Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
CAMPAGNOLA Manuels
Équipement pour pelouses et jardins
Starberry MD 2
CAMPAGNOLA Starberry MD 2 Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour CAMPAGNOLA Starberry MD 2. Nous avons
1
CAMPAGNOLA Starberry MD 2 manuel disponible en téléchargement PDF gratuit: Manuel D'utilisation Et D'entretien
CAMPAGNOLA Starberry MD 2 Manuel D'utilisation Et D'entretien (256 pages)
Marque:
CAMPAGNOLA
| Catégorie:
Équipement pour pelouses et jardins
| Taille: 8.92 MB
Table des Matières
Italiano
4
Table des Matières
4
Simbologia E Qualifica Degli Operatori Addetti
5
Dichiarazione DI Conformità
5
Ricevimento del Prodotto
5
Garanzia
5
Funzioni E Utilizzo del Manuale DI Uso E Manutenzione
5
Avvertenze
6
Risultati Delle Prove DI Legge
6
Livello Vibrazioni
6
Avvertenze Generali
6
Manutenzione
7
Sicurezza Sul Luogo DI Lavoro
7
Uso
7
Sicurezza Elettrica
7
Identificazione del Prodotto
8
Descrizione del Prodotto
9
Parti a Corredo
9
Uso Previsto
9
Componenti del Prodotto
9
Dati Tecnici
10
Dispositivi DI Sicurezza
10
Simbologia Ed Avvertenze
11
Avviamento
11
Caricamento Della Batteria
12
Avvertenze Durante E Dopo la Carica
12
Imballo E Movimentazione
13
Uso Dell'attrezzo
13
Inconvenienti, Cause, Rimedi
14
Arresto E Conservazione Dell'attrezzo
14
Utilizzo Dei Ganci
14
Precauzioni Per L'uso
14
Manutenzione Ordinaria
15
Manutenzione Straordinaria
15
Tabella DI Manutenzione Periodica
15
Smaltimento Materiali Esausti
15
Indicazioni Per Rifiuti Speciali
16
English
18
Compliance Certificate
19
Reading the Use and Maintenance Manual
19
Receiving the Product
19
Symbols and Operators' Competence Levels
19
Warranty
19
General Precautions
20
Precautions
20
Results of the Tests Carried out According to the Laws
20
Electric Safety
21
Maintenance
21
Safety at the Workplace
21
Use
21
Product Identification
22
Intended Use
23
Parts Supplied
23
Product Description
23
Tool Parts
23
Safety Devices
24
Technical Details
24
Tool Starting
25
Warning Symbols
25
Battery Charge
26
Warnings During and after the Charge Operation
26
Packing and Transport
27
Tool Use
27
Precautions for the Use
28
Stopping and Storing the Tool
28
Troubleshooting
28
Use of the Hooks
28
Disposal of Exhaust Materials
29
Indications for Special Waste
29
Periodic Maintenance Schedule
29
Routine Maintenance
29
Special Maintenance
29
Español
32
Declaración de Conformidad
33
Funciones y Utilización del Manual de Uso y Mantenimiento
33
Garantía
33
Llegada del Producto
33
Simbología y Cualificación de Los Operarios
33
Advertencias Generales
34
Resultados de las Pruebas Hechas por Ley
34
Mantenimiento
35
Seguridad Eléctrica
35
Seguridad en el Área de Trabajo
35
Uso
35
Identificación del Producto
36
Composición de la Herramienta
37
Descripción del Producto
37
Partes Suministradas
37
Utilización Prevista
37
Datos Técnicos
38
Dispositivos de Seguridad
38
Puesta en Marcha
39
Símbolos de Advertencia
39
Advertencias Durante y Después de la Carga
40
Recarga de la Batería
40
Embalaje y Transporte
41
Uso de la Herramienta
41
Parada y Almacenaje de la Herramienta
42
Precauciones para el Uso
42
Uso de Los Ganchos
42
Averías, Causas, Soluciones
43
Mantenimiento Extraordinario
43
Mantenimiento Ordinario
43
Tabla de Mantenimiento Periódico
43
Eliminación de Los Materiales Exhaustos
44
Indicaciones para Los Residuos Especiales
44
Deutsch
46
Erhalt des Produktes
47
Funktionen und Gebrauch der Bedienungs- und Wartungsanleitungen
47
Garantie
47
Konformitätserklärung
47
Symbole und Qualifikation des Zuständigen Personals
47
Allgemeine Warnungen
48
Anweisungen
48
Ergebnisse der Prüfungen nach dem Gesetz
48
Elektrische Sicherheit
49
Sicherheit am Arbeitsplatz
49
Verwendung
49
Wartung
49
Kennzeichnung des Produktes
50
Beschreibung des Produktes
51
Bestandteile des Gerätes
51
Vorgesehene Verwendung
51
Zubehörteile
51
Sicherheitsvorrichtungen
52
Technische Daten
52
Anlassen
53
Schilder, Symbole und Anweisungen
53
Ladung der Batterie
54
Warnungen während des Aufladens und Danach
54
Verpackung und Transport
55
Verwendung des Gerätes
55
Anhalten und Einlagerung des Gerätes
56
Verwendung der Haken
56
Vorsichtsmassnahmen für den Gebrauch
56
Ausserordentliche Wartung
57
Durchzuführende Periodische Wartungseingriffe
57
Gewöhnliche Wartung
57
Störungen, Ursachen, Behebungen
57
Entsorgung der Verbrauchten Materialien
58
Hinweise für Sonderabfälle
58
Français
60
Déclaration de Conformité
61
Fonctions et Emploi du Manuel D'utilisation et D'entretien
61
Garantie
61
Réception du Produit
61
Symboles et Qualification des Opérateurs Préposés
61
Mises en Garde
62
Mises en Garde Générales
62
Résultats des Essais Prévus Par la Loi
62
Entretien
63
Sécurité Sur le Lieu de Travail
63
Sécurité Électrique
63
Utilisation
63
Identification du Produit
64
Composants du Produit
65
Description du Produit
65
Usage Prévu
65
Éléments Inclus
65
Dispositifs de Sécurité
66
Données Techniques
66
Mise en Marche
67
Symboles et Mises en Garde
67
Chargement de la Batterie
68
Mises en Garde pendant et après la Recharge
68
Emballage et Manutention
69
Utilisation de L'outil
69
Arrêt et Conservation de L'outil
70
Inconvénients, Causes, Solutions
70
Précautions pour L'utilisation
70
Utilisation des Crochets
70
Entretien Extraordinaire
71
Entretien Ordinaire
71
Indications pour les Déchets Spéciaux
71
Tableau D'entretien Périodique
71
Élimination des Matériaux Épuisés
71
Slovenščina
74
Funkcije in Uporaba Navodil Za Uporabo in Vzdrževanje
75
Garancija
75
Izjava O Skladnosti
75
Prevzem Izdelka
75
Simboli in Opredelitev Usposobljenega Uporabnika
75
Pooblaščeni Serviser
75
Opozorila
76
Rezultati Zakonskih Preizkusov
76
Splošna Opozorila
76
Električna Varnost
77
Uporaba
77
Varnost Na Delovnem Mestu
77
Vzdrževanje
77
Identifikacija Izdelka
78
Komponente Izdelka
79
Opis Izdelka
79
Oprema
79
Predvidena Uporaba
79
Tehnični Podatki
80
Zaščitne Naprave
80
Simboli in Opozorila
81
Zagon
81
Opozorila Med in Po Polnjenju
82
Polnjenje Akumulatorja
82
Embalaža in Premikanje
83
Uporaba Naprave
83
Opozorila Za Uporabo
84
Težave, Vzroki, Rešitve
84
Uporaba Kavljev
84
Ustavljanje in Shranjevanje Naprave
84
Izredno Vzdrževanje
85
Navodila Za Posebne Odpadke
85
Odstranjevanje Obrabljenih Materialov
85
Redno Vzdrževanje
85
Tabela Rednega Vzdrževanja
85
Svenska
88
Bruks- Och Underhållshandbokens Syfte Och Användning
89
Försäkran Om Överensstämmelse
89
Garanti
89
Produktens Mottagande
89
Symboler Och Operatörernas Kvalifikationer
89
Allmänna Varningar
90
Provresultat
90
Varningar
90
Användning
91
Elsäkerhet
91
Säkerhet På Arbetsplatsen
91
Underhåll
91
Produktidentifiering
92
Avsedd Användning
93
Medföljande Delar
93
Produktbeskrivning
93
Produktkomponenter
93
Säkerhetsanordningar
94
Tekniska Data
94
Symboler Och Anvisningar
95
Uppstart
95
Anvisningar under Och Efter Laddning
96
Batteriladdning
96
Förpackning Och Hantering
97
Redskapets Användning
97
Användning Av Krokar
98
Förvarningsanvisningar
98
Problem, Orsaker, Åtgärder
98
Stopp Och Förvaring Av Redskapet
98
Anvisningar För Specialavfall
99
Löpande Underhåll
99
Omhändertagande Av Uttjänat Material
99
Periodisk Underhållstabell
99
Särskild Underhåll
99
Dansk
102
Funktioner Og Brug Af Brugs- Og Vedligeholdelsesvejledningen
103
Garanti
103
Modtagelse Af Produktet
103
Overensstemmelseserklæring
103
Symboler Og Kvalifikationer for de Ansvarlige Operatører
103
Advarsler
104
Generelle Advarsler
104
Resultater Af de Lovpligtige Test
104
Brug
105
Elektrisk Sikkerhed
105
Sikkerhed På Arbejdspladsen
105
Vedligeholdelse
105
Identifikation Af Produktet
106
Anvendelsesformål
107
Beskrivelse Af Produktet
107
Medfølgende Dele
107
Produktets Dele
107
Sikkerhedsanordninger
108
Tekniske Data
108
Start
109
Symboler Og Advarsler
109
Advarsler under Og Efter Opladningen
110
Opladning Af Batteriet
110
Brug Af Redskabet
111
Emballering Og Håndtering
111
Brug Af Krogene
112
Fejl, Årsager, Løsninger
112
Forsigtighedsforanstaltninger under Brugen
112
Stop Og Opbevaring Af Redskabet
112
Bortskaffelse Af Brugte Materialer
113
Ekstraordinær Vedligeholdelse
113
Regelmæssig Vedligeholdelse
113
Tabel over Periodiske Indgreb Med Vedligeholdelse
113
Anvisninger for Specialaffald
114
Ελληνικά
116
Δήλωση Συμμόρφωσης
117
Εγγύηση
117
Λειτουργίες Και Χρήση Του Εγχειριδίου Χρήσης Και Συντήρησης
117
Παραλαβή Του Προϊόντος
117
Σύμβολα Και Προσόντα Των Αρμοδίων Χειριστών
117
Αποτελέσματα Των Δοκιμών Που Προβλέπονται Από Τον Νόμο
118
Γενικές Προειδοποιήσεις
118
Προειδοποιήσεις
118
Ασφάλεια Στην Περιοχή Εργασίας
119
Ηλεκτρική Ασφάλεια
119
Συντήρηση
119
Χρήση
119
Αναγνώριση Του Προϊόντος
120
Εξαρτήματα
121
Εξαρτήματα Του Προϊόντος
121
Περιγραφή Του Προϊόντος
121
Προβλεπόμενη Χρήση
121
Διατάξεις Ασφάλειας
122
Τεχνικά Στοιχεία
122
Εκκίνηση
123
Σύμβολα Και Προειδοποιήσεις
123
Προειδοποιήσεις Κατά Τη Διάρκεια Και Μετά Τη Φόρτιση
124
Φόρτιση Μπαταρίας
124
Συσκευασία Και Διακίνηση
125
Χρήση Του Εργαλείου
125
Διακοπή Και Αποθήκευση Του Εργαλείου
126
Προβλήματα, Αιτίες, Λύσεις
126
Προφυλάξεις Χρήσης
126
Χρήση Των Γάντζων
126
Έκτακτη Συντήρηση
127
Απόρριψη Των Εξαντλημένων Υλικών
127
Πίνακας Τακτικής Συντήρησης
127
Τακτική Συντήρηση
127
Υποδείξεις Για Τα Ειδικά Απόβλητα
128
Hrvatski
130
Funkcija I Uporaba Priručnika Za Uporabu I Održavanje
131
Izjava O Sukladnosti
131
Jamstvo
131
Preuzimanje Proizvoda
131
Znakovi I Kvalifikacije Zaduženih Rukovatelja
131
Ovlašteni Servis
131
Opća Upozorenja
132
Rezultati Zakonskih Ispitivanja
132
Upozorenja
132
Električna Sigurnost
133
Korištenje
133
Održavanje
133
Sigurnost Na Radnom Mjestu
133
Identifikacija Proizvoda
134
Komponente Proizvoda
135
Opis Proizvoda
135
Popratni Dijelovi
135
Predviđena Uporaba
135
Sigurnosni Uređaji
136
Tehnički Podaci
136
Pokretanje
137
Znakovi I Upozorenja
137
Punjenje Baterije
138
Upozorenja Tijekom I Nakon Punjenja
138
Pakiranje I Premještanje
139
Uporaba Alata
139
Mjere Opreza Pri Uporabi
140
Poteškoće, Uzroci, Rješenja
140
Uporaba Kuka
140
Zaustavljanje I Čuvanje Alata
140
Izvanredno Održavanje
141
Redovno Održavanje
141
Tablica Povremenog Održavanja
141
Zbrinjavanje Istrošenih Materijala
141
Smjernice Za Posebni Otpad
142
Dutch
144
Conformiteitsverklaring
145
Functies en Gebruik Van de Handleiding Voor Gebruik en Onderhoud
145
Garantie
145
Ontvangst Van Het Product
145
Symbolen en Kwalificatie Van de Bedieners
145
Algemene Waarschuwingen
146
Resultaten Van Wettelijke Keuringen
146
Trillingsniveau
146
Waarschuwingen
146
Elektrische Veiligheid
147
Gebruik
147
Onderhoud
147
Veiligheid Op de Werkplek
147
Identificatie Van Het Product
148
Accessoires
149
Beoogd Gebruik
149
Beschrijving Van Het Product
149
Onderdelen Van Het Product
149
Technische Gegevens
150
Veiligheidsvoorzieningen
150
Opstart
151
Symbolen en Waarschuwingen
151
Batterij Opladen
152
Waarschuwingen Tijdens en Na Het Opladen
152
Gebruik Van Het Gereedschap
153
Verpakking en Hantering
153
Gebruik Van de Haken
154
Problemen, Oorzaken, Oplossingen
154
Stoppen en Bewaren Van Het Gereedschap
154
Voorschriften Voor Het Gebruik
154
Buitengewoon Onderhoud
155
Gewoon Onderhoud
155
Periodieke Onderhoudstabel
155
Verwijdering Afgewerkte Materialen
155
Aanwijzingen Voor Speciaal Afval
156
Português
158
Declaração de Conformidade
159
Funções E Utilização Do Manual de Uso E Manutenção
159
Garantia
159
Receção Do Produto
159
Simbologia E Qualificação Dos Operadores
159
Advertências
160
Advertências Gerais
160
Resultados Dos Ensaios Previstos por Lei
160
Manutenção
161
Segurança Elétrica
161
Segurança no Local de Trabalho
161
Uso
161
Identificação Do Produto
162
Componentes Do Produto
163
Descrição Do Produto
163
Documentação Técnica Fornecida
163
Uso Previsto
163
Dados Técnicos
164
Dispositivos de Segurança
164
Arranque
165
Simbologia E Advertências
165
Advertências Durante E Depois Do Carregamento
166
Carregamento da Bateria
166
Empacotamento E Movimentação
167
Uso Do Equipamento
167
Paragem E Conservação Do Aparelho
168
Precauções para O Uso
168
Problemas, Causas E Soluções
168
Uso Dos Ganchos
168
Eliminação Dos Materiais Gastos
169
Manutenção Extraordinária
169
Manutenção Ordinária
169
Tabela de Manutenção Periódica
169
Indicações Relativas Aos Resíduos Especiais
170
Română
172
Declarație de Conformitate
173
Funcțiile ȘI Utilizarea Manualului de Utilizare ȘI Întreținere
173
Garanție
173
Primirea Produsului
173
Simboluri ȘI Calificarea Operatorilor Responsabili
173
Avertismente
174
Avertismente Generale
174
Rezultatele Testelor Impuse de Lege
174
Modul de Utilizare
175
Siguranța Electrică
175
Siguranța la Locul de Muncă
175
Întreținere
175
Identificarea Produsului
176
Componente În Dotare
177
Componentele Produsului
177
Descrierea Produsului
177
Utilizarea Prevăzută
177
Date Tehnice
178
Dispozitive de Siguranță
178
Pornire
179
Simboluri ȘI Avertismente
179
Avertismente În Timpul ȘI După Încărcare
180
Încărcarea Bateriei
180
Ambalare ȘI Manipulare
181
Utilizarea Echipamentului
181
Inconveniente, Cauze, SoluțII
182
Oprirea ȘI Depozitarea Aparatului
182
PrecauțII de Utilizare
182
Utilizarea Cârligelor
182
Eliminarea Materialelor Uzate
183
Tabel Cu Operațiunile de Întreținere Periodică
183
Întreținere Extraordinară
183
Întreținere Obișnuită
183
IndicațII Privind Deșeurile Speciale
184
Русский
186
Гарантия
187
Декларация О Соответствии
187
Получение Изделия
187
Условные Обозначении И Квалификация Уполномоченных Операторов
187
Функции И Применение Руководства По Эксплуатации И Техобслуживанию
187
Предупреждения
188
Предупреждения Общего Характера
188
Результаты Испытаний Согласно Закону
188
Безопасность На Рабочем Месте
189
Безопасность Электросистемы
189
Техобслуживание
189
Эксплуатация
189
Идентификация Изделия
190
В Комплект Входят
191
Компоненты Изделия
191
Назначение
191
Описание Изделия
191
Предохранительные Устройства
192
Технические Данные
192
Запуск
193
Условные Обозначения И Предупреждения
193
Зарядка Аккумулятора
194
Предупреждения Во Время И После Зарядки
194
Упаковка И Перемещение
195
Эксплуатация Инструмента
195
Использование Крюков
196
Меры Предосторожности При Эксплуатации
196
Неполадки, Причины, Решения
196
Остановка И Хранение Инструмента
196
Плановое Техобслуживание
197
Таблица Периодического Техобслуживания
197
Указания Для Специальных Отходов
197
Утилизация Изношенных Компонентов
197
Экстренное Техобслуживание
197
Polski
200
Deklaracja ZgodnośCI
201
Gwarancja
201
Odbiór Produktu
201
Symbole I Kwalifikacje Operatorów Obsługujących Urządzenie
201
Zasady Korzystania Z Instrukcji Obsługi I Konserwacji Oraz Jej Funkcje
201
Ostrzeżenia
202
Ostrzeżenia Ogólne
202
Spełnianie Wymogów Prawnych
202
Bezpieczeństwo Elektryczne
203
Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy
203
Konserwacja
203
Użytkowanie
203
Identyfikacja Produktu
204
CzęśCI W Zestawie Z Narzędziem
205
Elementy Produktu
205
Opis Produktu
205
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
205
Dane Techniczne
206
Urządzenia Bezpieczeństwa
206
Symbole I Ostrzeżenia
207
Uruchomienie
207
Ostrzeżenia Podczas Ładowania I Po Zakończeniu
208
Ładowanie Akumulatora
208
Opakowanie I Przemieszczanie
209
Użytkowanie Narzędzia
209
Korzystanie Z Haków
210
Usterki, Przyczyny, Rozwiązania
210
Zatrzymanie I Przechowywanie Narzędzia
210
Środki OstrożnośCI Dotyczące Użytkowania
210
Konserwacja Specjalna
211
Konserwacja Zwyczajna
211
Tabela Konserwacji Okresowej
211
Usuwanie Zużytych Materiałów
211
Wskazówki Dotyczące Odpadów Specjalnych
211
Türkçe
214
Garanti
215
KullanıM Ve BakıM Kılavuzunun Işlevleri Ve KullanıMı
215
Semboller Ve Yetkili Operatörlerin Vasıfları
215
Uygunluk Beyanı
215
Ürünün Teslim Alınması
215
Genel Uyarılar
216
Uyarılar
216
Yasal Testlerin Sonuçları
216
BakıM
217
Elektrik GüvenliğI
217
KullanıM
217
Çalışma Yerinde Güvenlik
217
Ürünün Tanımlaması
218
Tedarik Ile Verilen Parçalar
219
Öngörülen KullanıM
219
Ürünün Bileşenleri
219
Ürünün TanıMı
219
Güvenlik Cihazları
220
Teknik Veriler
220
Semboller Ve Uyarılar
221
Çalıştırma
221
Akünün Şarj Edilmesi
222
Şarj Sırasında Ve Sonrasında Uyarılar
222
Aletin KullanıMı
223
Ambalaj Ve Taşıma
223
Aletin Durdurulması Ve Saklanması
224
Kancaların KullanıMı
224
KullanıM Için Önlemler
224
Sorunlar, Sebepleri, Çözümleri
224
Periyodik BakıM Tablosu
225
Rutin BakıM
225
Tükenmiş Malzemelerin Tasfiyesi
225
Özel Atıklarla Ilgili Talimatlar
225
Özel BakıM
225
Magyar
228
A Használt Jelölések És a Géppel Dolgozók Képesítése
229
A Kezelési És Karbantartási Kézikönyv Célja És Használata
229
A Termék Átvétele
229
Garancia
229
Megfelelőségi Nyilatkozat
229
A Jogszabályok Által Előírt Mérések Eredményei
230
Figyelmeztetések
230
Általános Figyelmeztetések
230
Használat
231
Karbantartás
231
Munkahelyi Biztonság
231
Villamos Biztonság
231
A Termék Azonosítása
232
A Termék Alkatrészei
233
Mellékelt Tartozékok
233
Rendeltetésszerű Használat
233
Termék Bemutatása
233
Biztonsági Berendezések
234
Műszaki Adatok
234
Beüzemelés
235
Jelzések És Figyelmeztetések
235
Az Akkumulátor Feltöltése
236
Figyelmeztetések a Töltés Idejére És a Töltés Utánra
236
Az Eszköz Használata
237
Csomagolás Ás Mozgatás
237
A Horgok Használata
238
Az Eszköz Leállítása És Tárolása
238
ProbléMák, Okok, Megoldások
238
Óvintézkedések a Használathoz
238
A Használt Anyagok Ártalmatlanítása
239
Az IDőszakos Karbantartási Műveletek Táblázata
239
Rendes Karbantartás
239
RendkíVüli Karbantartás
239
Speciális Hulladékokra Vonatkozó Előírások
239
Inconnu
242
ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ
243
ﻗﺭﺍﺭ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ
243
ﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ
243
ﻭﻅﺎﺋﻑ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ
243
ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ
244
ﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﻋﺎﻣﺔ
244
ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻌﻣﻝ
245
ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ
245
ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
245
ﺗﻌﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ
246
ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ
247
ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻪ
247
ﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ
247
ﻭﺻﻑ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ
247
ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ
248
ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﻭﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ
249
ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ
249
ﺣﺫﻳﺭﺍﺕ ﺃﺛﻧﺎء ﻭﺑﻌﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ
250
ﺷﺣﻥ ﺍﻟﺑﻁﺎﺭﻳﺔ
250
ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﺩﺍﺓ
251
ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ ﻭﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻭﺍﻟﻣﻧﺎﻭﻟﺔ
251
ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺭﻭﺗﻳﻧﻳﺔ
252
ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻻﺳﺗﺛﻧﺎﺋﻳﺔ
252
ﺩﺍﺓ ﻭﺣﻔﻅﻬﺎ
252
ﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﻁﺎﻓﺎﺕ
252
ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ
253
Publicité
Publicité
Produits Connexes
CAMPAGNOLA MC 360
CAMPAGNOLA MC 650
CAMPAGNOLA MC 550 S
CAMPAGNOLA MC 950 S
CAMPAGNOLA MC 950
CAMPAGNOLA MC 1200
CAMPAGNOLA Mastiff
CAMPAGNOLA EASY L
CAMPAGNOLA EASY S
CAMPAGNOLA GSM EL TORO K EVOLUTION
CAMPAGNOLA Catégories
Équipement pour pelouses et jardins
Cisailles
Outils
Chargeurs de batterie
Outils électroportatifs
Plus Manuels CAMPAGNOLA
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL