Italiano
MANUTENZIONE
AT T E N Z I O N E ! – D u ra nt e l e o p e ra z i o n i d i
manutenzione indossare sempre i guanti protettivi.
Non eff ettuare le manutenzioni con motore caldo. Le
manutenzioni vanno eff ettuate con il motore spento.
Assicurarsi che l'interruttore della macchina sia in
posizione "STOP".
-
Una manutenzione non corretta e la rimozione dei dispositivi
di sicurezza può causare gravi incidenti.
-
Non usare carburante (miscela) per operazioni di pulizia.
-
Non eff ettuare operazioni o riparazioni che non siano di
nor ma le ma nu ten zio ne. Rivolgersi ad offi cine au to riz za te.
MONTAGGIO BARRA E CATENA
- Togliere i dadi (A) e smontare il carter copricatena
(B, Fig. 25).
- Portare il nottolino tendicatena (D) tutto verso il rocchetto
(E, Fig. 26) agendo sulla vite tendicatena (L, Fig. 29).
- Inserire la barra (F) sui prigionieri (C) in modo che il
nottolino tendicatena (D) entri nell'apposito alloggiamento
(G, Fig. 27).
- Montare la catena (H, Fig. 28) dentro al rocchetto (E) ed alla
guida della barra (M). Fare attenzione al senso di rotazione
della catena (Fig. 30).
- Montare il carter copricatena ed i relativi dadi senza
serrarli.
- Tendere la catena per mezzo della vite tendicatena
(L, Fig. 29).
- Serrare definitivamente i dadi di fissaggio del carter
copricatena tenendo sollevata la punta della barra (Fig. 31).
La catena deve essere regolata in modo che sia ben tesa e
possa scorrere facilmente con la forza della mano (Fig. 32).
- La catena è regolata alla giusta tensione quando la si può
sollevare di qualche millimetro tirandola verso l'alto
(Fig. 32).
ATTENZIONE - Controllare più volte la tensione della
catena durante l'uso giornaliero della macchina.
Utilizzare sempre guanti protettivi.
24
25
WARNING! – Always wear pro tec tive gloves dur ing
maintenance operations. Do not carr y out
maintenance with the engine hot. Never carry out
maintenance operations with the engine running.
Make certain that the main switch is positioned on
"STOP".
-
Non-correct maintenance and removal of safety devices
could cause serious injuries.
-
Do not use fuel mixture for cleaning operations.
-
Do not attempt to carry out operations or repairs that are
not part of the normal maintenance. See the authorised
dealer.
FITTING THE BAR AND CHAIN
- Remove the bar nuts (A) and the chain cover (B, Fig. 25).
- Bring the chain tensioning pin (D) fully towards the
sprocket (E, Fig. 26) using the chain tensioning screw
(L, Fig. 29).
- Place the bar (F) onto the studs (C) so that the chain
tensioning pin (D) fits into its seat (G, Fig. 27).
- Fit the chain (H, Fig. 28) inside the sprocket (E) and the bar
groove (M). Pay attention to the direction of rotation of the
chain (Fig.30).
- Fit the chain cover and the relative nuts without tightening
them.
- Tension the chain by means of the tensioning screw
(L, Fig. 29).
- Hold the tip of the guide bar up and tighten the chain
cover nuts securely (Fig. 31). The chain should be taut but
turn freely by hand (Fig. 32).
- The chain is tensioned correctly when it can be pulled
upwards a few millimetres (Fig. 32).
WARNING - Check the chain tension frequently when
operating the machine. Always use protective
gloves.
26
English
MAINTENANCE
27
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et
de maintenance, porter toujours des gants de
protection. Ne pas eff ectuer les entretiens avec un
moteur chaud. Procéder aux opérations d'entretien
moteur éteint. S'assurer que l'interrupteur de la
machine est sur la position "STOP".
-
Toute opération incorrecte ou dépose des dispositifs de
sécurité peut provoquer de graves incidents.
-
N'utilisez pas de carburant (mélange) pour les opérations
de net toya ge.
-
N'eff ectuez pas d'opérations ou de réparations qui ne soient
pas d'entretien normal. Adressez-vous plutôt à des ateliers
autorisés.
MONTAGE GUIDE ET CHAINE
- Otez les écrous (A) et démontez le carter de chaîne
(B, Fig. 25).
- Amenez le cliquet tendeur de chaîne (D) complètement
vers le pignon (E, Fig. 26) par l'intermédiaire de la vis de
tension de la chaîne (L, Fig. 29).
- Placez le guide (F) sur les prisonniers (C) de manière que le
cliquet tendeur de chaîne (D) entre dans l'emplacement
prévu à cet effet (G, Fig. 27).
- Montez la chaîne (H, Fig. 28) dans le pignon (E) et à la
rainure du guide (M). Faites attention au sens de rotation de
la chaîne (Fig. 30).
- Montez le car ter protège - chaîne et les écrous
correspondants sans les serrer.
- Tendez la chaîne à l'aide de la vis de tension de la chaîne
(L, Fig. 29).
- Serrez définitivement les écrous de fixation du carter
protège-chaîne en soulevant la pointe de guide (Fig. 31). La
chaîne doit être réglée, c'est à dire bien tendue et à même
de glisser facilement sous la pression de la main (Fig. 32).
- La chaîne est correctement tendue lorsque vous pouvez la
soulever de quelques millimètres (Fig. 32).
ATTENTION - Contrôlez souvent la tension de la
chaîne pendant l'utilisation de la machine. Utilisez
toujours des gants de protection.
28