Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Kemper Manuels
Systèmes de filtration de l'eau
MiniFil 65150
Kemper MiniFil 65150 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Kemper MiniFil 65150. Nous avons
1
Kemper MiniFil 65150 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Mode D'emploi
Kemper MiniFil 65150 Mode D'emploi (404 pages)
Marque:
Kemper
| Catégorie:
Systèmes de filtration de l'eau
| Taille: 3.09 MB
Table des Matières
Deutsch
3
Table des Matières
3
1 Allgemeines
5
Einleitung
5
Hinweise auf Urheber- und Schutzrechte
5
Hinweise für den Betreiber
6
2 Sicherheit
7
Allgemeines
7
Hinweise zu Zeichen und Symbolen
7
Vom Betreiber Anzubringende Kennzeichnungen und Schilder
8
Sicherheitshinweise für das Bedienpersonal
8
Sicherheitshinweise zur Instandhaltung und Störungsbeseitigung am Minifil
9
Hinweise auf Besondere Gefahrenarten
10
3 Produktbeschreibung
11
Bestimmungsgemäße Verwendung
13
Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendung
14
Kennzeichnungen und Schilder am Minifil
15
Restrisiko
16
4 Transport und Lagerung
17
Transport
17
Lagerung
17
5 Benutzung
18
Qualifikation des Bedienpersonals
18
Bedienelemente
19
Inbetriebnahme
21
Start-Stopp-Automatik
21
6 Instandhaltung
23
Pflege
24
Wartung
24
Filterwechsel
25
Wechsel der Kohlebürsten
28
Störungsbeseitigung
28
Notfallmaßnahmen
29
7 Entsorgung
30
8 Anhang
31
Technische Daten
31
Ersatzteile und Zubehör
32
Konformitätserklärung IM Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
33
Maßblatt
34
English
36
1 General Remarks
38
Introduction
38
Notes on Copyrights
38
Notes for the Operating Company
39
2 Safety
40
General
40
Notes on Signs and Symbols
40
Markings and Signs to be Affixed by Operating Company
41
Safety Instructions for Operating Staff
41
Safety Instructions for Maintenance Andfault Clearance on the Minifil
42
Notes Regarding Special Types of Hazard
43
3 Product Description
44
Intended Use
46
Reasonably Foreseeable Misuse
47
Markings and Signs on the Minifil
48
Residual Risk
49
4 Transport and Storage
50
Transport
50
Storage
50
5 Use
51
Qualification of Operating Personnel
51
Operating Elements
52
Commissioning
54
Start-Stop Unit
54
6 Maintenance
56
Care
57
Maintenance
57
Filter Change
57
Replacing the Carbon Brushes
61
Troubleshooting
61
Emergency Measures
62
7 Waste Disposal
62
8 Appendix
64
Technical Data
64
Parts and Accessories
65
Declaration of Conformity Within the Meaning of the Directive on Machines 2006/42/EC
66
Dimension Sheet
67
Français
68
1 Généralités
70
Introduction
70
Indications Concernant les Droits Protégés et les Droits de Propriété Intellectuelle
70
Remarques à L'exploitant
71
2 Sécurité
72
Généralités
72
Description des Signaux et des Symboles
72
Marquages et Panneaux à Installer Par L'exploitant
73
Consignes de Sécurité Adressées au Personnel Opérateur
73
Consignes de Sécurité pour L'entretien et le Dépannage Sur le Minifil
74
Remarques Sur les Risques Particuliers
75
3 Description du Produit
76
Utilisation Conforme
78
Mauvaise Utilisation Raisonnablement Prévisible
79
Marquages et Étiquettes Sur le Minifil
80
Restriction
81
4 Transport et Stockage
82
Transport
82
Stockage
82
5 Utilisation
83
Qualification du Personnel Opérateur
83
Éléments de Commande
84
Mise en Service
86
Dispositif Automatique Démarrage/Arrêt
87
6 Réparation
89
Entretien
90
Maintenance
90
Changement de Filtre
91
Remplacement des Balais de Charbon
94
Dépannage
94
Mesures D'urgence
95
7 Élimination
95
8 Annexe
97
Données Techniques
97
Pièces de Rechange et Accessoires
98
Déclaration de Conformité au Sens de la Directive Machines 2005/42/CE
99
Feuille de Mesures
100
Dutch
101
1 Algemene Informatie
103
Inleiding
103
Opmerkingen Betreffende Auteurs- en Octrooirechten
103
Aanwijzingen Voor de Exploitant
104
2 Veiligheid
105
Algemeen
105
Informatie over Tekens en Symbolen
105
Markeringen en Bordjes die Door de Exploitant Moeten Worden Aangebracht
106
Veiligheidsinstructies Voor Het Bedienend Personeel
106
Veiligheidsvoorschriften Voor Het Onderhoud en Het Oplossen Van Storingen Van de Minifil
107
Opmerkingen over Speciale Soorten Gevaar
108
Lijst Met Afbeeldingen Afbeelding 1, Productbeschrijving
109
Beoogd Gebruik
111
Redelijk Voorzienbaar Verkeerd Gebruik
112
Markeringen en Signalisatie Op de Minifil
113
3 Beschrijving Van Het Product
109
Afbeelding 2, Markeringen en Signalisatie
113
Restrisico
114
4 Transport en Opslag
115
Transport
115
Opslag
115
5 Gebruik
116
Kwalificatie Van Het Bedienend Personeel
116
Bedieningsinstrumenten
117
Afbeelding 3, Bedieningspaneel
118
Inbedrijfname
119
Start-Stop-Automaat
119
Afbeelding 4, Start-Stop-Automaat
120
6 Onderhoud
121
Reiniging
122
Onderhoud
122
Filter Vervangen
123
Afbeelding 5, Filter Voor Zwevende Deeltjes Vervangen
125
Vervangen Van de Koolborstels
126
Storingsherstel
126
Noodmaatregelen
127
7 Verwijdering
128
8 Bijlage
129
Technische Gegevens
129
Reserve-Onderdelen en Accessoires
130
Conformiteitsverklaring Volgens de Machinerichtlijn 2006/42/EG
131
Maatoverzicht
132
Afbeelding 6, Maatoverzicht
132
Español
133
1 Generalidades
135
Introducción
135
Indicaciones sobre Derechos de Autor y Derechos de Propiedad Industrial
135
Indicaciones para el Operador
136
2 Seguridad
137
Generalidades
137
Indicaciones sobre Dibujos y Símbolos
137
Marcas y Letreros a Colocar por el Operador
138
Indicaciones de Seguridad para el Operador
138
Indicaciones de Seguridad para las Operaciones de Mantenimiento y Reparación en el Minifil
139
Indicaciones sobre Peligros Especiales
140
3 Descripción del Producto
141
Uso Previsto
143
Mal Uso Razonablemente Previsible
144
Señales y Letreros en el Minifil
145
Riesgos Residuales
146
4 Transporte y Almacenamiento
147
Transporte
147
Almacenamiento
147
5 Uso
148
Cualificación de Los Operadores
148
Elementos Operativos
149
Puesta en Funcionamiento
151
Sistema Automático de Puesta en Marcha/Detención
152
6 Mantenimiento
154
Cuidado
155
Mantenimiento
155
Cambio de Filtro
156
Sustitución de las Escobillas de Carbón
159
Eliminación de Averías
159
Medidas de Parada de Emergencia
160
7 Eliminación
161
8 Anexo
162
Datos Técnicos
162
Piezas de Repuesto y Accesorios
163
Declaración de Conformidad en el Sentido de lo Dispuesto en la Directiva 2006/42/CE sobre Máquinas
164
Hoja de Dimensiones
165
Português
166
1 Aspetos Gerais
168
Introdução
168
Indicações Em Relação Aos Direitos Autorais E de Propriedade
168
Indicações para O Proprietário
169
2 Segurança
170
Aspetos Gerais
170
Indicações Em Relação a Pictogramas E Símbolos
170
Identificações E Placas a Colocar Pelo Empreendedor
171
Avisos de Segurança para O Pessoal de Operação
171
Instruções de Segurança Relativamente à Conservação E Resolução de Avarias no Minifil
172
Indicações Em Relação a Tipos de Perigos
173
3 Descrição Do Produto
174
Utilização Correta
176
Utilizações Incorretas Previsíveis
177
Identificações E Placas no Minifil
178
Outros Riscos
179
4 Transporte E Armazenamento
180
Transporte
180
Armazenamento
180
5 Utilização
181
Qualificação Do Pessoal de Operação
181
Elementos de Operação
181
Colocação Em Funcionamento
184
Sistema Automático de Start-Stop
184
6 Conservação
186
Conservação
187
Manutenção Preventiva
187
Substituição Do Filtro
188
Troca das Escovas de Carvão
191
Eliminação de Falhas
191
Ações de Emergência
192
7 Eliminação
193
8 Anexo
194
Dados Técnicos
194
Peças de Substituição E Acessórios
195
Declaração de Conformidade no Sentido da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE
196
Folha de Dimensões
197
Italiano
198
1 Informazioni Generali
200
Introduzione
200
Note Sui Diritti DI Copyright E DI Tutela del Marchio
200
Avvertenze Per L'esercente
201
2 Sicurezza
202
Informazioni Generali
202
Note Sui Segni E Sui Simboli
202
Marcature E Cartelli da Applicare Dall'esercente
203
Avvertenze DI Sicurezza Per Gli Operatori
203
Norme DI Sicurezza Per la Manutenzione E L'eliminazione Dei Guasti Sul Minifil
204
Note Su Particolari Tipi DI Rischio
205
Immagine 1, Descrizione del Prodotto
206
Utilizzo Secondo Disposizioni
208
Applicazione Errata Prevedibile
209
Marcature E Targhette Sul Minifil
210
3 Descrizione Prodotto
206
Immagine 2, Identificazione E Segni
210
Rischio Residuo
211
4 Trasporto E Stoccaggio
212
Trasporto
212
Stoccaggio
212
5 Utilizzo
213
Qualificazione del Personale Operativo
213
Elementi DI Comando
213
Immagine 3, Pannello DI Controllo
215
Messa in Funzione
216
Sistema Automatico DI Avvio/Arresto
216
Immagine 4, Sistema Automatico DI Avvio/Arresto
217
6 Riparazione
218
Cura
219
Manutenzione
219
Cambio Filtro
220
Immagine 5, Sostituzione del Filtro HEPA
222
Sostituzione Delle Spazzole DI Carbone
223
Risoluzione Dei Guasti
223
Misure D'emergenza
224
7 Smaltimento
225
8 Allegato
226
Dati Tecnici
226
Ricambi E Accessori
227
Dichiarazione DI Conformità Ai Sensi Della Direttiva Macchine 2006/42/CE
228
Disegno Quotato
229
Immagine 6, Disegno
229
Čeština
230
1 Obecné Informace
232
Úvod
232
Upozornění Na Autorská a Ochranná Práva
232
Informace Pro Provozovatele
233
2 Bezpečnost
234
Obecné Informace
234
Informace Ke ZnačkáM a SymbolůM
234
Označení a Štítky, Které Je Povinen Instalovat Provozovatel
235
Bezpečnostní Pokyny Pro Pracovníky Obsluhy
235
Bezpečnostní Upozornění K Údržbě a Odstraňování Poruch Na Přístroji Minifil
236
Upozornění Na Zvláštní Druhy Nebezpečí
237
Seznam Vyobrazení Obrázek 1, Popis Výrobku
238
Použití V Souladu S UrčeníM
240
Rozumně Předvídatelné Chybné Použití
241
Označení a Štítky Na Přístroji Minifil
242
3 Popis Výrobku
238
Obrázek 2, Označení a Štítky
242
Zbytkové Riziko
243
4 Přeprava a Skladování
244
Přeprava
244
Skladování
244
5 Použití
245
Kvalifikace Personálu Obsluhy
245
Ovládací Prvky
246
Obrázek 3, Ovládací Panel
247
Uvedení Do Provozu
248
Automatické Spuštění a Zastavení
248
Obrázek 4, Automatické Spuštění a Zastavení
249
6 Technická Údržba
250
Péče
251
Údržba
251
VýMěna Filtrů
251
Obrázek 6, Rozměrový Výkresobrázek 5, VýMěna HEPA Filtru
254
VýMěna Uhlíkových Kartáčků
255
Odstraňování Poruch
255
Nouzová Opatření
256
Obrázek 5, VýMěna HEPA Filtru
254
7 Likvidace
257
8 Příloha
258
Technické Údaje
258
Náhradní Díly a Příslušenství
259
Prohlášení O Shodě Ve Smyslu Směrnice 2006/42/ES O Strojních Zařízeních
260
Rozměrový Výkres
261
Obrázek 6, Rozměrový Výkres
261
Polski
262
1 Zagadnienia Ogólne
264
Wstęp
264
Wskazówki Odnośnie Do Praw Autorskich I Ochrony Prawnej
264
Informacje Dla Użytkownika
265
2 Bezpieczeństwo
266
Ogólne
266
Informacje Dotyczące Znaków I Symboli
266
Oznaczenia I Znaki, Które Muszą Zostać Umieszczone Przez Użytkownika
267
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Personelu Operatorów
267
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Odnośnie Utrzymania Ruchu I Usuwania Usterek W Urządzeniu Minifil
268
Wskazówki Dotyczące Niebezpieczeństw Szczególnego Rodzaju
269
Spis Rysunków Rysunek1., Opis Produktu
271
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
273
Możliwe Do Przewidzenia Niewłaściwe Użycie
274
Tabliczki I Oznaczenia Na Urządzeniu Minifil
275
3 Opis Produktu
271
Rysunek 2, Tabliczki I Oznaczenia
275
Pozostałe Ryzyko
276
4 Transport I Przechowywanie
277
Transport
277
Przechowywanie
277
5 Użytkowanie
278
Kwalifikacje Operatorów
278
Elementy Obsługi
279
Rysunek 3, Panel Obsługi
281
Uruchomienie
282
Tryb Automatyczny Start-Stop
282
Rysunek 4, Tryb Automatyczny Start-Stop
283
6 Utrzymanie Ruchu
284
Pielęgnacja
285
Konserwacja
285
Wymiana Filtra
286
Rysunek 5, Wymiana Wysokosprawnego Filtra Powietrznego
288
Wymiana Szczotek Węglowych
289
Usuwanie Usterek
289
Postępowanie W Nagłych Wypadkach
290
7 Utylizacja
291
8 Załącznik
292
Dane Techniczne
292
CzęśCI Zamienne I Akcesoria
293
Deklaracja ZgodnośCI W Rozumieniu Dyrektywy Maszynowej 2006/42/EG
294
Karta Wymiarowa
295
Rysunek 6, Karta Wymiarowa
295
Русский
296
1 Общие Сведения
298
Введение
298
Ссылки На Авторские И Прочие Права
298
Указания Для Эксплуатанта
299
2 Безопасность
300
Общие Сведения
300
Указания К Знакам И Символам
300
Маркировки И Таблички, Устанавливаемые Эксплуатантом
301
Указания По Технике Безопасности Для Обслуживающего Персонала
301
Указания По Технике Безопасности При Ремонте И Устранении Неисправностей На Аппарате Minifil
302
Указания По Особым Видам Опасностей
303
Рис. 1. Описание Изделия
305
Целевое Применение
307
Прогнозируемые Случаи Нецелевого Применения
308
Маркировки И Таблички, Устанавливаемые На Minifil
310
3 Описание Изделия
305
Рисунок 2, Маркировки И Таблички
310
Остаточный Риск
311
4 Транспортировка И Хранение
312
Транспортировка
312
Хранение
312
5 Эксплуатация
313
Квалификация Обслуживающего Персонала
313
Органы Управления
314
Ввод В Эксплуатацию
316
Рис. 3, Панель Управления
316
Автоматика Запуска-Останова
317
Рисунок 4, Автоматика Запуска-Останова
318
6 Содержание В Исправности
319
Уход
320
Техническое Обслуживание
320
Замена Фильтра
321
Рис. 5, Замена Фильтра Тонкой Очистки
323
Замена Угольных Щеток
324
Устранение Неисправностей
324
Аварийные Процедуры
325
7 Утилизация
326
8 Приложение
327
Технические Данные
327
Запасные Части И Принадлежности
328
Декларация Соответствия Согласно Директиве О Машинах 2006/42/EG
329
Габаритный Чертеж
330
Рисунок 6, Габаритный Чертеж
330
Magyar
331
Bevezetés
333
Figyelmeztetések SzerzőI És Oltalmi Jogokra
333
Általános Tudnivalók
333
Figyelmeztetés Az Üzemeltető SzáMára
334
Biztonság
335
Tudnivalók a Jelekről És a Szimbólumokról
335
Általános
335
Az Üzemeltető Által Kihelyezésre Kerülő Jelölések És Táblák
336
Biztonsági Előírások a Kezelőszemély Részére
336
Biztonsági Utasítások a Minifil Fenntartásához És Üzemzavarai Elhárításához
337
Utasítások Különböző Kockázati Típusokra
338
Termékleírás
339
Ábrajegyzék 1. Ábra, Termékleírás
339
Rendeltetésszerű Használat
341
Ésszerűen Előre Látható Helytelen Alkalmazás
342
Jelölések És Táblák a Minifilen
343
Ábra, Jelölések És Táblák
343
Maradék Kockázat
344
Szállítás
345
Szállítás És Raktározás
345
Tárolás
345
A Kezelő Személyzet Képesítése
346
Használat
346
Kezelőelemek
346
Ábra 3, Kezelőfelület
348
Start/Stop Automatika
349
Üzembe Helyezés
349
Ábra 4, Indító/Leállító Automatika
350
Fenntartás
351
Gondozás
352
Karbantartás
352
Szűrőcsere
353
Ábra 5, Lebegőanyag Szűrő Cseréje
355
A Szénkefék Cseréje
356
Hibaelhárítás
356
Vészhelyzeti Intézkedések
357
Ártalmatlanítás
358
Melléklet
359
Műszaki Adatok
359
Cserealkatrészek És Tartozékok
360
Megfelelőségi Nyilatkozat a 2006/42/EK Gépek Irányelv Szerint
361
Méretlap
362
Ábra 6, Méretlap
362
Slovenščina
363
1 Splošno
365
Uvod
365
Napotki Za Avtorske in Sorodne Pravice
365
Napotki Za Upravljavca
366
2 Varnost
367
Splošno
367
Napotki Glede Znakov in Simbolov
367
Oznake in Znaki, Ki Jih Mora Namestiti Upravljavec
368
Varnostni Napotki Za Upravljalno Osebje
368
Varnostni Napotki Za Vzdrževanje in Odpravljanje Motenj Na Filtru Minfil
369
Napotki Glede Posebnih Vrst Nevarnosti
370
Seznam Slik Slika 1, Opis Izdelka
371
Namenska Uporaba
373
Razumno Predvidljiva Napačna Uporaba
374
Simboli in Table Na Filtru Minfil
375
3 Opis Izdelka
371
Slika 2, Simboli in Table
375
Preostalo Tveganje
376
4 Transport in Skladiščenje
377
Prevoz
377
Skladiščenje
377
5 Uporaba
378
Usposobljenost Upravljalnega Osebja
378
Upravljalni Elementi
379
Slika 3, Upravljalna Zaslonka
380
Začetek Uporabe
381
Avtomatika Start-Stop
381
Slika 4, Avtomatika Start-Stop
382
6 Servisiranje
383
Nega
384
Vzdrževanje
384
Menjava Filtra
385
Slika 5, Menjava Filtra Lebdečih Delcev
387
Menjava Oglenih Ščetk
388
Odpravljanje Motenj
388
Ukrepi V Nujnem Primeru
389
7 Odstranjevanje
390
8 Priloga
391
Tehnični Podatki
391
Nadomestni Deli in Dodatna Oprema
392
Izjava O Skladnosti V Smislu Direktive EU Za Stroje 2006/42/ES
393
List Z Merami
394
Slika 6, List Z Merami
394
Schaltpläne
395
Circuit Diagrams
395
Schémas Électriques
395
Schakelschema's
395
Esquemas Eléctricos
395
Esquemas Elétricos
395
Schemi Impianti Elettrici
395
Schéma Zapojení
395
Schematy Połączeń
395
Электрические Схемы
395
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Kemper 65435KW20
Kemper 65 650 101
Kemper 65 650 104
Kemper 650 00
Kemper 65438KWB
Kemper 6541091
Kemper 65438KWN
Kemper 65437KW20
Kemper 65437KW15
Kemper 650 20
Kemper Catégories
Accessoires de soudage
Produits de plomberie
Équipement industriel
Unités de contrôle
Pistolets à souder
Plus Manuels Kemper
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL