Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Interpump Group Manuels
Pompes
HS Série
Interpump Group HS Série Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Interpump Group HS Série. Nous avons
1
Interpump Group HS Série manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
Interpump Group HS Série Manuel D'utilisation Et D'entretien (155 pages)
Marque:
Interpump Group
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 21.21 MB
Table des Matières
Italiano
2
Table des Matières
2
Descrizione Simboli
3
Sicurezza
3
Avvertenze Generali Sulla Sicurezza
3
Sicurezze Essenziali del Sistema Alta Pressione
3
Sicurezza Durante Il Lavoro
3
Norme DI Comportamento Per L'utilizzo DI Lance
3
Introduzione
3
Sicurezza Nella Manutenzione del Sistema
4
Identificazione Pompa
4
Caratteristiche Tecniche
4
Dimensioni E Pesi
4
Emissione Sonora
5
Vibrazioni
5
Marche E Tipi DI Oli Consigliati
5
Regime Minimo DI Rotazione
5
Temperatura Acqua
5
Indicazioni Per L'utilizzo
5
Portata E Pressione Massima
5
Prese E Connessioni
6
Collegamenti Idraulici
7
Alimentazione Pompa
7
Linea D'aspirazione
7
Cambio DI Versione
7
Senso DI Rotazione
7
Installazione
7
Installazione Pompa
7
Filtrazione
8
Linea DI Mandata
9
Calcolo del Diametro Interno Dei Tubi Delle Condotte
9
Trasmissione a Cinghia Trapezoidale
9
Definizione Della Trasmissione
10
Definizione del Tiro Statico da Applicare alle Cinghie
12
Trasmissione DI Potenza da Seconda PTO
12
Rimessaggio Della Pompa
13
Metodo DI Riempimento Della Pompa con Emulsione Anticorrosiva O Soluzione Anti-Freeze
13
Inattività Per Lungo Periodo
13
Precauzioni Contro Il Gelo
13
Manutenzione Preventiva
13
Avviamento E Funzionamento
13
Avviamento
13
Controlli Preliminari
13
Condizioni DI Garanzia
14
Anomalie DI Funzionamento Eloro Possibili Cause
14
Disegno Esploso E Distinta Ricambi
15
Schema DI Utilizzo del Circuito Flushing
17
Dichiarazione DI Incorporazione
18
English
19
Description of Symbols
20
Essential Safety in the High Pressure System
20
General Safety Warnings
20
Introduction
20
Rules of Conduct for the Use of Lances
20
Safety
20
Safety During Work
20
Dimensions and Weight
21
Pump Identification
21
Safety During System Maintenance
21
Technical Characteristics
21
Brands and Types of Oils Recommended
22
Maximum Pressure and Flow Rate
22
Minimum Operating Speed
22
Operating Instructions
22
Sound Emission
22
Vibration
22
Water Temperature
22
Ports and Connections
23
Hydraulic Connections
24
Installation
24
Pump Installation
24
Pump Supply
24
Rotation Direction
24
Suction Line
24
Version Change
24
Filtration
25
Calculation of the Internal Diameter of the Duct Pipes
26
Outlet Line
26
V-Belt Transmission
26
Transmission Definition
27
Definition of Static Pull to Apply on Belts
29
Transmission of Power from the Second PTO
29
Goodwill
30
Long-Term Inactivity
30
Method for Filling Pump with Anti-Corrosion Emulsion or Anti-Freeze Solution
30
Precautions against Frost
30
Preliminary Checks
30
Preventive Maintenance
30
Pump Storage
30
Start-Up and Operation
30
Operating Faults and Their Possible Causes
31
Warranty Conditions
31
Exploded Drawing and Parts List
32
Flushing Circuit Diagram of Use
34
Declaration of Incorporation
35
Français
36
Description des Symboles
37
Introduction
37
Mises en Garde Générales de Sécurité
37
Normes de Comportement pour L'utilisation des Lances
37
Protections Essentielles du Système à Haute Pression
37
Sécurité
37
Sécurité Durant le Travail
37
Caractéristiques Techniques
38
Dimensions et Poids
38
Identification de la Pompe
38
Sécurité Lors de L'entretien du Système
38
Débit et Pression Maximums
39
Instructions D'utilisation
39
Marques et Types D'huiles Préconisés
39
Régime Minimum de Rotation
39
Température de L'eau
39
Vibrations
39
Émission Sonore
39
Prises et Connexions
40
Alimentation de la Pompe
41
Changement de Version
41
Installation
41
Installation de la Pompe
41
Ligne D'aspiration
41
Raccordements Hydrauliques
41
Sens de Rotation
41
Filtration
42
Réservoir D'alimentation
42
Calcul du Diamètre Interne des Tuyaux des Conduites
43
Ligne de Refoulement
43
Transmission Avec Courroie Trapézoïdale
43
Définition de la Transmission
44
Définition de la Tension Statique à Appliquer aux Courroies
46
Transmission de Puissance depuis la Seconde PDF
46
Contrôles Préliminaires
47
Démarrage
47
Démarrage et Fonctionnement
47
Entretien Préventif
47
Longue Période D'inactivité
47
Méthode de Remplissage de la Pompe Avec une Émulsion Anticorrosive ou une Solution Antigel
47
Précautions Contre le Gel
47
Remisage de la Pompe
47
Anomalies de Fonctionnement et Causes Possibles
48
Conditions de Garantie
48
Vue Éclatée et Liste des Pièces de Rechange
49
Schéma D'utilisation du Circuit de Rinçage
51
Déclaration D'incorporation
52
Deutsch
53
Allgemeine Sicherheitshinweise
54
Beschreibung der Symbole
54
Einleitung
54
Grundlegende Sicherheitsanforderungen des Hochdrucksystems
54
Sicherheit
54
Sicherheit bei der Arbeit
54
Verhaltensregeln bei Verwendung von Strahlrohren
54
Abmessungen und Gewicht
55
Kennzeichnung der Pumpe
55
Sicherheit bei der Wartung des Systems
55
Technische Daten
55
Empfohlene Ölmarken und -Sorten
56
Fördermenge und Höchstdruck
56
Gebrauchsanweisungen
56
Mindestdrehzahl
56
Schallemission
56
Vibrationen
56
Wassertemperatur
56
Anschlüsse und Verbindungen
57
Drehrichtung
58
Installation
58
Installation der Pumpe
58
Saugleitung
58
Versorgung der Pumpe
58
Wasseranschlüsse
58
Änderung der Version
58
Filterung
59
Berechnung des Innendurchmessers der Rohrleitungen
60
Druckleitung
60
Keilriementrieb
60
Definition des Antriebs
61
Antrieb über Zweite Zapfwelle
63
Definition der an die Riemen Anzuwendenden Statischen Spannung
63
Einlagerung der Pumpe
64
Längerer Stillstand
64
Start
64
Start und Betrieb
64
Vorbereitende Prüfungen
64
Vorbeugende Wartung
64
Vorgehensweise zur Füllung der Pumpe mit Korrosions- und Frostschutzlösung
64
Vorkehrungen gegen Einfrieren
64
Betriebsstörungen und Mögliche Ursachen
65
Garantiebedingungen
65
Explosionszeichnung und Ersatzteilliste
66
Nutzungsschema des Spülkreises
68
Einbauerklärung
69
Español
70
Advertencias Generales Acerca de la Seguridad
71
Descripción de Los Símbolos
71
Introducción
71
Medidas Esenciales de Seguridad del Sistema de Alta Presión
71
Normas de Comportamiento para el Uso de Lanzas
71
Seguridad
71
Seguridad Durante el Trabajo
71
Características Técnicas
72
Dimensiones y Pesos
72
Identificación de la Bomba
72
Seguridad en el Mantenimiento del Sistema
72
Capacidad y Presión Máxima
73
Emisión Sonora
73
Indicaciones para el Uso
73
Marcas y Tipos de Aceites Recomendados
73
Régimen Mínimo de Rotación
73
Temperatura del Agua
73
Vibraciones
73
Tomas y Conexiones
74
Alimentación de la Bomba
75
Cambio de Versión
75
Conexiones Hidráulicas
75
Instalación
75
Instalación de la Bomba
75
Línea de Aspiración
75
Sentido de Rotación
75
Filtración
76
Cálculo del DIámetro Interno de Los Tubos de Los Conductos
77
Línea de Envío
77
Transmisión con Correa Trapezoidal
77
Definición de la Transmisión
78
Definición del Tiro Estático para Aplicar a las Correas
80
Transmisión de la Potencia de la Segunda PTO
80
Conservación de la Bomba
81
Controles Previos
81
Inactividad Durante un Largo Periodo
81
Mantenimiento Preventivo
81
Método de Llenado de la Bomba con Emulsión Anticorrosiva O Solución Anticongelante
81
Precauciones contra el Hielo
81
Puesta en Marcha
81
Puesta en Marcha Yfuncionamiento
81
Anomalías de Funcionamiento y Posibles Causas
82
Condiciones de la Garantía
82
Dibujo Desglosado y Nomenclatura de las Piezas de Recambio
83
Esquema de Uso del Circuito Flushing
85
Declaración de Incorporación
86
Português
87
Advertências Gerais sobre Segurança
88
Descrições Dos Símbolos
88
Introdução
88
Normas de Comportamento para O Uso de Lanças
88
Segurança
88
Segurança Durante O Trabalho
88
Seguranças Essenciais Do Sistema de Alta Pressão
88
Características Técnicas
89
Dimensões E Pesos
89
Identificação da Bomba
89
Segurança Na Manutenção Do Sistema
89
Capacidade E Pressão Máxima
90
Emissão Sonora
90
Indicações para O Uso
90
Marcas E Tipos de Óleos Recomendados
90
Temperatura da Água
90
Velocidade Mínima de Rotação
90
Vibrações
90
Tomadas E Conexões
91
Alimentação da Bomba
92
Conexões Hidráulicas
92
Instalação
92
Instalação da Bomba
92
Linha de Aspiração
92
Mudança de Versão
92
Sentido de Rotação
92
Filtragem
93
Manômetro
93
Cálculo de DIâmetro Interno Dos Tubos Do Condutor
94
Linha de Fluxo
94
Transmissão de Correia Trapezoidal
94
Definição da Transmissão
95
Definição da Tensão Estática a Aplicar Nas Correias
97
Transmissão de Potência da Segunda PTO
97
Armazenamento da Bomba
98
Controles Preliminares
98
Inatividade por Longo Período
98
Inicialização
98
Inicialização E Funcionamento
98
Manutenção Preventiva
98
Método de Preenchimento da Bomba Com Emulsão de Anti-Corrosão ou Solução Anti-Congelante
98
Precauções contra O Gelo
98
Condições de Garantia
99
Problemas de Funcionamento E Suas Possíveis Causas
99
Desenho Expandido E Lista das Peças de Reposição
100
Esquema de Uso Do Circuito de Lavagem
102
Declaração de Incorporação
103
Русский
104
Безопасность Во Время Работы
105
Введение
105
Общие Требования Безопасности
105
Правила Поведения При Использовании Водометных Стволов
105
Основные Средства, Обеспечивающие Безопасность Системы Высокого Давления
105
Правила Техники Безопасности
105
Условные Обозначения
105
Безопасность При Техобслуживании Системы
106
Габариты И Вес
106
Идентификация Насоса
106
Технические Характеристики
106
Вибрации
107
Максимальное Давление И Подача
107
Минимальный Режим Вращения
107
Рекомендуемые Марки И Типы Масел
107
Температура Воды
107
Указания По Эксплуатации
107
Шумоизлучение
107
Патрубки И Подсоединения
108
Гидравлические Соединения
109
Изменение Версии
109
Линия Всасывания
109
Направление Вращения
109
Питание Насоса
109
Установка
109
Установка Насоса
109
Фильтрация
110
Клиноремённая Передача
111
Линия Нагнетания
111
Расчет Внутреннего Диаметра Трубопровода
111
Определение Трансмиссии
112
Передача Мощности Со Второго ВОМ
114
Расчет Статического Натяжения Ремней
114
Длительный Простой
115
Запуск
115
Запуск И Работа
115
Меры Предосторожности При Морозе
115
Повторный Запуск Насоса
115
Правила Наполнения Насоса Антикоррозионной Эмульсией Или Раствором Антифриза
115
Предварительные Проверки
115
Профилактическое Техобслуживание
115
Гарантийные Условия
116
Неисправности В Работе И Возможные Причины
116
Деталировочный Чертеж И Спецификация Запчастей
117
Схема Использования Промывочного Контура
119
Декларация О Соответствии Компонентов
120
汉语
121
作业期间的安全
122
喷枪使用安全规则
122
安全综合警告
122
符号说明
122
高压系统必备的安全规则
122
尺寸和重量
123
技术规格
123
泵浦识别
123
系统维护的安全信息
123
建议使用的润滑油品牌和种类
124
最低转数
124
流量和最高压力
124
接头和连接
125
吸入管线
126
更换版本
126
泵浦供给
126
泵浦安装
126
液压连接
126
转动方向
126
V型皮带传动
128
管道内径的计算
128
输液线
128
定义传动
129
定义应用在皮带上的静态拉紧
131
第二Pto的功率传递
131
泵浦存放
132
泵浦的防腐蚀乳剂或防冻剂加注方法
132
起动和运行
132
长时间没有使用
132
防冻措施
132
预防性检查
132
预防性维护
132
保修条款
133
运作故障及可能的原因
133
备件分解图和清单
134
冲洗环路使用图
136
标准符合声明
137
Publicité
Publicité
Produits Connexes
Interpump Group HS18
Interpump Group HS20
Interpump Group HT6628
Interpump Group HT6635
Interpump Group HT6639
Interpump Group HT4715
Interpump Group HT4718
Interpump Group HT4721
Interpump Group HT4723
Interpump Group HT6968
Interpump Group Catégories
Pompes
Contrôleurs
Équipement industriel
Produits de plomberie
Nettoyeurs haute pression
Plus Manuels Interpump Group
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL