airtec ROTO-MAT RM-320 EL Mode D'emploi page 23

Rabot/surfaceur
Table des Matières

Publicité

RM-320 Kap.3
Betriebsanleitung
Allgemeines
Durch
eine
Vielzahl
verschiedenen
Fräswerkzeugen
ist
es
möglich,
mit
Handgriffen die AIRTEC-Fräsen
auf
Anwendungs-,bzw.
oberflächenspezifische
Bedürfnisse
umzurüsten.
Maschinen arbeiten nach dem
Prinzip der lose auf einer Achse
sitzenden Fräswerkzeuge. Durch
die
Rotation
der
Frästrommel
entsteht an den Querachsen eine
Fliehkraft,
wodurch
Fräswerkzeuge
„ausgeworfen"
werden
und
auf
behandelnde
schlagen.
Instructions de service
Généralités
von
Comme l'opérateur dispose de
nombreux outils de fraisage diffé-
wenigen
rents, il peut adapter facilement
les fraises AIRTEC aux besoins
spécifiques de l'utilisation respec-
tive de l'installation ou aux surfa-
Alle
ces traitées. Toutes les machines
fonctionnent selon le principe des
outils installés sur un axe, mais
non serrés. La rotation du tam-
bour de fraise suscite sur les axes
transversaux une force centrifuge
die
qui pousse les outils de fraisage
vers l'extérieur; ceux-ci frappent
die
zu
alors la surface à usiner.
Oberfläche
HMT-8-100: RM-320-
1201
Hochleistungs-Fräs-
rädchen mit 8 Hart-
metallspitzen, Ø 80 mm
Verschleissfest. Für
harten Einsatz:
Betonflächen aufrauhen,
schneiden, abfräsen
Rillieren von Beton und
Asphalt
Stein- und Betonflächen
reinigen, stocken
Markierungen abfräsen
Unebenheiten abtragen
und egalisieren
HMT-8-PIC: RM-320-
1251
Fräsrädchen mit 8 Hart-
metallspitzen, Ø 80 mm
Gebrauch wie HMT-8-100
HMT-8-100: RM-
320-1201
Fraises à Pointes en
Tungstène, Ø 80 mm
Assurant une très grande
résistance à l'usure; idéal
pour:
Fraisage de béton et
asphalte
Enlèvement de dépôts et
de vieux revêtements
Travaux d'égalisation et
de rectification
Rainurage, rabotage
HMT-8-PIC: RM-320-
1251
Fraises à Pointes en
Carbure de Tungsténe, Ø
80 mm
Application comme
HMT-8-100
19
Instruction Manual
General
A variety of different milling
tools enable AIRTEC millers to
be refitted with ease for each
application or to match each
surface.
All
these
work on the principle of loose
milling tools on an axle. The
rotation of the milling drum
generates a centrifugal force at
the lateral axle which "throws
up" the milling tools so that they
come into contact with the sur-
face to be treated.
HMT-8-100: RM-320-
1201
Tungsten Tipped Cutter,
Ø 80 mm
These tough tools are used
for:
Roughening, scabbling
and cleaning concrete
and asphalt
Removal of traffic lines,
coatings
Cleaning of stone
surfaces
Grooving of concrete and
asphalt
Heavy milling of concrete
HMT-8-PIC: RM-320-
1251
Tungsten Tipped Cutter,
Ø 80 mm
Uses: same as HMT-8-100
AIRTEC
03/01/2004
machines

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Roto-mat rm-320 dRoto-mat rm-320 b

Table des Matières