulas Monodosis (para un Único Uso) y Depósito
132
Llenado del Depósito con las Cápsulas Monodosis
133
Desechar las Cápsulas Monodosis
133
Limpieza del Molinillo de Hierbas, el Dispositivo de Insuflación y el Depósito para las Cápsulas Monodosis
134
Eliminación de Desechos
135
Fallos
135
Posibles Fallos / Subsanación de Errores
135
Datos Técnicos
136
Requisitos Técnicos para Cargadores Útiles
136
Vaporizador
136
Garantía Legal
137
Responsabilidad
137
Derecho Autorial
138
Italiano
139
Mighty
142
Corredo DI Fornitura
142
Elementi Funzionali
143
Unità DI Raffreddamento
144
Assistenza
144
Per La Sicurezza Dell'utilizzatore
145
Simboli
145
Legenda
146
Protezioni Importanti
146
Regole Fondamentali
146
Indicazioni DI Sicurezza
147
Pericolo DI Lesioni a Causa DI una Scossa Elettrica
147
Pericolo DI Lesioni a Causa Dei Vapori / Pericolo DI Ustioni
148
Pericolo DI Lesioni Per Diverse Cause
148
Uso Previsto
148
Lista Piante Aromatiche
149
Fattori Che Influenzano La Vaporizzazione
150
Messa In Funzione E Funzionamento
150
Disimballare
150
Batteria
151
Spiegazioni Fondamentali Relative All'indicatore DI Carica Della Batteria
151
Caricamento Della Batteria
151
Spiegazioni Relative All'indicatore DI Carica Della Batteria Durante la Carica (a Seconda del Caricabatterie Usato)
151
Ricarica con Il Caricabatterie USB
151
Ricarica con Il Caricabatterie a Bassa Potenza
152
Ricarica Rapida (Se Supportata Dal Caricabatterie)
152
Fine Della Ricarica
152
Alimentazione Rete (Possibile solo con USB-C Supercharger)
153
Riempire la Camera DI Riempimento
153
Procedura DI Riscaldamento
154
Display
154
Impostazioni DI Fabbrica
154
Accensione
154
Temperatura DI Base
155
Temperatura Booster
155
Temperatura Superbooster
155
Celsius/Fahrenheit
156
Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
156
Premere Per 10 Secondi L'interruttore Accensione/Spegnimento
156
Uso
156
Fine Dell'uso
157
Disattivazione Automatica
157
Deposito
157
Unità DI Raffreddamento
158
Smontaggio Dell'unità DI Raffreddamento
158
Pulizia Dell'unità DI Raffreddamento E del Filtro Della Camera DI Riempimento
159
Pulizia Dell'unità DI Raffreddamento E del Filtro Della Camera DI Riempimento con Acqua DI Lavaggio
159
Pulizia Dell'unità DI Raffreddamento E del Filtro Della Camera DI Riempimento con Alcol Isopropilico
160
Controllo Dei Componenti Dell'unità DI Raffreddamento E del Filtro Della Camera DI Riempimento
161
Assemblaggio Dell'unità DI Raffreddamento
161
Camera DI Riempimento
161
Pulizia Della Camera DI Riempimento
161
Smontaggio del Filtro
162
Montaggio del Filtro
162
Pulizia del Vaporizzatore E del Cavo USB-C
162
Elenco Degli Accessori Opzionali
163
Macinatoio Per Erbe
164
Ausilio DI Riempimento
164
Riempimento Della Camera DI Riempimento con L'ausilio Per Riempimento
165
Riempire la Ausilio DI Riempimento
165
Capsule Dosatrici (Monouso) E Caricatore
166
Riempire la Capsula Dosatrice con L'ausilio del Coperchio del Caricatore
166
Riempimento del Caricatore DI Capsule Dosatrici
167
Inserimento Della Capsula Dosatrice Nella Camera DI Riempimento
167
Smaltimento Delle Capsule Dosatrici
167
Pulizia del Macinatoio Per Erbe, Dell'ausilio Per Riempimento E del Caricatore Per le Capsule Dosatrici
168
Guasti
169
Possibili Guasti / Ricerca Guasti
169
Smaltimento
169
Dati Tecnici
170
Vaporizzatore
170
Requisiti Tecnici Per I Caricabatterie Utilizzabili
170
Garanzia
171
Responsabilità
171
Disposizioni Sul Diritto D'autore
172
Publicité
STORZ & BICKEL Mighty Mode D'emploi (198 pages)
Marque:
STORZ & BICKEL
| Catégorie:
Cigarettes électroniques
| Taille: 2.77 MB
Table des Matières
Deutsch
4
Table des Matières
4
Lieferumfang
7
Service
9
2 Zu Ihrer Sicherheit
10
Symbole
10
Zeichenerklärung
10
Grundlegende Regeln
12
Sicherheitshinweise
12
Verletzungsgefahr durch Elektrischen Schlag
12
Verletzungsgefahr durch Verbrennung / Dämpfe
13
Verletzungsgefahr durch Verschiedene Ursachen
13
Zweckbestimmung
14
4 Pflanzenübersicht
14
5 Einflussfaktoren Beim Verdampfen
15
Auspacken
16
Netzanschluss
16
Laden des Akkus
16
Netzbetrieb
17
Kräutermühle
17
Füllhilfe
17
Befüllen der Füllhilfe
18
Befüllen der Füllkammer mit der Füllhilfe
18
Aufheizen
19
Basis-Temperatur
19
Temperatureinstellung
20
Fahrenheit/Celsius
20
Werkseinstellungen
20
Reset auf Werkseinstellungen
20
Anwendung
21
Ende der Anwendung
21
Automatische Abschaltung
22
Aufbewahrung
22
7 Reinigen
23
Kühleinheit
23
Produktübersicht
23
Zerlegen
23
Reinigen
25
Zusammenbau
25
Siebe
26
Füllkammer
26
Ausbau des Unteren Siebs
26
Reinigen
26
Einbau des Unteren Siebs
26
Verdampfer und Netzteil
26
Liste Optionales Zubehör
27
Dosierkapseln und Magazin
28
Befüllen der Dosierkapseln
29
Befüllen des Magazins
29
Einsetzen der Dosierkapsel in die Kühleinheit
29
Füllset für 40 Dosierkapseln
30
Mögliche Störungen / Fehlersuche
31
Nach Störungen
31
Entsorgung
31
11 Erfüllung Der Gesetzlichen Und
32
Normativen Anforderungen
32
Gewährleistung
33
Haftung
33
Urheberrechtliche Bestimmungen
34
English
36
Scope of Delivery
39
Functional Elements
40
Service
41
Symbols
42
Basic Rules
44
Safety Recommendations
44
Risk of Injury Due to Electric Shock
44
Danger of Injury Due to Burning/Vapors
45
Risk of Injury Due to Various Causes
45
Factors Influencing Vaporization
47
Unpacking
48
Power Connection
48
Herb Mill
49
Filling Aid
49
Filling the Filling Aid
50
Filling the Filling Chamber Using the Filling Aid
50
Heating up
51
Basic Temperature
51
Temperature Setting
52
Fahrenheit/Celsius
52
Default Settings
52
Reset to Default Settings
52
Application
53
End of Application
53
Automatic Switching off
54
Storage
54
Product Overview
55
Disassembling
55
Cleaning
57
Reassembling
57
Screens
58
Filling Chamber
58
Removing the Lower Screen
58
Cleaning
58
Installing the Lower Screen
58
Vaporizer and Power Adapter
58
List of Optional Accessories
59
Dosing Capsules and Magazin
60
Filling the Dosing Capsules
61
Filling the Magazine with Dosing Capsules
61
Inserting the Dosing Capsule into the Cooling Unit
61
Faults
63
Possible Faults / Troubleshooting
63
In Case of Faults
63
Disposal
63
Compliance with Legal and Normative Requirements
64
Warranty, Liability
65
Warranty
65
Liability
65
Copyright
66
Français
68
Contenu de la Livraison
71
Service Après-Vente
73
Symboles
74
Consignes de Sécurité
76
Risque de Blessures Par Choc Électrique
76
Risque de Blessures Par Différentes Causes
77
Règles Fondamentales
76
Les Facteurs Qui Influencent La Vaporisation
80
Déballer L'appareil
81
Raccordement au Réseau
81
Chargement de la Batterie
81
Fonctionnement Avec Branchement Secteur
82
Moulin à Herbes
82
Accessoire de Remplissage
82
Remplir L'accessoire de Remplissage
83
Remplir la Chambre de Remplissage
83
De Remplissage
83
Procédure de Chauffe
84
Température de Base
84
Booster Température
84
Réglage de la Temperature
85
Fahrenheit/Celsius
85
Réglages Par Défaut
85
Réinitialisation des Réglages Par Défaut
85
Application
86
Fin de L'application
86
Arrêt Automatique
87
Conservation
87
Unité de Refroidissement
88
Description
88
Démontage
88
Nettoyage
90
Assemblage
91
Tamis
91
Chambre de Remplissage
91
Démontage du Tamis Inférieur
91
Nettoyage
91
Montage du Tamis Inférieur
91
Capsules de Dosages et Magasin
94
Remplissage des Capsules de Dosage
95
Remplissage du Magasin Avec les Capsules de Dosage
95
Installation des Capsules de Dosage Dans L'unité de Refroidissement
95
Kit de Remplissage pour
96
Capsules de Dosages
96
Pannes
97
Pannes Éventuelles / Recherche des Causes de Défaillances
97
Après une Panne
97
Réforme
97
Garantie Légale
99
Responsabilité
99
Droit D'auteur
100
Español
102
Volumen de Suministro
105
Servicio
107
Símbolos
108
Instrucciones de Seguridad
110
Riesgo de Lesiones por Descarga Eléctrica
110
Riesgo de Lesiones por Quemaduras / Vapores
111
Riesgo de Lesiones por Causas Diversas
111
Reglas Fundamentales
110
Factores De Influencia Sobre La Vaporización
113
Desempaquetado
114
Alimentación Eléctrica
114
Carga de la Batería
114
Funcionamiento de Red
115
Molinillo de Hierbas
115
Dispositivo de Insuflación
115
Llenado del Dispositivo de Insuflación
116
Llenado de la Cámara de Relleno con el Dispositivo de Insuflación
116
Calentamiento
117
Temperatura Básica
117
Booster Temperatura
117
(=Temperatura de Aceleración)
117
Regulación de Temperatura
118
Fahrenheit/Celsius
118
Ajustes de Fábrica
118
Reinicio a Ajustes de Fábrica
118
Uso
119
Fin del Uso
119
Apagado Automático
120
Almacenaje
120
Unidad de Enfriamiento
121
Vista General
121
Desmontaje
121
Montaje
124
Mallas
124
Cámara de Relleno
124
Desmontaje de la Malla Inferior
124
Montaje de la Malla Inferior
124
Cápsulas Monodosis y Depósito
127
Llenado del Depósito con
127
Colocación de la Cápsula Monodosis en la Unidad de Enfriamiento
128
Posibles Fallos / Depuración
129
En Caso de Problemas
129
Eliminación de Desechos
129
Cumplimiento De Los Requisitos
130
Garantía Legal
131
Responsabilidad
131
Derecho Autorial
132
Italiano
134
Elementi Funzionali
138
Assistenza
139
Legenda
140
Simboli
140
Indicazioni DI Sicurezza
142
Pericolo DI Lesioni a Causa DI una Scossa Elettrica
142
Pericolo DI Lesioni a Causa Dei Vapori / Pericolo DI Ustioni
143
Pericolo DI Lesioni Per Diverse Cause
143
Regole Fondamentali
142
Uso Previsto
144
Lista Piante Aromatiche
144
Fattori Che Influenzano La Vaporizzazione
145
Disimballare
146
Collegamento Alla Rete
146
Caricamento Della Batteria
146
Funzionamento a Rete
147
Macinatoio Per Erbe
147
Ausilio DI Riempimento
147
Riempire la Ausilio DI Riempimento
148
Riempire la Camera DI Riempimento
148
Procedura DI Riscaldamento
149
Temperatura DI Base
149
Temperatura Booster
149
Regolazione Della Temperatura
150
Fahrenheit/Celsius
150
Impostazioni DI Fabbrica
150
Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
150
Uso
151
Fine Dell'uso
151
Disattivazione Automatica
152
Deposito
152
Unità DI Raffreddamento
153
Descrizione
153
Smontaggio
153
Pulizia
155
Montaggio
156
Filtri
156
Camera DI Riempimento
156
Smontaggio del Filtro Inferiore
156
Montaggio del Filtro Inferiore
156
Vaporizzatore E Alimentatore
156
Elenco Degli Accessori Opzionali
158
Capsule Dosatrici E Caricatore
159
Riempimento del Caricatore DI Capsule Dosatrici
160
Inserimento Della Capsula Dosatrice Nell'unità DI Raffreddamento
160
Guasti
162
Possibili Guasti / Ricerca Guasti
162
Dopo Guasti
162
Smaltimento
162
Dati Tecnici
163
Soddisfacimento Dei Requisiti Legislativi E Normativi
163
Garanzia, Responsabilità
164
Garanzia
164
Responsabilità
164
Disposizioni Sul Diritto D'autore
165
STORZ & BICKEL Mighty Mode D'emploi (201 pages)
Marque:
STORZ & BICKEL
| Catégorie:
Cigarettes électroniques
| Taille: 2.01 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Lieferumfang
5
Zeichenerklärung, Sicherheitshinweise
7
Zeichenerklärung
7
Sicherheitshinweise
9
Zweckbestimmung
11
Pflanzenübersicht
12
Einflussfaktoren Beim Verdampfen
13
Der Mighty Verdampfer
13
Aufbewahrung
14
Nach Störungen
14
Anwendung und Bedienung
14
Netzanschluss
14
Mögliche Störungen / Fehlersuche
15
Entsorgung
15
Laden des Akkus
16
Automatische Abschaltung
17
Aufheizen
18
Temperatureinstellung
19
Reset auf Werkseinstellungen
19
Werkseinstellungen
19
Befüllen der Füllkammmer
21
Füllhilfe
21
Befüllen der Füllkammer Mittels der Füllhilfe
22
Anwendung
23
Zerlegen und Zusammenbau der MIGHTY Kühleinheit
25
Zerlegen, Reinigung und Zusammenbau
25
Reinigung der MIGHTY Kühleinheit
27
Auswechseln des Unteren Füllkammersiebs
28
Zubehör
29
Dosierkapseln Und Magazin
29
Füllset für 40 Dosierkapseln
31
Technische Daten
32
Gewährleistung, Haftung
33
Gewährleistung
33
Haftung
33
Urheberrechtliche Bestimmungen
34
English
35
Explanation of Symbols
39
Safety Recommendations
41
Intended Use
43
Overview of Plants
44
Factors Influencing Vaporization
45
The Mighty Vaporizer
45
Application And Operation
46
In Case of Problems
46
Power Connection
46
Storage
46
Disposal
47
Possible Faults / Troubleshooting
47
Charging the Battery
48
Commissioning And Operation
48
Heating Up
49
Temperature Setting
50
Default Settings
51
Reset to Default Settings
51
Filling the Filling Chamber
52
Filling Aid
53
Filling the Filling Chamber Using the Filling Aid
54
Application
55
Disassembling, Cleaning and Assembling
56
Disassembling and Reassembling the MIGHTY Cooling Unit
57
Cleaning the MIGHTY Cooling Unit
59
Removal of the Lower Filling Chamber Screen
59
Accessories
60
Dosing Capsules And Magazin
60
Filling Set For 40 Dosing Capsules
62
Technical Specifications
63
Liability
65
Warranty
65
Warranty, Liability
65
Copyright
66
Español
67
Leyenda, Instrucciones de Seguridad
71
Instrucciones de Seguridad
73
Función
75
Factores De Influencia Sobre La Vaporización
77
Alimentación Eléctrica
78
Desempaquetado
78
El Vaporizador Mighty
78
Uso y Funcionamiento
78
Almacenaje
79
En Caso de Problemas
79
Posibles Problemas / Depuración
79
Eliminación de Desechos
80
Carga de la Batería
81
Calentamiento
83
Regulación De Temperatura
83
Ajustes de Fábrica
84
Reinicio a Ajustes de Fábrica
84
Dispositivo De Insuflación
86
Llenado de la Cámara de Relleno
87
Llenado de la Cámara de Relleno con el Dispositivo de Insuflación
87
Uso
88
Desmontaje y Montaje de la Unidad de Enfriamiento MIGHTY
90
Limpieza de la Unidad de Enfriamiento MIGHTY
92
Sacar la Malla Inferior de la Cámara de Relleno
93
Cápsulas Monodosis Y Depósito
94
Piezas Auxiliares
94
Kit De Llenado Para 40 Cápsulas Monodosis
96
Datos Técnicos
97
Garantía Legal, Responsabilidad
99
Garantía Legal
99
Responsabilidad
99
Derecho Autorial
100
Français
101
Signification des Symbols
105
Signification des Symbols, Consignes de Sécurité
105
Consignes de Sécurité
107
Usage Conforme
109
Liste De Plantes
110
Déballer L'appareil
111
Nous Recommandons de Conserver
111
Le Vaporisateur Might y
111
Les Facteurs Qui Influencent La Vaporisation
111
Application Et Utilisation
112
Après Une Panne
112
Conservation
112
Raccordement au Réseau
112
Pannes Éventuelles / Recherche des Causes de Défaillances
113
Défaillance
113
Cause Possible/Réparation
113
Si les Consignes CI-Dessus
113
Réforme
114
Chargement de la Batterie
115
Procédure de Chauffe
117
Réglage De La Température
117
Réglages Par Défaut
118
Réinitialisation Des Réglages Par Défaut
118
Remplir La Chambre De Remplissage
119
Accessoire De Remplissage
120
Remplir la Chambre de Remplissage au Moyen de L'accessoire de Remplissage
121
Application
122
Démontage et Assemblage de L'unité de Refroidissement MIGHTY
124
Nettoyage de L'unité de Refroidissement MIGHT y
126
Renouveler du Tamis Inférieur de la Chambre de Remplissage
127
Accessoires
128
Capsules de Dosages et Magasin
128
Kit De Remplissage Pour 40 Capsules De Dosages
130
Caractéristiques Techniques
131
Déclaration de Conformité CE
132
Garantie Légale, Responsabilité
133
Garantie Légale
133
Responsabilité
133
Droit D'auteur
134
Italiano
135
Legenda, Avvertenze DI Sicurezza
139
Avvertenze DI Sicurezza
141
Uso Previsto
143
Lista Piante Aromatiche
144
Fattori Che Influenzano La Vaporizzazione
145
Il Vaporizzatore Mighty
145
Collegamento Alla Rete
146
Deposito
146
Dopo Avarie
146
Uso E Funzionamento
146
Possibili Avarie / Ricerca Guasti
147
Smaltimento
147
Caricamento Della Batteria
148
Disattivazione Automatica
149
Messa In Funzione E Funzionamento
148
Procedura DI Riscaldamento
149
Regolazione Della Temperatura
150
Impostazioni DI Fabbrica
151
Ripristino Delle Impostazioni DI Fabbrica
151
Riempire La Camera DI Riempimento
152
Ausilio DI Riempimento
153
Riempire la Camera DI Riempimento Mediante L'ausilio DI Riempimento
154
Uso
155
Smontaggio, Pulizia E Montaggio
156
Smontaggio E Montaggio Dell'unità DI Raffreddamento MIGHTY
157
Pulizia Dell'unità DI Raffreddamento Mighty
159
Sostituire Il Filtro Inferiore Della Camera DI Riempimento
160
Accessori
161
Capsule Dosatrici E Caricatore
161
Set DI Riempimento Per 40 Capsule Dosatrici
163
Dati Tecnici
164
Garanzia
166
Garanzia, Responsabilità
166
Responsabilità
166
Disposizioni Sul Diritto D'autore
167
Dutch
169
Symboolverklaring, Veiligheidsinstructies
173
Veiligheidsinstructies
175
Doel
177
Plantenoverzicht
178
De Mighty Verdamper
179
Invloedsfactoren Bij Het Verdampen
179
Aansluiting Stroomnet
180
Bewaring
180
Gebruik en Bediening
180
Na Storingen
180
Afvoer
181
Mogelijke Storingen / Probleemoplossing
181
Ingebruikname en Bediening
182
Opladen Van De Batterij
182
Automatische Uitschakeling
183
Opwarmen
183
Temperatuurinstelling
184
Fabrieksinstellingen
185
Resetten Naar Fabrieksinstellingen
185
Vullen Van de Vulkamer
186
Vulhulp
187
Vullen Van De Vulkamer Met De Vulhulp
188
Gebruik
189
Demontage, Reiniging en Montage
190
Demontage en Montage Van de MIGHTY Koeleenheid
191
Reiniging Van de MIGHTY Koeleenheid
193
Uithalen Van Het Onderste Zeef Uit de Vulkamer
194
Accessories
195
Doseercapsules En Bewaardoos
195
Ulset Voor 40 Doseercapsules
197
Technische Gegevens
198
Aansprakelijkheid
200
Vrijwaring
200
Copyright
201
Publicité
STORZ & BICKEL Mighty Mode D'emploi (17 pages)
Marque:
STORZ & BICKEL
| Catégorie:
Cigarettes électroniques
| Taille: 0.53 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Usage Conforme
6
Liste de Plantes
6
Les Facteurs Qui Influencent la Vaporisation
7
Le Vaporisateur MIGHTY
7
Chargement de la Batterie
8
Procédure de Chauffe
9
Réglage de la Température
9
Remplir la Chambre de Remplissage
10
Accessoire de Remplissage
10
Remplir la Chambre de Remplissage au Moyen de L'accessoire de Remplissage
11
Application
11
Démontage et Assemblage de L'unité
12
De Refroidissement MIGHTY
12
Nettoyage de L'unité de Refroidissement MIGHTY
13
Renouveler du Tamis Inférieur de la Chambre de Remplissage
13
Caractéristiques Techniques
14
Déclaration de Conformité CE
14
Garantie Légale, Responsabilité, Service de Réparation
15
STORZ & BICKEL Mighty Mode D'emploi (10 pages)
Marque:
STORZ & BICKEL
| Catégorie:
Cigarettes électroniques
| Taille: 0.39 MB
Publicité
Produits Connexes
STORZ & BICKEL Mighty+
STORZ & BICKEL Crafty
STORZ & BICKEL Crafty +
STORZ & BICKEL Plenty
STORZ & BICKEL Volcano
STORZ & BICKEL VOLCANO CLASSIC
STORZ & BICKEL VOLCANO DIGIT
STORZ & BICKEL Volcano Hybrid
STORZ & BICKEL Volcano Serie
STORZ & BICKEL Catégories
Cigarettes électroniques
Plus Manuels STORZ & BICKEL
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL