Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Galvamet Manuels
Tables de cuisson
KompaKTech
Galvamet KompaKTech Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Galvamet KompaKTech. Nous avons
2
Galvamet KompaKTech manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'emploi Et D'entretien, Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et La Maintenance
Galvamet KompaKTech Manuel D'emploi Et D'entretien (380 pages)
Marque:
Galvamet
| Catégorie:
Tables de cuisson
| Taille: 4.65 MB
Table des Matières
Italiano
3
Table des Matières
3
1 Igenerale
4
Avvertenze
5
Installazione
7
Indicazioni Preliminari
7
III.1.A TRATTAMENTO ARIA
9
INSTALLAZIONE SU MOBILI DI PROFONDITA' FINO a 660 MM
10
III.2.A INSTALLAZIONE del PIANO AD INDUZIONE
11
III.2.B INDICAZIONI COSTRUTTIVE
13
III.3.C ASSEMBLAGGIO BOX ASPIRANTE
16
INSTALLLAZIONE SU MOBILI DI PROFONDITA' FINO a 840Mm
18
III.3.A INSTALLAZIONE del PIANO AD INDUZIONE
21
III.3.B INDICAZIONI COSTRUTTIVE
23
III.3.C ASSEMBLAGGIO BOX ASPIRANTE
26
INSTALLAZIONE SU MOBILI DI PROFONDITA' FINO a 900Mm
28
III.4.A INSTALLAZIONE del PIANO AD INDUZIONE
29
III.4.B INDICAZIONI COSTRUTTIVE
31
III.4.C ASSEMBLAGGIO BOX ASPIRANTE
34
INSTALLLAZIONE SU MOBILI DI PROFONDITA' OLTRE 900Mm
36
III.5.A INSTALLAZIONE del PIANO AD INDUZIONE
39
III.5.B INDICAZIONI COSTRUTTIVE
41
III.5.C ASSEMBLAGGIO BOX ASPIRANTE
44
Collegamento Elettrico
46
4 Funzionamento
49
Caratteristiche Tecnche del Piano Ad Induzione
49
Pentole Adatte Alla Cottura
50
Funzionamento del Piano Ad Induzione
51
Riconoscimento Pentole
51
L'apparecchio si Danneggia Se
51
Accensione Delle Zone DI Cottura
53
Spegnimento del Piano DI Cottura
53
Funzione Blocco
54
Funzione Pausa
55
Funzione Richiamo
55
Indicazione del Calore Residuo
56
Funzione Ponte
57
Funzione DI Riscaldamento
58
Spegnimento DI Sicurezza
59
Funzione Timer
60
Consigli Per Il Risparmio Energetico
62
Funzionamento Della Cappa Aspirante
63
Funzione Pulizia
65
5 Vmanutenzione E Pulizia
68
Pulizia del Piano Ad Induzione
68
Pulizia Della Cappa Aspirante
70
6 Guida Per la Soluzione Dei Problemi
72
7 Messa Fuori Esercizio, Smontaggio E Smaltimento
74
English
79
1 Igeneral
80
Warnings
81
Installation
83
Preliminary Indications
83
III.1.A AIR TREATMENT
85
INSTALLATION on up to 660 MM DEEP BASES
86
III.2.A INDUCTION HOB INSTALLATION
87
III.2.B EXECUTIVE DIRECTIONS
89
III.3.C ASPIRATION UNIT ASSEMBLY
92
INSTALLATION on up to 840Mm DEEP BASES
94
III.3.A INDUCTION HOB INSTALLATION
97
III.3.B EXECUTIVE DIRECTIONS
99
III.3.C ASPIRATION UNIT ASSEMBLY
102
INSTALLATION on up to 900Mm DEEP BASES
104
III.4.A INDUCTION HOB INSTALLATION
105
III.4.B EXECUTIVE DIRECTIONS
107
III.4.C ASPIRATION UNIT ASSEMBLY
110
INSTALLATION on BASES DEEP more than 900Mm
112
III.5.A INDUCTION HOB INSTALLATION
115
III.5.B EXECUTIVE DIRECTIONS
117
III.5.C ASPIRATION UNIT ASSEMBLY
120
Electrical Connection
122
4 Operation
125
Induction Hob Technical Features
125
Energy Efficiency
125
Appropriate Pots for Induction
126
Induction Hob Operation
127
Child Lock Function
130
Pause Function
131
Recall Function
131
Residual Heat Indicator
132
Bridge Function
134
Keep Warm Function
134
Safety Switch off
135
Overheating Protection
135
Timer Function
136
Alarm Function
137
Cooking Levels
138
Energy Saving Tips
138
Cooker Hood Operation
139
Adjustable and Delayed Self-Switching off
141
5 Vcleaning and Maintenance
144
Induction Hob Cleaning
144
Cooker Hood Cleaning
146
6 Troubleshooting Guide
148
7 Discontinuation, Disassembly and Waste Disposal
150
Deutsch
155
1 Iallgemeines
157
Warnungen
158
Installation
160
Erste Hinweise
160
III.1.A ABLUFTBEHANDLUNG
162
INSTALLATION auf MÖBEL mit TIEFE bis 660 MM
163
III.2.A INSTALLATION des INDUKTIONSKOCHFELDES
164
III.2.B KONSTRUKTIVE HINWEISE
166
III.3.C MONTAGE ABZUGEINHEIT
169
INSTALLATION auf MÖBEL mit TIEFE bis 840Mm
171
III.3.A INSTALLATION des INDUKTIONSKOCHFELDES
174
III.3.B KONSTRUKTIVE HINWEISE
176
III.3.C MONTAGE ABZUGEINHEIT
179
INSTALLATION auf MÖBEL mit TIEFE bis 900Mm
181
III.4.A INSTALLATION des INDUKTIONSKOCHFELDES
182
III.4.B KONSTRUKTIVE HINWEISE
184
III.4.C MONTAGE ABZUGEINHEIT
187
INSTALLATION auf MÖBEL mit TIEFE über 900Mm
189
III.5.A INSTALLATION des INDUKTIONSKOCHFELDES
192
III.5.B KONSTRUKTIVE HINWEISE
194
III.5.C MONTAGE ABZUGEINHEIT
197
Elektrischer Anschluss
199
4 Betrieb
202
Technische Eigenschaften des Induktionskochfeldes
202
Töpfe, die sich zum Kochen Eignen
203
Betrieb des Induktionskochfeldes
204
Bedienelemente
205
Einschalten des Kochfeldes
205
Einschalten der Kochzone
206
Ausschalten des Kochfeldes
206
Anzeige der Restwärme
209
Brückenfunktion
211
Betrieb der Abzughaube
216
5 Vwartung und Reinigung
221
Reinigung des Induktionskochfeldes
221
Betrieb des Abzugs
223
6 Anleitung zum Lösen von Problemen
225
7 Ausserbetriebnahme, Demontage und Entsorgung
227
Español
231
1 Igeneral
233
Advertencias
234
Instalación
236
Indicaciones Preliminares
236
III.1.A TRATAMIENTO del AIRE
238
INSTALACIÓN en MUEBLES con una PROFUNDIDAD MÁXIMA de 660 MM
239
III.2.A INSTALACIÓN de la PLACA de INDUCCIÓN
240
III.2.B INDICACIONES CONSTRUCTIVAS
242
III.3.C MONTAJE CAJA de ASPIRACIÓN
245
INSTALACIÓN en MUEBLES con una PROFUNDIDAD hasta 840Mm
247
III.3.A INSTALACIÓN de la PLACA de INDUCCIÓN
250
III.3.B INDICACIONES CONSTRUCTIVAS
252
III.3.C MONTAJE CAJA de VENTILACIÓN
255
INSTALACIÓN en MUEBLES con una PROFUNDIDAD hasta 900Mm
257
III.4.A INSTALACIÓN de la PLACA de INDUCCIÓN
258
III.4.B INDICACIONES CONSTRUCTIVAS
260
III.4.C MONTAJE CAJA de VENTILACIÓN
263
INSTALACIÓN en MUEBLES con una PROFUNDIDAD SUPERIOR a 900Mm
265
III.5.A INSTALACIÓN de la PLACA de INDUCCIÓN
268
III.5.B INDICACIONES CONSTRUCTIVAS
270
III.5.C MONTAJE CAJA de VENTILACIÓN
273
Conexión Eléctrica
275
4 Funcionamiento
278
Características Técnicas de la Placa de Inducción
278
Ollas Aptas para la Cocción
279
Funcionamiento de la Placa de Inducción
280
Encendido de las Zonas de Cocción
282
Apagado de las Zonas de Cocción
282
Apagado de la Placa de Cocción
282
Función Bloqueo
283
Función Pausa
284
Función Puente
287
Apagado de Seguridad
288
Función Temporizador
289
Niveles de Cocción
291
Consejos para el Ahorro Energético
291
Funcionamiento de la Campana Extractora
292
5 Vmantenimiento y Limpieza
297
Limpieza de la Placa de Inducción
297
Limpieza de la Campana Extractora
299
6 Guía para la Solución de Los Problemas
301
7 Puesta Fuera de Uso, Desmantelamiento y Eliminación
303
Français
307
1 Igénéralités
309
Mises en Garde
310
Installation
312
Indications Préliminaires
312
III.1.A TRAITEMENT AIR
314
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR JUSQU'À 660 MM
315
III.2.A INSTALLATION du PLAN à INDUCTION
316
III.2.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
318
III.3.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
321
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR JUSQU'À 840Mm
323
III.3.A INSTALLATION de la PLAQUE à INDUCTION
326
III.3.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
328
III.3.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
331
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR JUSQU'À 900Mm
333
III.4.A INSTALLATION de la PLAQUE à INDUCTION
334
III.4.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
336
III.4.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
339
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR AU-DELÀ de 900Mm
341
III.5.A INSTALLATION de la PLAQUE à INDUCTION
344
III.5.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
346
III.5.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
349
Branchement Électrique
351
4 Fonctionnement
354
Caractéristiques Techniques de la Plaque à Induction
354
Casseroles Adaptées à la Cuisson
355
Fonctionnement de la Plaque à Induction
356
Fonctionnement du Curseur
357
Allumage des Zones de Cuisson
358
Extinction des Zones de Cuisson
358
Extinction du Plan de Cuisson
358
Fonction Blocage
359
Fonction Pause
360
Fonction Rappel
360
Indication de la Chaleur Résiduelle
361
Système Power Management
362
Réchauffement Automatique Rapide
362
Fonction Pont
363
Fonction de Réchauffement
363
Extinction de Sécurité
364
Système de Sécurité Contre la Surchauffe
364
Fonction Minuterie
365
Modification du Temps de Cuisson
365
Fonction Avertisseur
366
Niveaux de Cuisson
367
Recommandations pour L'économie D'énergie
367
Fonctionnement de la Hotte Aspirante
368
Mise en Marche de L'aspiration
369
Extinction de L'aspiration
369
Fonction Nettoyage
370
Fonction Auto-Extinction Retardée Réglable
370
Fonction Avis Nettoyage Filtre Anti-Graisse
371
5 Vmaintenance et Nettoyage
373
Nettoyage de la Plaque à Induction
373
Nettoyage de la Hotte Aspirante
375
6 Guide pour la Solution des Problèmes
377
7 Mise Hors Service, Démontage et Mise au Rebut
379
Publicité
Galvamet KompaKTech Instructions Pour L'installation, L'utilisation Et La Maintenance (76 pages)
Marque:
Galvamet
| Catégorie:
Tables de cuisson
| Taille: 5.28 MB
Table des Matières
Table des Matières
3
1 Généralités
4
Mises en Garde
5
Installation
7
Indications Préliminaires
7
III.1.A TRAITEMENT AIR
9
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR JUSQU'À 660 MM
10
III.2.A INSTALLATION du PLAN à INDUCTION
11
III.2.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
13
III.3.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
16
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR JUSQU'À 840Mm
18
III.3.A INSTALLATION de la PLAQUE à INDUCTION
21
III.3.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
23
III.3.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
26
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR JUSQU'À 900Mm
28
III.4.A INSTALLATION de la PLAQUE à INDUCTION
29
III.4.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
31
III.4.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
34
INSTALLATION SUR MEUBLES D'UNE PROFONDEUR AU-DELÀ de 900Mm
36
III.5.A INSTALLATION de la PLAQUE à INDUCTION
39
III.5.B INDICATIONS de CONSTRUCTION
41
III.5.C ASSEMBLAGE BOX ASPIRANT
44
Branchement Électrique
46
4 Fonctionnement
49
Caractéristiques Techniques de la Plaque à Induction
49
Casseroles Adaptées à la Cuisson
50
Fonctionnement de la Plaque à Induction
51
Fonctionnement de la Hotte Aspirante
63
5 Vmaintenance et Nettoyage
68
Nettoyage de la Plaque à Induction
68
Nettoyage de la Hotte Aspirante
70
6 Guide pour la Solution des Problèmes
72
7 Mise Hors Service, Démontage et Mise au Rebut
74
Publicité
Produits Connexes
Galvamet KompaKOne
Galvamet Perfecto
Galvamet Catégories
Hottes de ventilation
Tables de cuisson
Chauffages
Plus Manuels Galvamet
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL