Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Pratissoli Manuels
Pompes
VF 14
Pratissoli VF 14 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Pratissoli VF 14. Nous avons
1
Pratissoli VF 14 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Pratissoli VF 14 Manuel D'utilisation Et D'entretien (103 pages)
Marque:
Pratissoli
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 15.1 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
1 Introduzione
3
2 Descrizione Simboli
3
3 Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
4 Identificazione Pompa
4
5 Caratteristiche Tecniche
4
6 Dimensioni E Pesi
5
7 Indicazioni Per L'utilizzo
5
Temperatura Acqua
5
Portata E Pressione Massima
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
6
8 Prese E Connessioni
7
Pastiglie / Ogive Coniche DI Tenuta
7
9 Installazione Pompa
8
Installazione
8
Senso DI Rotazione
8
Cambio DI Versione
8
Collegamenti Idraulici
8
Alimentazione Pompa
8
Linea D'aspirazione
9
Filtrazione
9
Linea DI Mandata
10
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
10
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
11
Definizione Della Trasmissione
11
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
13
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
13
10 Avviamento E Funzionamento
14
Controlli Preliminari
14
Avviamento
14
Circuito DI Raffreddamento Pacco Tenute
14
11 Manutenzione Preventiva
14
12 Rimessaggio Della Pompa
14
Inattività Per Lungo Periodo
14
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
14
13 Precauzioni Contro Il Gelo
15
14 Condizioni DI Garanzia
15
15 Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
15
16 Disegno Esploso E Distinta Ricambi
16
17 Dichiarazione DI Incorporazione
18
English
19
1 Introduction
20
2 Description of Symbols
20
3 Safety
20
General Safety Warnings
20
Essential Safety in the High Pressure System
20
Safety During Work
20
Rules of Conduct for the Use of Lances
20
Safety During System Maintenance
21
4 Pump Identification
21
5 Technical Characteristics
21
6 Dimensions and Weight
22
7 Operating Instructions
22
Water Temperature
22
Maximum Pressure and Flow Rate
22
Minimum Rotating Speed
22
Sound Emission
22
Vibration
22
Brands and Types of Oils Recommended
23
8 Ports and Connections
24
Conic Sealing Pads
24
9 Pump Installation
25
Installation
25
Rotation Direction
25
Version Change
25
Hydraulic Connections
25
Pump Supply
25
Suction Line
26
Filtration
26
Outlet Line
26
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
27
V-Belt Transmission
27
Transmission Definition
28
Definition of Static Pull to Apply on Belts
29
Transmission of Power from the Second PTO
30
10 Start-Up and Operation
30
Preliminary Checks
30
Start-Up
30
Seal Packing Cooling Circuit
30
11 Preventive Maintenance
31
12 Pump Storage
31
Long-Term Inactivity
31
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
31
13 Precautions against Frost
31
14 Guarantee Conditions
31
15 Operating Faults and Their Possible Causes
31
16 Exploded Drawing and Parts List
32
17 Declaration of Incorporation
34
Français
35
1 Introduction
36
2 Description des Symboles
36
3 Sécurité
36
Mises en Garde Générales Sur la Sécurité
36
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
36
Sécurité Durant le Travail
36
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
36
Sécurité Lors de L'entretien du Système
37
4 Identification de la Pompe
37
5 Caractéristiques Techniques
37
6 Dimensions et Poids
38
7 Indications pour L'utilisation
38
Température de L'eau
38
Débit et Pression Maximums
38
Régime Minimum de Rotation
38
Émission Sonore
38
Vibrations
38
Marques et Types D'huiles Préconisés
39
8 Prises et Connexions
40
Pastilles / Ogives Coniques D'étanchéité
40
9 Installation de la Pompe
41
Installation
41
Sens de Rotation
41
Changement de Version
41
Raccordements Hydrauliques
41
Alimentation de la Pompe
42
Ligne D'aspiration
42
Filtration
42
Ligne de Refoulement
43
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
43
Transmission Avec Courroie Trapézoïdale
44
Définition de la Transmission
44
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
46
Transmission de Puissance depuis le Second PTO
46
10 Démarrage et Fonctionnement
47
Contrôles Préliminaires
47
Démarrage
47
Circuit de Refroidissement Lot de Joints D'étanchéité
47
11 Entretien Préventif
47
12 Remisage de la Pompe
47
Longue Période D'inactivité
47
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
47
13 Précautions Contre le Gel
48
14 Conditons de Garantie
48
15 Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
48
16 Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
49
17 Déclaration D'incorporation
51
Deutsch
52
1 Einleitung
53
2 Beschreibung der Symbole
53
3 Sicherheit
53
Allgemeine Sicherheitshinweise
53
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
53
Sicherheit bei der Arbeit
53
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
53
Sicherheit bei der Wartung des Systems
54
4 Kennzeichnung der Pumpe
54
5 Technische Daten
54
6 Abmessungen und Gewicht
55
7 Gebrauchsanweisungen
55
Wassertemperatur
55
Fördermenge und Höchstdruck
55
Mindestdrehzahl
55
Schallemission
55
Vibrationen
55
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
56
8 Anschlüsse und Verbindungen
57
Kegelförmige Dichtringe / -Hülsen
57
9 Installation der Pumpe
58
Installation
58
Drehrichtung
58
Änderung der Version
58
Wasseranschlüsse
59
Versorgung der Pumpe
59
Saugleitung
59
Filterung
59
Druckleitung
60
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
60
Keilriementrieb
61
Definition des Antriebs
61
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
63
Antrieb über Zweite Zapfwelle
63
10 Start und Betrieb
64
Vorbereitende Prüfungen
64
Start
64
Kühlkreis des Dichtungspakets
64
11 Vorbeugende Wartung
64
12 Einlagerung der Pumpe
64
Längerer Stillstand
64
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
64
13 Vorkehrungen gegen Einfrieren
65
14 Garantiebedingungen
65
15 Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
65
16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
66
17 Einbauerklärung
68
Español
69
1 Introducción
70
2 Descripción de Los Símbolos
70
3 Seguridad
70
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
70
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
70
Seguridad Durante el Trabajo
70
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
70
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
71
4 Identificación de la Bomba
71
5 Características Técnicas
71
6 Dimensiones y Pesos
72
7 Indicaciones para el Uso
72
Temperatura del Agua
72
Capacidad y Presión Máxima
72
Régimen Mínimo de Rotación
72
Emisión Sonora
72
Vibraciones
72
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
73
8 Tomas y Conexiones
74
Pastillas / Ojivas Cónicas de Retén
74
9 Instalación de la Bomba
75
Instalación
75
Sentido de Rotación
75
Cambio de Versión
75
Conexiones Hidráulicas
75
Alimentación de la Bomba
76
Línea de Aspiración
76
Filtración
76
Línea de Envío
77
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
77
Transmisión con Correa Trapezoidal
78
Definición de la Transmisión
78
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
80
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
80
10 Puesta en Marcha Yfuncionamiento
81
Controles Previos
81
Puesta en Marcha
81
Circuito de Refrigeración del Paquete de Juntas
81
11 Mantenimiento Preventivo
81
12 Conservación de la Bomba
81
Inactividad Durante un Largo Periodo
81
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
81
13 Precauciones contra el Hielo
82
14 Condiciones de la Garantía
82
15 Anomalías de Funcionamiento Yposibles Causas
82
16 Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
83
17 Declaración de Incorporación
85
Português
86
1 Introdução
87
2 Descrições Dos Símbolos
87
3 Segurança
87
Advertências Gerais sobre Segurança
87
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
87
Segurança Durante O Trabalho
87
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
87
Segurança Na Manutenção Do Sistema
88
4 Identificação da Bomba
88
5 Características Técnicas
88
6 Dimensões E Pesos
89
7 Indicações para O Uso
89
Temperatura da Água
89
Capacidade E Pressão Máxima
89
Velocidade Mínima de Rotação
89
Emissão Sonora
89
Vibrações
89
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
90
8 Tomadas E Conexões
91
Pastilhas/Ogivas Cônicas de Vedação
92
9 Instalação da Bomba
92
Instalação
92
Sentido de Rotação
93
Mudança de Versão
93
Conexões Hidráulicas
93
Alimentação da Bomba
93
Linha de Aspiração
93
Filtragem
94
Linha de Fluxo
94
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
94
Transmissão de Correia Trapezoidal
95
Definição da Transmissão
95
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
97
Transmissão de Potência da Segunda PTO
97
10 Inicialização E Funcionamento
98
Controles Preliminares
98
Inicialização
98
Circuito de Resfriamento Do Pacote de Vedação
98
11 Manutenção Preventiva
98
12 Armazenamento da Bomba
98
Inatividade por Longo Período
98
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
98
13 Precauções contra O Gelo
99
14 Condições de Garantia
99
15 Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
99
16 Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
100
17 Declaração de Incorporação
102
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Pratissoli VF Série
Pratissoli VF 12
Pratissoli FWK355
Pratissoli HF 25N-F
Pratissoli HF Série
Pratissoli HF18
Pratissoli HF20
Pratissoli HF22
Pratissoli HF22N
Pratissoli HF25
Pratissoli Catégories
Pompes
Contrôleurs
Unités de contrôle
Systèmes de contrôle
Équipement industriel
Plus Manuels Pratissoli
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL