Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
SATA Manuels
Pulvérisateurs de peinture
Minijet 3000 B HVLP
SATA Minijet 3000 B HVLP Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour SATA Minijet 3000 B HVLP. Nous avons
1
SATA Minijet 3000 B HVLP manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
SATA Minijet 3000 B HVLP Mode D'emploi (412 pages)
Marque:
SATA
| Catégorie:
Pulvérisateurs de peinture
| Taille: 10.19 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
Technische Daten
3
Lieferumfang
4
Aufbau der Lackierpistole
4
Bestimmungsgemäße Verwendung
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Persönliche Schutzausrüstung
6
Inbetriebnahme
7
Reinigen der Lackierpistole
9
Wartung
10
Beheben von Störungen
13
Entsorgung
15
Kundendienst
15
Gewährleistung / Haftung
15
Ersatzteile
15
EG Konformitätserklärung
17
Български
19
Технически Данни
19
Обем На Доставката
20
Пистолета За Лакиране
21
Целесъобразна Употреба
21
Общи Указания За Безопасност
22
Лични Предпазни Средства
23
Пускане В Експлоатация
24
Отстраняване На Повреди
31
Резервни Части
34
Пускане В Експлоатация
34
EО-Декларация За Съответствие
35
汉语
37
交货标准
38
使用用途
38
喷枪的构造
38
安全提示
39
喷枪的清洁
42
排除故障
45
保证 / 责任
47
售后服务
47
废物处理
47
欧共体一致性声明
49
Čeština
51
Technické Údaje
51
Obsah Dodávky
52
PoužíVání Podle Určení
53
Složení Lakovací Pistole
53
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
53
Osobní Ochranné Vybavení
55
Všeobecné Údaje
55
Uvedení Do Provozu
56
ČIštění Lakovací Pistole
58
Údržba
59
Odstranění Poruch
62
Likvidace
64
Náhradní Díly
64
Zákaznický Servis
64
Záruka / Ručení
64
Prohlášení O Shodě
66
Dansk
67
Tekniske Data
67
Samlet Levering
68
Generelle Sikkerhedshenvisninger
69
Personligt Beskyttelsesudstyr
71
Korrekt Anvendelse
69
Sprøjtepistolens Konstruktion
69
Ibrugtagning
72
Rengøring Af Sprøjtepistolen
74
Vedligeholdelse
75
Udbedring Af Fejl
77
Bortskaffelse
79
Garantibetingelser
79
Kundeservice
79
Reservedele
79
EF Konformitetserklæring
81
Eesti
83
Tehnilised Andmed
83
Tarnekomplekt
84
Värvipüstoli Konstruktsioon
84
Sihipärane Kasutamine
85
Üldised Ohutusjuhised
85
Kasutuselevõtmine
87
Värvipüstoli Puhastamine
89
Tehnohooldus
90
Rikete Kõrvaldamine
93
Garantii / Vastutus
94
Jäätmekäitlus
94
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
94
Varuosad
95
EÜ Vastavusdeklaratsioon
96
English
97
Technical Data
97
Design of the Spray Gun
98
Scope of Delivery
98
General Safety Instructions
99
Personal Protection Equipment
100
Intended Use
99
Use
101
Cleaning of the Spray Gun
103
Maintenance
104
Trouble-Shooting
107
After Sales Service
109
Disposal
109
Warranty / Liability
109
Spare Parts
110
EC Declaration of Conformity
111
Español
113
Datos Técnicos
113
Volumen de Suministro
114
Componentes de la Pistola de Pintura
115
Instrucciones de Seguridad
115
Equipo de Protección Personal
117
Utilización Adecuada
115
Puesta en Funcionamiento
118
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
119
Limpieza de la Pistola de Pintura
120
Mantenimiento
121
Eliminación de Averías
124
Eliminación
126
Garantía / Responsabilidad
126
Servicio al Cliente
126
Piezas de Recambio
127
Declaración de Conformidad CE
128
Suomi
129
Tekniset Tiedot
129
Maaliruiskun Rakenne
130
Toimituksen Sisältö
130
Määräystenmukainen Käyttö
131
Yleiset Turvallisuusohjeet
131
Käyttöönotto
133
Maaliruiskun Puhdistus
135
Huolto
136
Häiriöiden Poisto
139
Asiakaspalvelu
141
Hävittäminen
141
Takuu / Vastuu
141
Varaosat
141
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
143
Français
145
Données Techniques
145
Symboles
145
Contenu de la Livraison
146
Description du Pistolet de Peinture
147
Renseignements de Sécurité
147
Renseignements de Sécurité D'ordre Général
147
Renseignements de Sécurité Propres au Pistolet de Peinture
148
Equipements de Protection Individuelle
149
Généralités
149
Utilisation Préconisée
147
Mise en Service
150
Ajuster la Pression à L'entrée du Pistolet
151
Ajuster le Flux du Produit
151
Ajuster le Jet
151
Nettoyage du Pistolet de Peinture
152
Entretien
153
Remplacer le Kit Projecteur
153
Procèdure de Remplacement de L'anneau de Distribution D'air
154
Procédure de Remplacement du Piston D'air, de Son Ressort et de Son Micromètre
154
Remplacer le Joint (Côté Air)
155
Remplacer la Broche de Réglage du Jet Rond
156
Dépannage
156
Garantie/Responsabilité
158
Service Après-Vente
158
Traitement des Produits Usagés
158
Pièces de Rechange
159
Déclaration de Conformité CE
160
Ελληνικά
161
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
161
Περιεχόμενο Συσκευασίας
162
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
163
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
163
Προβλεπόμενη Χρήση
163
Θέση Σε Λειτουργία
166
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
168
Συντήρηση
170
Αντιμετώπιση Βλαβών
173
Απόρριψη
175
Ανταλλακτικά
176
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
176
Εξυπηρέτηση Πελατών
176
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ
177
Magyar
179
Műszaki Adatok
179
Szállítási Terjedelem
180
A Szórópisztoly Felépítése
181
Rendeltetésszerű Használat
181
Általános Biztonsági Tudnivalók
181
Személyi VéDőfelszerelés
183
Általános Tudnivalók
183
Üzembe Helyezés
184
A Szórópisztoly Tisztítása
186
Karbantartás
187
Zavarok Elhárítása
190
Hulladékkezelés
192
Szavatosság/Felelősség
192
Vevőszolgálat
192
Pótalkatrészek
193
EK Megfelelőség Nyilatkozat
194
Italiano
195
Dati Tecnici
195
Attacco Dell'aria Compressa
196
Volume DI Consegna
196
Impiego Secondo le Disposzioni
197
Indicazioni DI Sicurezza
197
Equipaggiamento DI Protezione Personale
199
Struttura Della Pistola
197
Messa in Funzione
200
Regolare la Pressione All'entrata Della Pistola
201
Pulizia Della Pistola
202
Manutenzione
203
Rimediare a Degli Inconvenienti
206
Garanzia / Responsabilità
208
Ricambi
208
Servizio
208
Smaltimento
208
Dichiarazione DI Conformità CE
210
Lietuvių
211
Techniniai Duomenys
211
Komplektacija
212
Bendrosios Saugos Nuorodos
213
Asmeninės Apsauginės Priemonės
215
Bendroji Informacija
215
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
213
Naudojimas Pagal Paskirtį
213
Eksploatacijos Pradžia
216
Dažymo Pistoleto Valymas
218
Techninė PriežIūra
219
Sutrikimų Šalinimas
222
Atsarginės Dalys
224
Garantija / Atsakomybė
224
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
224
Utilizavimas
224
Es Atitikties Deklaracija
226
Latviešu
227
Tehniskie Parametri
227
Piegādes Komplekts
228
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
229
Paredzētais Pielietojums
229
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
229
Vispārīga Informācija
231
Ekspluatācijas Sākšana
232
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
234
Tehniskā Apkope
235
Traucējumu Novēršana
238
Garantija / Atbildība
240
Klientu Apkalpošanas Centrs
240
Rezerves Detaļas
240
Utilizācija
240
Ek Atbilstības Deklarācija
242
Dutch
243
Technische Gegevens
243
Leveringsomvang
244
Algemene Veiligheidsinstructies
245
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
247
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
245
Opbouw Van de Lakpistool
245
Ingebruikname
248
Lakpistool Reinigen
250
Onderhoud
251
Storingen Verhelpen
254
Afvalverwerking
256
Garantie / Aansprakelijkheid
256
Klantenservice
256
Reserveonderdelen
256
EG Conformiteitsverklaring
258
Norsk
259
Leveransens Innhold
260
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
260
Generelle Sikkerhetsanvisninger
261
Personlig Verneutstyr
262
Rett Bruk
261
Igangsetting
263
Rengjøring Av Sprøytepistolen
265
Vedlikehold
266
Feilretting
269
Deponering
270
Garanti
270
Kundeservice
270
Reservedeler
271
CE Samsvarserklæring
272
Polski
273
Dane Techniczne
273
Zakres Dostawy
274
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
275
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
275
Środki Ochrony Osobistej
277
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
275
Uruchomienie
278
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
280
Konserwacja
281
Usuwanie Usterek
284
CzęśCI Zamienne
287
Gwarancja / Odpowiedzialność
287
Serwis
287
Utylizacja
287
Deklaracja ZgodnośCI WE
288
Português
291
Dados Técnicos
291
Volume de Fornecimento
292
Montagem da Pistola de Pintura
293
Notas de Segurança
293
Equipamento de Segurança Pessoal
295
Uso Correto
293
Colocação Em Funcionamento
296
Limpeza da Pistola de Pintura
298
Manutenção
299
Resolução de Falhas
302
Garantia & Responsabilidade
304
Serviço para Clientes
304
Tratamento
304
Peças Sobressalentes
305
Declaração de Conformidade CE
306
Română
307
Date Tehnice
307
Setul de Livrare
308
Asamblarea Pistolului de Vopsit
309
IndicaţII Privind Siguranţa
309
IndicaţII Generale Privind Siguranţa
309
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
309
IndicaţII Privind Siguranţa
312
Curăţarea Pistolului De Vopsit
314
Întreţinerea
315
Remedierea Defecţiunilor
318
Dezafectarea
320
Garanţie / Responsabilitate
320
Piese de Schimb
320
Serviciul Asistenţă ClienţI
320
Declaraţie De Conformitate Ce
322
Технические Характеристики
323
Объем Поставки
324
Конструкция Краскопульта
325
Использование По Назначению
325
Общие Указания По Технике Безопасности
326
Средства Индивидуальной Защиты
327
Общие Положения
328
Ввод В Эксплуатацию
328
Очистка Краскопульта
331
Техобслуживание
332
Устранение Неисправностей
335
Сервисная Служба
338
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
340
Svenska
341
Tekniska Data
341
Lackeringspistolens Konstruktion
342
Leveransomfattning
342
Allmänna Säkerhetsanvisningar
343
Personlig Skyddsutrustning
344
Avsedd Användning
343
Driftstart
345
Rengöring Av Lackeringspistolen
347
Underhåll
348
Felavhjälpning
351
Avfallshantering
352
Kundtjänst
352
Garanti / Ansvar
353
Reservdelar
353
EG Konformitetsförklaring
354
Slovenščina
355
Tehnični Podatki
355
Obseg Dobave
356
Sestava Lakirne Pištole
357
Splošni Varnostni Napotki
357
Osebna Zaščitna Oprema
359
Uporaba V Skladu Z Namembnostjo
357
Zagon
360
ČIščenje Lakirne Pištole
362
Vzdrževanje
363
Odpravljanje Motenj
366
Odlaganje
367
Jamstvo / Odgovornost
368
Nadomestni Deli
368
Servisna Služba
368
Es Vyhlásenie O Zhode
369
Slovenčina
371
Obsah Dodávky
372
Používanie Podľa Určenia
373
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
373
Zloženie Lakovacej Pištole
373
Uvedenie Do Prevádzky
376
Čistenie Lakovacej Pištole
378
Údržba
379
Odstraňovanie Porúch
382
Pomoc Pri Poruchách
384
Likvidácia
384
Zákaznícky Servis
384
Záruka / Ručenie
384
Náhradné Diely
385
Es Izjava Skladnosti
386
Türkçe
387
Teknik Özellikler
387
Teslimat IçeriğI
388
Amacına Uygun KullanıM
389
Boya Tabancasının Yapısı
389
Emniyet Bilgileri
389
Kişisel Koruyucu DonanıM
391
Devreye Alma
392
Boya Tabancası TemizliğI
394
BakıM
395
Arızaların Giderilmesi
398
Atığa Ayırma
399
Garanti / Mesuliyet
400
Müşteri Servisi
400
Yedek Parça
400
EG Uygunluk Beyanı
401
Publicité
Publicité
Produits Connexes
SATA SATAjet 3000 K
SATA SATAjet 3000 A RP
SATA minijet 3000 ROB RP
SATA minijet 3000 LAB HVLP
SATA 3000 K spray mix
SATA 244
SATA 264
SATA 284
SATA air check set
SATA Catégories
Pulvérisateurs de peinture
Produits respiratoires
Equipement d'atelier
Équipement de nettoyage
Systèmes de filtration de l'eau
Plus Manuels SATA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL