Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
RIDGID Manuels
Outils
FlexShaft K9-204
RIDGID FlexShaft K9-204 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour RIDGID FlexShaft K9-204. Nous avons
3
RIDGID FlexShaft K9-204 manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
RIDGID FlexShaft K9-204 Mode D'emploi (498 pages)
Marque:
RIDGID
| Catégorie:
Outils
| Taille: 50.03 MB
Table des Matières
English
2
Table des Matières
2
Safety Symbols
4
General Safety Rules
4
Work Area Safety
4
Electrical Safety
4
Personal Safety
4
Tool Use and Care
5
Service
5
Specific Safety Information
5
Flexshaft Drain Cleaning Machine Safety
5
RIDGID Contact Information
6
Description
6
Specifications
7
Specifications - Acceptable Battery Powered Drills
7
Standard Equipment
7
Pre-Operation Inspection
7
Machine and Work Area Set-Up
8
Battery Powered Drill Set-Up and Operation
9
Drill Switch
9
Drill Speed
10
Installing/Adjusting Chain Knocker
11
Operating Instructions
13
Draining the Drum
17
Transportation
17
Storage
17
Maintenance Instructions
17
Cleaning
17
Lubrication
17
Cable Assembly Replacement
17
Troubleshooting
18
Service and Repair
18
Optional Equipment
18
Disposal
19
Dégorgeoirs
21
Dégorgeoirs Flexshaft ™ K9-102 et K9
21
Français
22
Symboles de Sécurité
23
Consignes Générales de Sécurité
23
Sécurité des Lieux
23
Sécurité Électrique
23
Sécurité Individuelle
24
Service Après-Vente
24
Consignes de Sécurité Spécifiques
24
Sécurité du Dégorgeoir
24
Description
25
Coordonnées RIDGID
25
Caractéristiques Techniques
26
Equipements de Base
27
Inspection Préalable
27
Préparation du Dégorgeoir et du Chantier
28
Préparation et Utilisation de la Perceuse à Piles
29
Gâchette de la Perceuse
29
Régime de Rotation de la Perceuse
29
Réglage de Couple
30
Montage et Réglage de la Chaine de Curage
31
Mode D'emploi
33
Vidange du Tambour
37
Transport
37
Montage et Réglage des Chaines de Curage
33
Remisage
37
Consignes D'entretien
37
Nettoyage
37
Lubrification
37
Dépannage
38
Révisions et Réparations
39
Accessoires
39
Español
42
Reglas de Seguridad General
43
Zona de Trabajo
43
Seguridad Eléctrica
43
Seguridad Personal
44
Uso y Cuidado de las Herramientas
44
Servicio
44
Simbología de Seguridad
43
Información de Seguridad Específica
44
Seguridad de las Limpiadoras de Desagües Flexshaft
44
Información de Contacto de RIDGID
45
Descripción
45
Especificaciones
46
Especificaciones: Taladros a Batería Aceptables
46
Equipo Estándar
47
Inspección Previa a la Operación
47
Preparación de la Máquina y de la Zona de Trabajo
48
Preparación y Operación del Taladro a Batería
50
Interruptor del Taladro
50
Velocidad del Taladro
50
Embrague Ajustable del Taladro
50
Instalación y Ajuste de la Golpeadora de Cadenas
51
Instrucciones de Funcionamiento
54
Drenaje del Tambor
58
Transporte
58
Instrucciones de Mantenimiento
58
Limpieza
58
Lubricación
58
Reemplazo del Conjunto del Cable
58
Servicio y Reparaciones
59
Resolución de Problemas
60
Almacenamiento
58
Eliminación de las Máquinas
60
Equipo Opcional
60
Deutsch
62
Allgemeine Sicherheitsregeln
63
Sicherheit IM Arbeitsbereich
63
Elektrische Sicherheit
63
Sicherheit von Personen
64
Benutzung und Pflege
64
Wartung
64
Sicherheitssymbole
63
Spezifische Sicherheitsinstruktionen
64
Sicherheit der Flexshaft Abflussreinigungsmaschine
64
Beschreibung
65
RIDGID Kontaktinformationen
65
Technische Daten
66
Technische Daten - Brauchbare Akkubohrer
66
Standardausstattung
66
Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich
67
Inspektion vor der Benutzung
67
Vorbereiten und Betrieb des Akkubohrers
69
Bohrschalter
69
Bohrdrehzahl
69
Einstellung der Rutschkupplung
70
Installation/Einstellung des Kettenschleuderkopfes
70
Bedienhinweise
73
Entleeren der Trommel
77
Transport
77
Aufbewahrung
77
Wartungsanweisungen
77
Reinigung
77
Schmierung
77
Austausch der Spirale
77
Fehlerbehebung
78
Wartung und Reparatur
79
Optionale Ausstattung
79
Entsorgung
79
Dutch
82
Veiligheidssymbolen
83
Algemene Veiligheidsvoorschriften
83
Veiligheid Op de Werkplek
83
Elektrische Veiligheid
83
Persoonlijke Veiligheid
83
Gebruik en Onderhoud Van Het Gereedschap
84
Onderhoud
84
Specifieke Veiligheidsinformatie
84
Veiligheid Flexshaft-Afvoerontstoppingsmachine
84
RIDGID Contactgegevens
85
Beschrijving
85
Specificaties
86
Specificaties - Toegestane Accuboormachines
86
Standaarduitrusting
87
Inspectie Vóór Gebruik
87
Instellen Van de Machine en Inrichten Van de Werkplek
88
Instellen en Bedienen Van de Accuboormachine
89
Aan-Uitschakelaar Boormachine
89
Toerental Boormachine
90
Instelling Verstelbare Koppeling Boormachine
90
Kettingklopper Aanbrengen/Afstellen
91
Bedieningsinstructies
94
De Haspel Legen
98
Vervoer
98
Onderhoudsinstructies
98
Reinigen
98
Smeren
98
Vervangen Van de Veereenheid
98
Problemen Oplossen
99
Onderhoud en Reparaties
99
Opslag
98
Optionele Apparatuur
99
Afvalverwijdering
100
Italiano
102
Simboli DI Sicurezza
103
Regole Generali Per la Sicurezza
103
Sicurezza Nell'area DI Lavoro
103
Sicurezza Elettrica
103
Sicurezza Personale
103
Utilizzo E Manutenzione Dell'utensile
104
Manutenzione
104
Informazioni Specifiche DI Sicurezza
104
Sicurezza Della Macchina Stasatrice Flexshaft
104
Descrizione
105
Informazioni DI Contatto RIDGID
105
Ispezione Prima Dell'uso
106
Specifiche
106
Specifiche - Trapani Alimentati a Batteria Accettabili
106
Dotazione Standard
106
Preparazione Della Macchina E Dell'area DI Lavoro
107
Preparazione E Funzionamento del Trapano Alimentato a Batteria
108
Interruttore del Trapano
109
Velocità del Trapano
109
Regolazione Della Frizione del Trapano
109
Installazione/Regolazione del Demolitore a Catena
110
Istruzioni Sul Funzionamento
112
Scarico del Tamburo
116
Trasporto
116
Istruzioni DI Manutenzione
116
Pulizia
116
Lubrificazione
116
Sostituzione del Gruppo del Cavo
116
Risoluzione Dei Problemi
117
Manutenzione E Riparazione
117
Stoccaggio
116
Attrezzatura Opzionale
118
Smaltimento
118
Português
120
Regras Gerais de Segurança
121
Segurança da Área de Trabalho
121
Segurança Elétrica
121
Segurança Pessoal
121
Utilização E Manutenção da Ferramenta
122
Assistência
122
Símbolos de Segurança
121
Informações de Segurança Específicas
122
Segurança da Máquina de Limpeza de Tubagens Flexshaft
122
Informações de Contacto da RIDGID
123
Descrição
123
Especificações
124
Especificações - Brocas Alimentadas a Bateria Aceitáveis
124
Equipamento Padrão
124
Inspeção Antes da Colocação Em Funcionamento
125
Preparação da Máquina E da Área de Trabalho
125
Configuração E Operação da Broca a Bateria
127
Interruptor da Broca
127
Velocidade da Broca
127
Definição da Embraiagem Ajustável da Broca
127
Instalar/Ajustar Golpeador Com Corrente
128
Instruções de Operação
131
Drenar O Tambor
135
Transporte
135
Instruções de Manutenção
135
Limpeza
135
Lubrificação
135
Substituição Do Conjunto Do Cabo
135
Resolução de Problemas
136
Assistência E Reparação
136
Armazenamento
135
Equipamento Opcional
136
Eliminação
137
Svenska
140
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
141
Säkerhet På Arbetsområdet
141
Elsäkerhet
141
Personsäkerhet
141
Användning Och Skötsel Av Verktyg
142
Service
142
Säkerhetssymboler
141
Särskild Säkerhetsinformation
142
Säkerhet För Flexshaft Avloppsrensmaskin
142
Beskrivning
143
RIDGID-Kontaktinformation
143
Inspektion Före Användning
144
Specifikationer
144
Specifikationer - Acceptabla Batteridrivna Borrar
144
Standardutrustning
144
Ställa in Maskinen Och Arbetsområdet
145
Batteridriven Borr Installation Och Drift
146
Borrströmställare
146
Borrhastighet
146
Inställning Av Borrens Justerbara Koppling
147
Installera/Justera Kedjeskrapa
148
Driftanvisningar
150
Tömma Trumman
153
Transport
154
Anvisningar För Underhåll
154
Rengöring
154
Smörjning
154
Byte Av Spiral
154
Felsökning
155
Service Och Reparationer
155
Förvaring
154
Bortskaffande
155
Extrautrustning
155
Dansk
158
Generelle Sikkerhedsregler
159
Sikkerhed I Arbejdsområdet
159
Elektrisk Sikkerhed
159
Personlig Sikkerhed
159
Værktøjets Anvendelse Og Vedligeholdelse
160
Service
160
Sikkerhedssymboler
159
Specifik Sikkerhedsinformation
160
Sikkerhed I Forbindelse Med Flexshaft-Afløbsrensemaskinen
160
Beskrivelse
161
Kontaktoplysninger Til RIDGID
161
Specifikationer
162
Specifikationer - Batteridrevne Boremaskiner, der Kan Anvendes
162
Standardudstyr
162
Eftersyn Før Brug
162
Klargøring Af Maskine Og Arbejdsområde
163
Klargøring Og Brug Af Batteridrevet Boremaskine
164
Boremaskinekontakt
164
Borehastighed
165
Indstilling Af Justerbar Borekobling
165
Montering/Justering Af Kædeskraber
166
Betjeningsvejledning
168
Tømning Af Tromlen
172
Transport
172
Opbevaring
172
Vedligeholdelsesvejledning
172
Rengøring
172
Smøring
172
Udskiftning Af Spiralenhed
172
Fejlfinding
173
Service Og Reparation
173
Ekstraudstyr
173
Bortskaffelse
174
Norsk
176
Generelle Sikkerhetsbestemmelser
177
Sikkerhet På Stedet Hvor Arbeidet Utføres
177
Elektrisk Sikkerhet
177
Personlig Sikkerhet
177
Bruk Og Vedlikehold Av Verktøyet
178
Vedlikehold
178
Sikkerhetssymboler
177
Spesifikk Sikkerhetsinformasjon
178
Sikkerhet I Flexshaft Avløpsrensingsmaskin
178
RIDGID Kontaktinformasjon
179
Beskrivelse
179
Inspeksjon Førdrift
180
Spesifikasjoner
180
Spesifikasjoner - Akseptable Batteridrevne Driller
180
Standardutstyr
180
Oppsett Av Maskin Og Arbeidsområde
181
Batteridrevet Drill, Oppsett Og Drift
182
Drillbryter
182
Drillhastighet
183
Drilljustering, Clutchinnstilling
183
Montering/Justering Av Kjedebanker
184
Bruksinstruksjoner
186
Drenering Av Trommelen
190
Transport
190
Instruksjoner for Vedlikehold
190
Rengjøring
190
Smøring
190
Utskifting Av Kabelenhet
190
Feilsøking
191
Vedlikehold Og Reparasjon
191
Oppbevaring
190
Tilleggsutstyr
191
Avfallshåndtering
192
Suomi
194
Yleisiä Turvallisuusohjeita
195
Työalueen Turvallisuus
195
Sähköturvallisuus
195
Henkilökohtainen Turvallisuus
195
Työkalun Käyttö Ja Huolto
196
Huolto
196
Turvallisuussymbolit
195
Erityisiä Turvallisuustietoja
196
Flexshaft-Viemärinavauslaitteen Turvallisuus
196
Kuvaus
197
RIDGID-Yhteystiedot
197
Tekniset Tiedot
198
Tekniset Tiedot - HyväksyttäVät Akkuporakoneet
198
Vakiovarusteet
198
Tarkastus Ennen Käyttöä
198
Laitteen Ja Työalueen Valmistelu
199
Akkukäyttöisen Poran Asennus Ja Käyttö
200
Porakytkin
200
Porakoneen Nopeus
201
Poran SäädettäVän Kytkimen Asetus
201
Ketjuhakkurin Asentaminen/Säätäminen
202
Käyttöohjeet
204
Rummun Tyhjentäminen
208
Kuljetus
208
Huolto-Ohjeet
208
Puhdistus
208
Voitelu
208
Jousikokoonpanon Vaihto
208
Vianmääritys
209
Huolto Ja Korjaus
209
Säilytys
208
Lisävarusteet
209
Hävittäminen
209
Polski
212
Symbole Ostrzegawcze
213
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
213
Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
213
Bezpieczeństwo Związane Z ElektrycznośCIą
213
Bezpieczeństwo Osobiste
214
Użytkowanie I Konserwacja Narzędzia
214
Serwis
214
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
214
Bezpieczeństwo Maszyny Do Przepychania Odpływów Flexshaft
214
Informacje Kontaktowe RIDGID
215
Opis
215
Dane Techniczne
216
Specyfikacje - Dopuszczalne Wiertarki Akumulatorowe
216
Wyposażenie Standardowe
217
PrzegląD Przed Rozpoczęciem Pracy
217
Przygotowanie Maszyny I Obszaru Roboczego
218
Konfiguracja I Obsługa Wiertarki Akumulatorowej
219
Przełącznik Wiertarki
219
Prędkość Obrotowa Wiertarki
220
Ustawienie Regulowanego Sprzęgła Wiertarki
220
Montaż/Regulacja Wybijaka Łańcuchowego
221
Instrukcje Obsługi
224
Opróżnianie Bębna
228
Transport
228
Przechowywanie
228
Instrukcje Konserwacji
228
Czyszczenie
228
Smarowanie
228
Wymiana Zespołu Wałka Giętkiego
228
Rozwiązywanie Problemów
229
Serwis I Naprawa
229
Wyposażenie Opcjonalne
229
Utylizacja
230
Čeština
232
Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
233
Bezpečnost Na Pracovišti
233
Elektrobezpečnost
233
Osobní Bezpečnost
233
PoužíVání a Péče O Nástroj
234
Servis
234
Bezpečnostní Symboly
233
Specifické Informace O Bezpečnosti
234
Bezpečnost PřI PráCI S Přístrojem Na ČIštění Odpadů Flexshaft
234
Kontaktní Údaje RIDGID
235
Popis
235
Specifikace
236
Specifikace - Vhodné Bateriové Vrtačky
236
Standardní Vybavení
236
Kontrola Před ZahájeníM Práce
236
Příprava Přístroje a Pracoviště
237
Nastavení a PoužíVání Bateriové Vrtačky
238
SpouštěCí Spínač Vrtačky
238
Otáčky Vrtačky
239
Nastavení Přizpůsobitelné Spojky Vrtačky
239
Instalace/Nastavení Řetězového Omítacího Nástroje
240
Provozní Pokyny
242
Vypuštění Bubnu
246
Přeprava
246
Uskladnění
246
Návod K Údržbě
246
ČIštění
246
Mazání
246
VýMěny Sestavy Kabelu
246
Řešení ProbléMů
247
Servis a Opravy
247
Volitelné Vybavení
247
Likvidace
248
Slovenčina
250
Bezpečnostné Symboly
251
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
251
Bezpečnosť Na Pracovisku
251
Elektrická Bezpečnosť
251
Bezpečnosť Osôb
251
Používanie Náradia a Starostlivosť O Náradie
252
Servis
252
Špecifické Bezpečnostné Informácie
252
Bezpečnosť Zariadenia Na Čistenie Odtokov Flexshaft
252
Popis
253
Kontaktné Informácie Spoločnosti RIDGID
253
Technické Údaje
254
Technické Údaje - Prijateľné Akumulátorové Vŕtačky
254
Štandardné Vybavenie
254
Kontrola Pred Prevádzkou
254
Príprava Zariadenia a Pracoviska
255
Príprava a Obsluha Akumulátorovej Vŕtačky
257
Spínač Vŕtačky
257
Rýchlosť Otáčok Vŕtačky
257
Nastavenie Nastaviteľnej Spojky Vŕtačky
257
Inštalácia/Nastavenie Reťazového Klopadla
258
Prevádzkové Pokyny
261
Vypustenie Bubna
264
Preprava
264
Pokyny Na Údržbu
264
Čistenie
264
Mazanie
265
Výmena Káblovej Zostavy
265
Riešenie Problémov
265
Servis a Oprava
266
Skladovanie
264
Voliteľné Vybavenie
266
Likvidácia
266
Publicité
RIDGID FlexShaft K9-204 Mode D'emploi (440 pages)
Marque:
RIDGID
| Catégorie:
Outils
| Taille: 41.25 MB
Table des Matières
English
2
Table des Matières
2
Electrical Safety
4
Personal Safety
4
Safety Symbols
4
Work Area Safety
4
General Safety Rules
4
Tool Use and Care
5
Specific Safety Information
5
Flexshaft Drain Cleaning Machine Safety
5
Service
5
RIDGID Contact Information
6
Description
6
Specifications
7
Specifications - Acceptable Battery Powered Drills
7
Standard Equipment
7
Pre-Operation Inspection
7
Machine and Work Area Set-Up
8
Installing/Adjusting Chain Knocker
9
Operating Instructions
11
Draining the Drum
14
Cleaning
15
Lubrication
15
Cable Assembly Replacement
15
Maintenance Instructions
15
Transportation
15
Storage
15
Troubleshooting
16
Service and Repair
16
Optional Equipment
16
Disposal
16
Dégorgeoirs
17
Dégorgeoirs Flexshaft ™ K9-102 et K9
17
Français
18
Consignes Générales de Sécurité
19
Symboles de Sécurité
19
Sécurité des Lieux
19
Sécurité Électrique
19
Consignes de Sécurité Spécifiques
20
Service Après-Vente
20
Sécurité du Dégorgeoir
20
Sécurité Individuelle
20
Coordonnées RIDGID
21
Description
21
Caractéristiques Techniques
22
Equipements de Base
23
Inspection Préalable
23
Préparation du Dégorgeoir et du Chantier
24
Montage et Réglage de la Chaine de Curage
25
Mode D'emploi
27
Consignes D'entretien
31
Lubrification
31
Nettoyage
31
Remisage
31
Transport
31
Vidange du Tambour
31
Dépannage
32
Révisions et Réparations
32
Accessoires
33
Recyclage
33
Español
36
Reglas de Seguridad General
37
Seguridad Eléctrica
37
Simbología de Seguridad
37
Zona de Trabajo
37
Información de Seguridad Específica
38
Seguridad de las Limpiadoras de Desagües Flexshaft
38
Seguridad Personal
38
Servicio
38
Uso y Cuidado de las Herramientas
38
Descripción
39
Información de Contacto de RIDGID
39
Especificaciones
40
Especificaciones: Taladros a Batería Aceptables
40
Equipo Estándar
41
Inspección Previa a la Operación
41
Preparación de la Máquina y de la Zona de Trabajo
42
Instalación y Ajuste de la Golpeadora de Cadenas
44
Instrucciones de Funcionamiento
46
Almacenamiento
49
Drenaje del Tambor
49
Instrucciones de Mantenimiento
49
Limpieza
49
Transporte
49
Lubricación
50
Reemplazo del Conjunto del Cable
50
Equipo Opcional
51
Resolución de Problemas
51
Servicio y Reparaciones
51
Eliminación de las Máquinas
52
Deutsch
54
Allgemeine Sicherheitsregeln
55
Elektrische Sicherheit
55
Sicherheit IM Arbeitsbereich
55
Sicherheit von Personen
55
Sicherheitssymbole
55
Benutzung und Pflege
56
Sicherheit der Flexshaft Abflussreinigungsmaschine
56
Spezifische Sicherheitsinstruktionen
56
Wartung
56
Beschreibung
57
RIDGID Kontaktinformationen
57
Technische Daten
58
Technische Daten - Akzeptable Akkubohrer
58
Inspektion vor der Benutzung
59
Standardausstattung
59
Vorbereiten von Maschine und Arbeitsbereich
60
Installation/Einstellung des Kettenschleuderkopfes
61
Bedienhinweise
63
Aufbewahrung
67
Austausch der Spirale
67
Entleeren der Trommel
67
Reinigung
67
Schmierung
67
Transport
67
Wartungsanweisungen
67
Fehlerbehebung
68
Wartung und Reparatur
68
Entsorgung
69
Optionale Ausstattung
69
Dutch
72
Algemene Veiligheidsvoorschriften
73
Elektrische Veiligheid
73
Veiligheid Op de Werkplek
73
Veiligheidssymbolen
73
Gebruik en Onderhoud Van Het Gereedschap
74
Onderhoud
74
Persoonlijke Veiligheid
74
Specifieke Veiligheidsinformatie
74
Veiligheid Flexshaft-Afvoerontstoppingsmachine
74
Beschrijving
75
RIDGID Contactgegevens
75
Specificaties
76
Specificaties - Toegestane Accuboormachines
76
Inspectie Vóór Gebruik
77
Standaarduitrusting
77
Instellen Van de Machine en Inrichten Van de Werkplek
78
Kettingklopper Aanbrengen/Afstellen
79
Bedieningsinstructies
81
De Haspel Legen
85
Onderhoudsinstructies
85
Opslag
85
Reinigen
85
Smeren
85
Vervangen Van de Veereenheid
85
Vervoer
85
Onderhoud en Reparaties
86
Problemen Oplossen
86
Afvalverwijdering
87
Optionele Apparatuur
87
Italiano
90
Regole Generali Per la Sicurezza
91
Sicurezza Elettrica
91
Sicurezza Nell'area DI Lavoro
91
Sicurezza Personale
91
Simboli DI Sicurezza
91
Informazioni Specifiche DI Sicurezza
92
Manutenzione
92
Sicurezza Della Macchina Stasatrice Flexshaft
92
Utilizzo E Manutenzione Dell'utensile
92
Descrizione
93
Informazioni DI Contatto RIDGID
93
Dotazione Standard
94
Specifiche
94
Specifiche - Trapani Alimentati a Batteria Accettabili
94
Ispezione Prima Dell'uso
95
Preparazione Della Macchina E Dell'area DI Lavoro
95
Installazione/Regolazione del Demolitore a Catena
97
Istruzioni Sul Funzionamento
99
Scarico del Tamburo
102
Trasporto
102
Istruzioni DI Manutenzione
103
Lubrificazione
103
Pulizia
103
Sostituzione del Gruppo del Cavo
103
Stoccaggio
103
Attrezzatura Opzionale
104
Manutenzione E Riparazione
104
Risoluzione Dei Problemi
104
Smaltimento
105
Máquinas de Limpeza de Tubagens
107
Português
108
Regras Gerais de Segurança
109
Segurança da Área de Trabalho
109
Segurança Elétrica
109
Segurança Pessoal
109
Símbolos de Segurança
109
Assistência
110
Informações de Segurança Específicas
110
Segurança da Máquina de Limpeza de Tubagens Flexshaft
110
Utilização E Manutenção da Ferramenta
110
Descrição
111
Informações de Contacto da RIDGID
111
Especificações
112
Equipamento Padrão
113
Especificações - Brocas Alimentadas por Bateria Aceitáveis
113
Inspeção Antes da Colocação Em Funcionamento
113
Preparação da Máquina E da Área de Trabalho
114
Instalar/Ajustar Golpeador Com Corrente
115
Instruções de Operação
117
Armazenamento
121
Drenar O Tambor
121
Instruções de Manutenção
121
Limpeza
121
Lubrificação
121
Substituição Do Conjunto Do Cabo
121
Transporte
121
Resolução de Problemas
122
Assistência E Reparação
123
Eliminação
123
Equipamento Opcional
123
Svenska
126
Allmänna Säkerhetsföreskrifter
127
Elsäkerhet
127
Personsäkerhet
127
Säkerhet På Arbetsområdet
127
Säkerhetssymboler
127
Användning Och Skötsel Av Verktyg
128
Service
128
Säkerhet För Flexshaft Avloppsrensmaskin
128
Särskild Säkerhetsinformation
128
Beskrivning
129
RIDGID-Kontaktinformation
129
Inspektion Före Användning
130
Specifikationer
130
Specifikationer - Acceptabla Batteridrivna Borrar
130
Standardutrustning
130
Ställa in Maskinen Och Arbetsområdet
131
Installera/Justera Kedjeskrapa
132
Driftanvisningar
134
Anvisningar För Underhåll
137
Förvaring
137
Rengöring
137
Transport
137
Tömma Trumman
137
Byte Av Spiral
138
Felsökning
138
Smörjning
138
Bortskaffande
139
Extrautrustning
139
Service Och Reparationer
139
Dansk
142
Elektrisk Sikkerhed
143
Generelle Sikkerhedsregler
143
Personlig Sikkerhed
143
Sikkerhed I Arbejdsområdet
143
Sikkerhedssymboler
143
Service
144
Sikkerhed I Forbindelse Med Flexshaft-Afløbsrensemaskinen
144
Specifik Sikkerhedsinformation
144
Værktøjets Anvendelse Og Vedligeholdelse
144
Beskrivelse
145
Kontaktoplysninger Til RIDGID
145
Eftersyn Før Brug
146
Specifikationer
146
Specifikationer - Batteridrevne Boremaskiner, der Kan Anvendes
146
Standardudstyr
146
Klargøring Af Maskine Og Arbejdsområde
147
Montering/Justering Af Kædeskraber
149
Betjeningsvejledning
151
Opbevaring
154
Rengøring
154
Smøring
154
Transport
154
Tømning Af Tromlen
154
Udskiftning Af Spiralenhed
154
Vedligeholdelsesvejledning
154
Fejlfinding
155
Bortskaffelse
156
Ekstraudstyr
156
Service Og Reparation
156
Norsk
158
Elektrisk Sikkerhet
159
Generelle Sikkerhetsbestemmelser
159
Personlig Sikkerhet
159
Sikkerhet På Stedet Hvor Arbeidet Utføres
159
Sikkerhetssymboler
159
Bruk Og Vedlikehold Av Verktøyet
160
Sikkerhet I Flexshaft Avløpsrensingsmaskin
160
Spesifikk Sikkerhetsinformasjon
160
Vedlikehold
160
Beskrivelse
161
RIDGID Kontaktinformasjon
161
Inspeksjon Førdrift
162
Spesifikasjoner
162
Spesifikasjoner - Akseptable Batteridrevne Driller
162
Standardutstyr
162
Oppsett Av Maskin Og Arbeidsområde
163
Montering/Justering Av Kjedebanker
165
Bruksinstruksjoner
166
Drenering Av Trommelen
169
Transport
169
Instruksjoner for Vedlikehold
170
Oppbevaring
170
Rengjøring
170
Smøring
170
Utskifting Av Kabelenhet
170
Avfallshåndtering
171
Feilsøking
171
Tilleggsutstyr
171
Vedlikehold Og Reparasjon
171
Suomi
174
Henkilökohtainen Turvallisuus
175
Sähköturvallisuus
175
Turvallisuussymbolit
175
Työalueen Turvallisuus
175
Yleisiä Turvallisuusohjeita
175
Erityisiä Turvallisuustietoja
176
Flexshaft-Viemärinavauslaitteen Turvallisuus
176
Huolto
176
Työkalun Käyttö Ja Huolto
176
Kuvaus
177
RIDGID-Yhteystiedot
177
Tarkastus Ennen Käyttöä
178
Tekniset Tiedot
178
Tekniset Tiedot - HyväksyttäVät Akkuporakoneet
178
Vakiovarusteet
178
Laitteen Ja Työalueen Valmistelu
179
Ketjuhakkurin Asentaminen/Säätäminen
180
Käyttöohjeet
182
Kuljetus
185
Rummun Tyhjentäminen
185
Huolto-Ohjeet
186
Jousikokoonpanon Vaihto
186
Puhdistus
186
Säilytys
186
Voitelu
186
Huolto Ja Korjaus
187
Hävittäminen
187
Lisävarusteet
187
Vianmääritys
187
Polski
190
Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
191
Bezpieczeństwo Związane Z ElektrycznośCIą
191
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
191
Symbole Ostrzegawcze
191
Bezpieczeństwo Maszyny Do Przepychania Odpływów Flexshaft
192
Bezpieczeństwo Osobiste
192
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
192
Serwis
192
Użytkowanie I Konserwacja Narzędzia
192
Informacje Kontaktowe RIDGID
193
Opis
193
Dane Techniczne
194
PrzegląD Przed Rozpoczęciem Pracy
195
Specyfikacje - Dopuszczalne Wiertarki Akumulatorowe
195
Wyposażenie Standardowe
195
Przygotowanie Maszyny I Obszaru Roboczego
196
Montaż/Regulacja Wybijaka Łańcuchowego
198
Instrukcje Obsługi
200
Czyszczenie
203
Instrukcje Konserwacji
203
Opróżnianie Bębna
203
Przechowywanie
203
Transport
203
Smarowanie
204
Wymiana Zespołu Wałka Giętkiego
204
Rozwiązywanie Problemów
205
Serwis I Naprawa
205
Wyposażenie Opcjonalne
205
Utylizacja
206
Čeština
208
Bezpečnost Na Pracovišti
209
Bezpečnostní Symboly
209
Elektrobezpečnost
209
Osobní Bezpečnost
209
Všeobecné Bezpečnostní Předpisy
209
Bezpečnost PřI PráCI S Přístrojem Na ČIštění Odpadů Flexshaft
210
PoužíVání a Péče O Nástroj
210
Servis
210
Specifické Informace O Bezpečnosti
210
Kontaktní Údaje RIDGID
211
Popis
211
Kontrola Před ZahájeníM Práce
212
Specifikace
212
Specifikace - Vhodné Bateriové Vrtačky
212
Standardní Vybavení
212
Příprava Přístroje a Pracoviště
213
Instalace/Nastavení Řetězového Omítacího Nástroje
214
Provozní Pokyny
216
Přeprava
219
Vypuštění Bubnu
219
Mazání
220
Návod K Údržbě
220
Servis a Opravy
220
Uskladnění
220
VýMěny Sestavy Kabelu
220
ČIštění
220
Likvidace
221
Volitelné Vybavení
221
Řešení ProbléMů
221
Slovenčina
224
Bezpečnostné Symboly
225
Bezpečnosť Na Pracovisku
225
Elektrická Bezpečnosť
225
Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
225
Bezpečnosť Osôb
226
Bezpečnosť Zariadenia Na Čistenie Odtokov Flexshaft
226
Používanie Náradia a Starostlivosť O Náradie
226
Servis
226
Špecifické Bezpečnostné Informácie
226
Kontaktné Informácie Spoločnosti RIDGID
227
Popis
227
Technické Údaje
228
Technické Údaje - Prijateľné Akumulátorové Vŕtačky
228
Štandardné Vybavenie
228
Kontrola Pred Prevádzkou
229
Príprava Zariadenia a Pracoviska
229
Inštalácia/Nastavenie Reťazového Klopadla
231
Prevádzkové Pokyny
233
Preprava
236
Skladovanie
236
Vypustenie Bubna
236
Mazanie
237
Pokyny Na Údržbu
237
Výmena Káblovej Zostavy
237
Čistenie
237
Likvidácia
238
Riešenie Problémov
238
Servis a Oprava
238
Voliteľné Vybavenie
238
RIDGID FlexShaft K9-204 Mode D'emploi (21 pages)
Marque:
RIDGID
| Catégorie:
Équipement de nettoyage
| Taille: 1.87 MB
Table des Matières
Table des Matières
2
Symboles de Sécurité
3
Consignes Générales de Sécurité
3
Sécurité des Lieux
3
Sécurité Électrique
3
Sécurité Individuelle
4
Service Après-Vente
4
Consignes de Sécurité Spécifiques
4
Sécurité du Dégorgeoir
4
Description
5
Caractéristiques Techniques
6
Equipements de Base
7
Inspection Préalable
7
Préparation du Dégorgeoir et du Chantier
8
Préparation et Utilisation de la Perceuse à Piles
9
Gâchette de la Perceuse
9
Régime de Rotation de la Perceuse
9
Réglage de Couple
10
Montage et Réglage de la Chaine de Curage
11
Mode D'emploi
13
Vidange du Tambour
17
Transport
17
Remisage
17
Consignes D'entretien
17
Nettoyage
17
Lubrification
17
Dépannage
18
Révisions et Réparations
19
Accessoires
19
Déclaration de Conformité CE
20
Publicité
Publicité
Produits Connexes
RIDGID FlexShaft K9-102
RIDGID K9-306 FlexShaft
RIDGID K9-12 FlexShaft
RIDGID K-1500A
RIDGID K-1500B
RIDGID K-1500SP
RIDGID K-3800
RIDGID KJ-3100
RIDGID K-6200
RIDGID K-750
RIDGID Catégories
Scies
Outils électroportatifs
Aspirateurs
Outils
Perceuses
Plus Manuels RIDGID
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL