Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Pentair Manuels
Pompes
STA-RITE DHI 2-40
Pentair STA-RITE DHI 2-40 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Pentair STA-RITE DHI 2-40. Nous avons
1
Pentair STA-RITE DHI 2-40 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Instructions De Service
Pentair STA-RITE DHI 2-40 Instructions De Service (124 pages)
Marque:
Pentair
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 1.49 MB
Table des Matières
Italiano
3
Table des Matières
3
1 Informazioni Generali
4
2 Descrizione
4
Documentazione Fornita
4
Proprietà Delle Informazioni
4
Dati DI Identificazione Della Macchina
4
Dichiarazione CE DI Conformità
4
Informazioni Generali Sulla Sicurezza
5
Convenzioni
7
Convenzioni Tipografiche
7
Usi Previsti
7
Impieghi Previsti
7
Usi Non Previsti
8
Garanzia
9
Assistenza
9
Come Usare la Documentazione Fornita
9
Descrizione
9
Caratteristiche Tecniche
10
Sollevamento
10
Trasporto
10
Immagazzinamento
11
Verifiche Preliminari
11
Preparazione Della Zona DI Installazione
11
Montaggio Tubazioni
12
Installazione
13
Allacciamento All'impianto Elettrico
13
Adescamento
15
Avviamento
15
Controllo Della Frequenza DI Avviamenti Ed Arresti
16
Lubrificazione
16
Disattivazione Temporanea
16
Ispezione Periodica
16
Manutenzione Straordinaria
17
Problemi DI Funzionamento
17
Disattivazione Della Macchina
18
Rischi Residui Dopo la Disattivazione
18
English
19
Description
20
Documentation Supplied
20
EC Compliance Declaration
20
General Information
20
Machine Identification Data
20
Maintenance
20
Operation
20
Ownership of Information
20
General Safety Information
21
Conventions
23
Recommended Use
23
Recommended Installation
24
Non Recommended Use
24
Assistance
25
Description
25
How to Use the Documentation Supplied
25
Warranty
25
Lifting
26
Technical Characteristics
26
Transportation
26
Preliminary Inspections
27
Preparation of the Installation Site
27
Storage
27
Installations
29
Connection to the Mains
29
Priming
31
Start-Up
31
Checking the Frequency of Starts and Stops
32
Lubrication
32
Periodical Inspection
32
Temporary Disabling
32
Extraordinary Maintenance
33
Operating Problems
33
Machine Disabling
34
Residual Risks after Disabling
34
Français
35
Chapitre Description Page
36
Documentation Fournie
36
Données Identification de la Machine
36
Déclaration CE de Conformité
36
Informations Generales
36
Proprieté des Informations
36
Informations Générales Sur la Sécurité
37
Qualification du Personnel
38
Moyens de Protection Individuelle Recommandes
38
Operateur
38
Informations Gene- Rales
38
Considérations Particulières
39
Conventions
39
Conventions Terminologique
39
Conventions Typographiques
39
Usages Prévus
39
Emplois Prévus
39
Modalité D'installation Prévues
40
Emplois Non Prévus
40
Responsabilités Dues à des Emplois Non Prévus
40
Comment Utiliser la Documentation Fournie
41
Description
41
Architecture et Principes de Fonctionnement
41
Structure de la Machine
41
Garantie
41
Service Après-Vente
41
Caractéristiques Techniques
42
Responsabilité
42
Soulèvement
42
Machine Emballée Avec Boîte en Carton
42
Transport
42
Préparation de la Zone D'installation
43
Montage Tuyaux
44
Alimentation
44
Stockage
43
Vérifications Préliminaires
43
Installation
45
Branchement Avec les Tuyaux
45
Branchement à L'installation Électrique
45
Machines Avec Moteur Monophasé
46
Utilisation
46
Amorçage
47
Machine Installée Au-Dessous du Niveau de L'eau
47
Machines Installées Au-Dessus du Niveau de L'eau (en Aspiration)
47
Démarrage
47
Contrôle de la Fréquence de Démarrages et Arrêts
48
Désactivation Temporaire
48
Inspection Périodique
48
Lubrification
48
Maintenance
48
Maintenance Exceptionnelle
49
Problemes de Fonctionnement
49
Demolition
50
Désactivation de la Machine
50
Risques Résiduels après la Désactivation
50
Deutsch
51
1 Allgemeine Informationen
52
2 Beschreibung
52
Mitgelieferte Unterlagen
52
Eigentum der Informationen
52
Identifikationsdaten des Geräts
52
EU-Konformitätserklärungen
52
Allgemeine Sicherheitsinformationen
53
Vereinbarungen
55
Vorgesehener Gebrauch
55
Vorgesehener Einsatzbereich
55
Nicht Vorgesehener Gebrauch
56
Garantie
57
Kundendienst
57
Benutzung der Mitgelieferten Unterlagen
57
Beschreibung
57
Technische Eigenschaften
58
Heben
58
Transport
58
Lagerung
59
Erste Prüfungen
59
Vorbereitung des Installationsbereichs
59
Installation
61
Ansaugung
63
Inbetriebsetzung
63
Kontrolle der Start- und Haltefrequenz
64
Schmierung
64
Zeitweise Außerbetriebsetzung
64
Periodische Inspektion
64
Außerordentliche Wartung
65
Außerbetriebsetzung des Geräts
66
Restrisiken nach der Außerbetriebsetzung
66
Español
67
1 Informaciones Generales
68
2 Descripción
68
Documentación Suministrada
68
Propiedad de las Informaciones
68
Datos de Identificación de la Máquina
68
Declaración CE de Conformidad
68
Informaciones Generales de Seguridad
69
Calificación del Personal
70
Observaciones Especiales
71
Convenciones
71
Convenciones Tipográficas
71
Usos Previstos
71
Usos no Contemplados
72
Asistencia
73
Como Usar la Documentación Suministrada
73
Descripción
73
Características Técnicas
74
Alzado
74
Máquina Embalada en Caja de Cartón
74
Transporte
74
Almacenamiento
75
Controles Preliminares
75
Preparación de la Zona de Instalación
75
Instalación
77
Conexión con la Red Eléctrica
77
Cebado
79
Encendido
79
Lubricación
80
Desactivación Temporánea
80
Inspección Periódica
80
Mantenimiento Extraordinario
81
Problemasde Funcionamiento
81
Desactivación de la Máquina
82
Riesgos Residuales Después de la Desactivación
82
Dutch
83
1 Algemene Informatie
84
2 Beschrijving
84
Bijgeleverde Documentatie
84
Eigendom Van de Informatie
84
Identificatiegegevens Van de Machine
84
Verklaring CE-Overeenstemming
84
Algemene Informatie Betreffende de Veiligheid
85
Definities
87
Toegestaan Gebruik
87
Toegestane Toepassingen
87
Oneigenlijk Gebruik
88
Garantie
89
Service
89
Het Gebruik Van de Meegeleverde Documentatie
89
Beschrijving
89
Technische Eigenschappen
90
Ophijsen
90
Trasport
90
Bewaring
91
Controles Bij de Aflevering
91
Voorbereiding Installatieplaats
91
Installatie
93
Optrekken Waterkolom
95
Installatie Onder Het Waterniveau
95
Installatie Boven Het Waterniveau (Zuigend)
95
Opstarten
95
Regeling Van de In- en Uitschakeltijden
96
Smering
96
Tijdelijk Uit Gebruik Nemen
96
Periodieke Controle
96
Bedrijfsproblemen
97
Buitengewoon Onderhoud
97
Machine Buiten Gebruik Nemen
98
Blijvende Risico's als Men de Pomp Buiten Gebruik Neemt
98
Русский
99
Авторское Право На Информацию
100
Декларация О Соответствии Нормам CE
100
Идентификационные Данные Оборудования
100
Общие Сведения
100
Поставляемая Документация
100
Общая Информация По Безопасности
101
Квалификация Персонала
102
Предусмотренное Использование
103
Предусмотренное Применение
103
Условности
103
Непредусмотренное Использование
104
Как Пользоваться Поставляемой Документацией
105
Описание
105
Подъем
106
Транспортировка
106
Характеристики Оборудования
106
Подготовка Участка Монтажа
107
Условия Окружающей Среды
108
Предварительные Проверки
107
Хранение
107
Монтаж
109
Подключение К Трубопроводам
109
Заливка
111
Запуск
111
Временное Отключение
112
Периодический Осмотр
112
Регулировка Частоты Запусков И Остановов
112
Смазка
112
Внеплановое Техобслуживание
113
Отключение Оборудования
114
Утилизация Отработанного Оборудования
114
Avvertenze
118
Garantiebedingungen
119
Garantievoorwaarden
120
Условия Гарантии
121
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Pentair STA-RITE DHI 2-60
Pentair STA-RITE DHI 2-70
Pentair STA-RITE DHI 4-30
Pentair STA-RITE DHI 4-40
Pentair STA-RITE DHI 4-50
Pentair DS2HG-102L
Pentair DS2HHG-53L
Pentair DS3HF-01
Pentair DS3HHG3-01
Pentair NOCCHI DP 180/7
Pentair Catégories
Pompes
Systèmes de filtration de l'eau
Contrôleurs
Unités de contrôle
Nettoyants de piscine
Plus Manuels Pentair
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL