Sommaire des Matières pour CONTINENTAL EDISON HG-6209NP27-22P
Page 1
CECVBF Centrale vapeur / Steam generator Guide d'utilisation - User manual...
Page 2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d'utilisation avant d'installer et d'utiliser votre appareil. important guide d'utilisation soit gardé avec l'appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d'utilisation suive l'appareil de façon à...
Page 3
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et comment éviter d'endommager l'appareil Informations générales et conseils Risque de choc électrique Surfaces chaudes Ne pas couvrir l'appareil...
Consignes de sécurité : 1. Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'utiliser votre centrale vapeur. 2. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage en intérieur dans un environnement domestique. 3. Ne mettez pas l'appareil dans l’eau ni quelque autre liquide que ce soit.
Page 5
9. N'essayez pas de démonter l'appareil vous-même s'il est endommagé ou en panne. Veuillez prendre contact avec le service après-vente, un électricien qualifié personne qualification similaire. 10. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance quand il est branché. 11. Le fer à repasser doit être utilisé et reposé...
17. Laissez l'appareil refroidir quelques minutes avant de remplir le réservoir si le fer est chaud. La fiche de prise de courant doit être retirée du socle de prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. 18. Lorsque le fer est remis sur son socle, s’assurer que la surface qui supporte le socle est plane et stable.
Page 7
20. Maintenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est alimenté ou en train de refroidir. 21. Si câble d'alimentation endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
Page 8
En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez- vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation. Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne : 2014/35/UE (Basse Tension), 2014/30/UE (Compatibilité...
SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL -10- II. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES -11- III. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION -12- DEBALLAGE DE L’APPAREIL ET MISE AU -12- REBUT DES ELEMENTS D’EMBALLAGE REMPLISSAGE DU RESERVOIR -12- IV. UTILISATION -13- REPASSAGE A SEC -13- REPASSAGE A LA VAPEUR...
I. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Orifice de remplissage du 7. Fer réservoir 8. Centrale 2. Réservoir d’eau 9. Cordon vapeur 3. Bouton vapeur (débit vapeur 10. Câble d’alimentation en continue) 11. Témoin de nettoyage 4. Poignée vapeur (débit vapeur 12. Bouton marche/arrêt par intermittence) 13.
III. AVANT LA PREMIERE UTILISATION A. DEBALLAGE DE L’APPAREIL ET MISE AU REBUT DES ELEMENTS D’EMBALLAGE • Retirez tous les éléments d'emballage autour de l'appareil, ainsi que les éléments de protection situés à l'intérieur des compartiments de l'appareil. • Le carton d’emballage et les feuilles de papier sont recyclables. Ils doivent être jetés dans les bacs de collecte prévus à...
IV. UTILISATION Lorsque vous utilisez votre appareil, placez-le sur une surface plane et stable, résistante à la chaleur. IMPORTANT : vérifier les étiquettes de lavage sur les vêtements et suivez les instructions de repassage indiquées par des symboles similaires suivants : Symboles tissus repassables Fer tiède Température maximale de la semelle de 110 °...
ATTENTION : RISQUES DE BRULURES ! Remarque : Lorsque vous passez d'un réglage de température élevée à un réglage de température plus faible, attendez que le fer refroidisse avant de poursuivre le repassage car vous risqueriez d'endommager vos vêtements. Il faut quelques minutes pour que le fer se remette à...
1. Suivez les instructions de la section «Remplissage du réservoir». 2. Branchez l'appareil et allumez-le en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Le témoin d'alimentation s'allume. 3. Ajustez le débit de la vapeur avec le bouton du thermostat. 4. Suspendez le vêtement sur un cintre et tendez légèrement le tissu d’une main. 5.
V. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil de la prise secteur. A. NETTOYAGE - Débranchez le fer et laissez-le refroidir pendant au moins 60 minutes. - Videz le réservoir après chaque utilisation. - Nettoyez l'appareil avec un chiffon légèrement imbibé d'eau. N’utilisez pas de détergent.
Page 17
1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau max. 2. Assurez-vous que l’appareil est branché et allumé MISE EN GARDE: Pendant le processus de nettoyage, le fer va rejeter de l'eau et du tartre par les trous de la semelle. ATTENTION : RISQUES DE BRULURES ! 3.
VI. GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de : 1. détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; 2. défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes;...
Cet appareil ne doit pas être jeté sur la voie publique. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, France...
Page 20
IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY ADVICE We encourage you to read this user guide carefully and completely before installing and using your device. It is important that this user guide is kept with the device for any new consultation. If this unit is to be transferred to another person, make sure that the user guide follows the unit so that the new user can be...
Page 21
Important information about your personal safety and how to avoid damage to the device General information and advice Risk of electric shock Hot surfaces Do not cover the device...
Safety Instructions: 1. Before using your steam generator, read these instructions carefully. 2. This device is intended for domestic and indoor use only. 3. Do not submerge the device in water or other liquid. 4. Before plugging in the device, make sure that the current is corresponds to that recommended for your device and your wall outlet is...
Page 23
after-sales service, qualified electrician or person with similar qualifications. 10. Never leave your device unattended when connected to power. 11. The iron must be used and rested on a flat and stable surface. 12. Always place the iron on its stand and never let the cord touch hot surfaces.
Page 24
that supports the base is flat and stable. 19. This device may be used by children 8 years of age or older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience or knowledge, if they properly supervised instructions for the safe use of the...
Page 25
IMPORTANT IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO REPLACE YOU EVEN THE POWER CABLE. IF IT IS DAMAGED IT MUST BE REPLACED BY THE AFTER- SALES YOUR DEALER STORE, THE MANUFACTURER, ITS CUSTOMER SERVICE PERSON OR SIMILAR QUALIFICATION TO AVOID A HAZARD. IF THE IRON OR UNIT FALL HOME, DO IT CONSIDERED BY A PROFESSIONAL PUTTING BEFORE POWER.
Page 26
SUMMARY Important warnings and safety advice -20- I. Description of the device -27- II. Technical characteristics -28- III. Before first use -29- IV. Instructions to use -30- V. Cleaning and maintenance -33- VI. Warranty -35- VII. Disposal -36-...
I. DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Water Tank Inlet 7. Iron 2. Water Tank 8. Station 3. Steam Button (continuous 9. Steam Hose steam flow) 10. Power Cord 4. Steam Trigger 11. Cleaning Indicator Light (intermittent steam flow) 12. ON/OFF Button 5.
II. TECHNICAL CHARACTERISTICS Technical data: Mark Continental Edison Reference CECVBF Model HG-6209NP27-22P Voltage 100-240V~ 50-60Hz Rated Input Power 2000-2400W Capacity of the tank: 1.3l Steam rate: 100g / min...
III. BEFORE FIRST USE A. UNPACKING THE APPLIANCE AND DISPOSING OF THE EMBALLAGIC ELEMENTS • Remove all packing material around the appliance and the protective elements inside the appliance compartments. • Cartonboard and sheets of paper are recyclable. They must be thrown in the collection bins provided for this purpose.
IV. INSTRUCTIONS TO USE When using your device, place it on a flat, stable surface that is resistant to heat. IMPORTANT: check the washing labels on clothing and follow the ironing instructions indicated by the following similar symbols: Symbols ironing fabrics Warm iron (one dot) Maximum temperature of the sole of 110 °...
Page 31
Note: When changing from a high temperature setting to a lower temperature setting, wait until the iron cools down before you continue ironing as you may damage your clothes. It takes a few minutes for the iron to return to a lower temperature.
Page 32
WARNING ! RISKS OF BURNS! Warning ! Never direct the jet of steam at people. 6. If the steam does not come out, it may mean that the tank is empty. To continue ironing, follow the instructions in the "Filling the Tank" section. CAUTION: RISK OF BURNS! Warning ! Iron emits hot steam.
V. CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning, unplug the appliance from the power outlet. A. CLEANING - Unplug the iron and allow it to cool for at least 60 minutes. - Empty the tank after each use. - Clean the device with a cloth slightly moistened with water. Do not use detergent. - Clean the sole regularly to ensure optimal glide.
Page 34
2. Make sure the device is plugged in and turned CAUTION: During the cleaning process, the iron will discharge water and scale through the holes in the soleplate. CAUTION: RISK OF BURNS! 3. Place the steam generator on the side of your sink, and hold the iron over the sink.
VI. WARRANTY Warranty does not cover product wear parts, problems or loads 1. superficial damage to the normal wear and tear of the product; 2. defects or deterioration due to product contact with liquids and corrosion caused by rust or the presence of insects; 3.
This device must not be thrown on public roads. You have the obligation to use the selective collection systems available to you. Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Imported by ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, France...