KING CRAFT KCUS 600 E Mode D'emploi D'origine

Scie universelle

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_
h Originalbetriebsanleitung
Universalsäge
Mode d'emploi d'origine
Scie universelle
Istruzioni per l'uso originali
Sega universale
Art.-Nr.: 22637
EH-Nr.: 43.261.27
30.11.2010
15:17 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 11010
600 E
KCUS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KING CRAFT KCUS 600 E

  • Page 1 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 1 h Originalbetriebsanleitung Universalsäge Mode d’emploi d’origine Scie universelle Istruzioni per l’uso originali Sega universale Art.-Nr.: 22637 600 E EH-Nr.: 43.261.27 I.-Nr.: 11010 KCUS...
  • Page 2 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 4 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- um Verletzungen und Schäden zu verhindern. wie Verpackungs-/ und Transportsicherun- Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicher- gen (falls vorhanden).
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 5 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte be- Warnung! stimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Der angegebene Schwingungsemissionswert handwerklichen oder industriellen Einsatz ist nach einem genormten Prüfverfahren konstruiert wurden. Wir übernehmen keine gemessen worden und kann sich, abhängig von Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei...
  • Page 6: Bedienung

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 6 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, 6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 1/Pos. 1) dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Einschalten: Ein/Ausschalter drücken Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
  • Page 7: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 7 Stützen Sie große Werkstücke ab, um 8.2 Kohlebürsten das Risiko des Verwindens oder eines Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Bruches zu vermindern. Große Werk- Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über- stücke können sich unter ihrem Eigenge- prüfen.
  • Page 8 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 8 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 9 2.2 Volume de livraison Attention ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter le sortant avec précaution de l’emballage. certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages.
  • Page 10: Données Techniques

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 10 Veillez au fait que nos appareils, Avertissement ! conformément à leur affectation, nʼont pas été La valeur d’émission de vibration a été mesurée construits, pour être utilisés dans un selon une méthode d’essai normée et peut être environnement professionnel, industriel ou modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil artisanal.
  • Page 11: Avant La Mise En Service

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 11 5. Avant la mise en service 6. Commande Assurez-vous, avant de connecter la machine, 6.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 1/ que les données se trouvant sur la plaque de pos. 1) signalisation correspondent bien aux données du réseau.
  • Page 12: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 12 Étayez les grosses pièces d’usinage 8.2 Brosses à charbon pour réduire le risque de Si les brosses à charbon font trop dʼétincelles, gauchissement ou de rupture. . Les faites-les contrôler par des spécialistes en grosses pièces d’usinage peuvent se plier électricité.
  • Page 13 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 13 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Page 14: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 14 2.2 Elementi forniti Attenzione! Aprite l’imballaggio e togliete con cautela Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare l’apparecchio dalla confezione. diverse avvertenze di sicurezza per evitare Togliete il materiale d’imballaggio e anche i lesioni e danni. Quindi leggete attentamente fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Page 15: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 15 4. Caratteristiche tecniche Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi. Tensione di rete: 230 V~ 50 Hz Potenza assorbita: 650 W Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Numero di corse: 500-3000 min...
  • Page 16: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 16 5.1 Cambio della lama (Fig. 2) 6.3 Regolazione elettronica del numero Prima di eseguire qualsiasi operazione delle corse (Fig. 1) allʼelettroutensile e di cambiare la lama La rotella di regolazione (8) consente di spegnete la sega multiuso e staccate la spina impostare il numero di corse richiesto dalla dalla presa di corrente.
  • Page 17: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 17 8. Pulizia, manutenzione e 9. Smaltimento e riciclaggio ordinazione dei pezzi di Lʼapparecchio si trova in una confezione per ricambio evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la può...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Universalsäge KCUS 600 E (King Craft) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
  • Page 19 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 19 h Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Page 20 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 20 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfälti-gung von Dokumentation und Begleitpapie-ren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Page 21 Einhell Schweiz AG, St. Gallerstrasse 182, CH-8404 Winterthur Hotline: +41/52/2358787 Hersteller-/Importeurbezeichnung: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau E-Mail: info@einhell.ch Produktbezeichnung: Universalsäge KCUS 600 E Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: 43.261.27 Artikelnummer: 22637 Aktionszeitraum: 07/2011 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 22: Bon De Garantie

    +41/52/2358787 Désignation du fabricant/de l’importateur : ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau Courriel: info@einhell.ch Désignation du produit: Scie universelle KCUS 600 E N° d’identification du fabricant/du produit: 43.261.27 N° d’article: 22637 Période de promotion: 07/2011 Nom et siège social de l’entreprise: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 23 Numero verde: +41/52/2358787 Denominazione produttore/importatore: ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau e-mail: info@einhell.ch Denominazione prodotto: Sega universale KCUS 600 E Numero identificativo prodotto/produttore: 43.261.26 Numero articolo: 22637 Periodo azione: 07/2011 Azienda e sede del rivenditore: ALDI SUISSE AG, Postfach 150, Verwaltungsgebäude Z,...
  • Page 24 Anleitung_KCUS_600_E_CH_SPK7:_ 30.11.2010 15:17 Uhr Seite 24 EH 11/2010 (01)

Ce manuel est également adapté pour:

2263743.261.2711010

Table des Matières